💕 Start:

上級 : 13 ☆☆ 中級 : 13 ☆☆☆ 初級 : 3 NONE : 105 ALL : 134

: 그 일이 이루어지고 있거나 그 상태가 나타나 있는 때. 또는 지나간 어떤 때. 依存名詞
🌏 こと【事】: そのことが行われていたりその状態が現れていたりする時。また、過去のある時。

갈색 (赤褐色) : 붉은색을 띤 갈색. 名詞
🌏 せっかっしょく【赤褐色】: 赤みを帯びた褐色。

개심 (敵愾心) : 적이나 상대를 깊이 미워하여 분하게 여기거나 싸우고 싶어 하는 마음. 名詞
🌏 てきがいしん【敵愾心】: 敵や相手に憤りを抱いて、悔しがったり争おうとしたりする心。

격 (適格) : 어떤 일에 자격이 알맞음. 名詞
🌏 てきかく【適格】: 必要な資格を満たしていること。

격자 (適格者) : 어떤 일에 알맞은 자격을 갖춘 사람. 名詞
🌏 てきかくしゃ【適格者】: 必要な資格を満たしている人。

격하다 (適格 하다) : 어떤 일에 자격이 알맞다. 形容詞
🌏 てきかくだ【適格だ】: 必要な資格を満たしている。

국 (敵國) : 전쟁 중인 상대 나라나 적으로 대하는 나라. 名詞
🌏 てきこく・てっこく【敵国】: 戦争中の相手国や敵対する国。

군 (敵軍) : 적의 군대나 군사. 名詞
🌏 てきぐん【敵軍】: 敵の軍隊や兵士。

극성 (積極性) : 어떤 일에 대한 태도에 있어 자발적이고 긍정적인 성질. 名詞
🌏 せっきょくせい【積極性】: あることに対する態度が自発的で肯定的な性質。

금하다 (積金 하다) : 돈을 모으다. 動詞
🌏 ちょきんする【貯金する】: 金をためる。

기 (敵旗) : 적의 깃발. 名詞
🌏 てっき・てきき【敵旗】: 敵の旗。

기 (敵機) : 적의 비행기. 名詞
🌏 てっき・てきき【敵機】: 敵の飛行機。

기 (適期) : 어떤 일을 하기에 알맞은 시기. 名詞
🌏 てっき・てきき【適期】: 何かをするのに適した時期。

나라하다 (赤裸裸 하다) : 몸에 아무것도 입지 않고 발가벗고 있다. 形容詞
🌏 せきららだ【赤裸裸だ】。せきらだ【赤裸だ】。まるはだかだ【丸裸だ】: 体に何もつけていない。

당량 (適當量) : 어떤 기준이나 정도에 알맞은 양. 名詞
🌏 てきとうりょう【適当量】: ある基準や程度に適した量。

대감 (敵對感) : 적이나 그와 같은 대상으로 대하는 감정. 名詞
🌏 てきい【敵意】: 敵やそのような対象として立ち向かう感情。

대국 (敵對國) : 서로 적으로 여기거나 대하는 나라. 名詞
🌏 てきたいこく【敵対国】: 互いに敵として立ち向かう国。

대시 (敵對視) : 적이나 그와 같은 대상으로 여김. 名詞
🌏 てきたいし【敵対視】。てきし【敵視】: 敵やそのような対象と見なすこと。

대시하다 (敵對視 하다) : 적이나 그와 같은 대상으로 여기다. 動詞
🌏 てきたいしする【敵対視する】。てきしする【敵視する】: 敵やそのような対象と見なす。

대심 (敵對心) : 적이나 그와 같은 대상으로 대하는 마음. 名詞
🌏 てきい【敵意】: 敵やそのような対象として立ち向かう心。

대자 (敵對者) : 서로 적으로 대하는 사람. 名詞
🌏 てきたいしゃ【敵対者】: 互いに敵として立ち向かう人。

대적 (敵對的) : 적이나 그와 같은 대상으로 대하는. 冠形詞
🌏 てきたいてき【敵対的】: 敵やそのような対象として立ち向かうさま。

대적 (敵對的) : 적이나 그와 같은 대상으로 대하는 것. 名詞
🌏 てきたいてき【敵対的】: 敵やそのような対象として立ち向かうこと。

대하다 (敵對 하다) : 적이나 그와 같은 대상으로 대하다. 動詞
🌏 てきたいする【敵対する】: 敵やそのような対象として立ち向かう。

령 (適齡) : 어떤 기준이나 자격에 알맞은 나이. 名詞
🌏 てきれい【適齢】: ある基準や資格にあてはまる年齢。

립금 (積立金) : 모아 둔 돈. 名詞
🌏 つみたてきん【積立金】。つみきん【積み金・積金】: ためておいた金。

립되다 (積立 되다) : 돈이나 물건 등이 모아 두어지다. 動詞
🌏 つみたてられる【積み立てられる・積立てられる】: 金や物などがためておかれる。

립하다 (積立 하다) : 돈이나 물건 등을 모아 두다. 動詞
🌏 つみたてる【積み立てる・積立てる】: 金や物などをためておく。

막 (寂寞) : 아무 소리 없이 조용하고 쓸쓸함. 名詞
🌏 せきばく【寂寞】: ひっそりとして寂しいこと。

막감 (寂寞感) : 아무 소리 없이 조용하고 쓸쓸한 느낌이나 마음. 名詞
🌏 せきばくかん【寂寞感】: ひっそりとして寂しい気持ちや心。

막강산 (寂寞江山) : 매우 조용하고 쓸쓸한 풍경. 名詞
🌏 非常に静かで寂しい風景。

막하다 (寂寞 하다) : 아무 소리 없이 조용하고 쓸쓸하다. 形容詞
🌏 せきばくたる【寂寞たる】: ひっそりとして寂しい。

반하장 (賊反荷杖) : 잘못한 사람이 잘못이 없는 사람을 나무람. 또는 그 태도. 名詞
🌏 ぬすびとたけだけしい・ぬすっとたけだけしい【盗人猛猛しい】: 悪事を働いた人が、逆に居直ること。また、その態度。

발되다 (摘發 되다) : 감추어져 있던 일이나 물건이 찾아져 들추어내어지다. 動詞
🌏 てきはつされる【摘発される】: 隠されていた物事が暴かれて、公になる。

발하다 (摘發 하다) : 감추어져 있던 일이나 물건을 찾아 들추어내다. 動詞
🌏 てきはつする【摘発する】: 隠されていた物事を暴いて、公にする。

법 (適法) : 정해진 법규에 맞음. 또는 알맞은 법. 名詞
🌏 てきほう【適法】: 法規にかなっていること。また、適切な法。

법하다 (適法 하다) : 정해진 법규에 맞다. 形容詞
🌏 てきほうだ【適法だ】: 法規にかなっている。

벽가 (赤壁歌) : 판소리 다섯 마당의 하나. '삼국지연의'의 내용 가운데 적벽전에서 관우가 조조를 잡지 않고 길을 터 주어 조조가 화용도까지 달아나는 장면을 노래한 것이다. 名詞
🌏 チョッピョッカ【赤壁歌】: パンソリ5マダンの一つ。「三国志演義」の赤壁の戦いで、関羽が曹操を捕えず道を開いて、曹操が華容道まで逃げる場面を歌う歌。

삼 : 윗도리에 입는 한 겹으로 된 저고리 모양의 옷. 名詞
🌏 チョクサム: チョゴリの形をした単衣の上着。

색경보 (赤色警報) : 적의 비행기가 공격을 하려고 왔을 때 위험을 알리는 신호. 名詞
🌏 くうしゅうけいほう【空襲警報】: 敵機が攻めてくる時に危険を知らせる信号。

선 (積善) : 착한 일을 많이 함. 名詞
🌏 せきぜん・しゃくぜん【積善】: 善行を積み重ねること。

선 (敵船) : 적의 배. 名詞
🌏 てきせん【敵船】: 敵の船。

선하다 (積善 하다) : 착한 일을 많이 하다. 動詞
🌏 善行を積み重ねる。

설 (積雪) : 땅이나 길 등에 쌓여 있는 눈. 名詞
🌏 せきせつ【積雪】: 地面や路面などに降り積もった雪。

설량 (積雪量) : 땅 위에 쌓여 있는 눈의 양. 名詞
🌏 せきせつりょう【積雪量】: 地上に降り積もった雪の量。

소 (適所) : 꼭 알맞은 자리. 名詞
🌏 てきしょ【適所】: 適した位置。

수 (敵手) : 재주나 힘이 서로 비슷해서 맞서 겨룰 만한 상대. 名詞
🌏 てきしゅ【敵手】: 同じくらいの能力や力を持った競争相手。

시 (適時) : 알맞은 때. 名詞
🌏 てきじ【適時】: ちょうどよい時。

시타 (適時打) : 야구에서, 각 베이스 위에 주자가 있을 때 타점을 올리는 안타. 名詞
🌏 てきじだ【適時打】。タイムリーヒット: 野球で、塁上の走者をホームインさせることのできた安打。

시하다 (敵視 하다) : 적이나 그와 같은 대상으로 여기다. 動詞
🌏 てきしする【敵視する】: 敵やそのような対象とみなす。

시하다 (摘示 하다) : 지적해 보이다. 動詞
🌏 てきしする【摘示する】: 指摘してみせる。

신호 (赤信號) : 교차로나 횡단보도의 신호등에서, 멈추라는 표시의 빨간 불빛. 名詞
🌏 あかしんごう【赤信号】: 交差点や横断歩道の信号機で、停止を示す赤色の信号。

실하다 (的實 하다) : 틀림이 없이 확실하다. 形容詞
🌏 てきかくだ・てっかくだ【的確だ・適確だ】: 間違いなく確実だ。

십자 (赤十字) : 적십자사의 표시인 흰 바탕에 붉은색으로 그린 십자 모양. 名詞
🌏 せきじゅうじ【赤十字】: 赤十字社の記章である、白地に赤色の十字。

어져- : (적어져, 적어져서, 적어졌다, 적어져라)→ 적어지다 None
🌏

어지- : (적어지고, 적어지는데, 적어지니, 적어지면, 적어지는, 적어진, 적어질, 적어집니다)→ 적어지다 None
🌏

외선 (赤外線) : 눈에 보이지 않으며 열 작용이 강하고 투과력도 강하여 의료 기기 등에 이용하는 전자기파. 名詞
🌏 せきがいせん【赤外線】: 目に見えなく、熱作用や透過力が強いため、医療機器などに利用される電磁波。

요 (寂寥▽) : 쓸쓸하고 고요함. 名詞
🌏 せきりょう【寂寥】: ものさびしくてひっそりしているさま。

요하다 (寂寥▽ 하다) : 쓸쓸하고 고요하다. 形容詞
🌏 せきりょうたる【寂寥たる】: ものさびしくてひっそりしている。

용되다 (適用 되다) : 필요에 따라 적절하게 맞추어 쓰이거나 실시되다. 動詞
🌏 てきようされる【適用される】: 必要に応じて適切に当てはめて用いられたり実施されたりする。

용하다 (適用 하다) : 필요에 따라 적절하게 맞추어 쓰거나 실시하다. 動詞
🌏 てきようする【適用する】: 必要に応じて適切に当てはめて用いたり実施したりする。

을 잘 알고 자신을 잘 아는 자는 백 번 싸워 백 번 이긴다 : 상대에 대해 잘 알고 자신에 대해서도 잘 알면 싸움에서 언제나 이길 수 있다.
🌏 敵をよく知り自分をよく知る人は百回戦って百回勝つ: 相手についてよく知り、自分についてもよく知れば、戦いでいつでも勝つことができる。

응되다 (適應 되다) : 어떠한 조건이나 환경에 익숙해지거나 알맞게 변화되다. 動詞
🌏 てきおうする【適応する】。なれる【慣れる・馴れる】: ある条件や環境になじんだり、適合するようになったりする。

응시키다 (適應 시키다) : 어떠한 조건이나 환경에 익숙해지게 하거나 알맞게 변화하게 하다. 動詞
🌏 てきおうさせる【適応さえる】。ならす【慣らす・馴らす】: ある条件や環境になじませたり、適合させたりする。

응하다 (適應 하다) : 어떠한 조건이나 환경에 익숙해지거나 알맞게 변화하다. 動詞
🌏 てきおうする【適応する】。なれる【慣れる・馴れる】: ある条件や環境になじんだり、適合するようになったりする。

의 (敵意) : 적으로 대하는 마음. 名詞
🌏 てきい【敵意】: 敵対する心。

이 : 꽤 어지간한 정도로. 副詞
🌏 たしょう【多少】。いくらか【幾らか】: ある程度。

임 (適任) : 어떤 임무나 일에 알맞음. 또는 그 임무. 名詞
🌏 てきにん【適任】: ある任務や仕事に合っていること。また、その任務。

임자 (適任者) : 어떤 임무나 일에 알맞은 사람. 名詞
🌏 てきにんしゃ【適任者】: ある任務や仕事に合っている人。

자 (適者) : 기준, 조건, 정도에 알맞은 사람. 名詞
🌏 てきしゃ【適者】: 基準や条件、程度にぴったりの人。

자생존 (適者生存) : 환경에 적응하는 생물만 살아남고, 그렇지 못한 것은 점점 줄어들어 없어지는 현상. 名詞
🌏 てきしゃせいぞん【適者生存】: ある環境に適した生物のみ生き残って、そうでないものは消滅していく現象。

잖이 : 적지 않은 수나 양으로. 副詞
🌏 すくなからず【少なからず】: 少なくない数や量で。

장 (敵將) : 적의 장수. 名詞
🌏 てきしょう【敵将】: 敵軍の大将・将軍。

재 (積載) : 물건이나 짐을 배 또는 차량 등의 운송 수단에 실음. 名詞
🌏 せきさい【積載】: 物や荷物を船舶や車両などの輸送手段に積むこと。

재 (適材) : 어떠한 일에 알맞은 재능. 또는 그 재능을 가진 사람. 名詞
🌏 てきざい【適材】: ある仕事に適した才能。また、その才能をもった人物。

재량 (積載量) : 물건을 쌓아 실은 부피의 양이나 무게의 양. 名詞
🌏 せきさいりょう【積載量】: 貨物を積み込んだ重量。

재적소 (適材適所) : 알맞은 인재를 알맞은 자리에 씀. 또는 그런 자리. 名詞
🌏 てきざいてきしょ【適材適所】: 適した人材をその能力にふさわしい地位・仕事に就かせること。また、その地位・仕事。

재하다 (積載 하다) : 물건이나 짐을 배 또는 차량 등의 운송 수단에 싣다. 動詞
🌏 せきさいする【積載する】: 物や荷物を船舶や車両などの輸送手段に積む。

재함 (積載函) : 화물 자동차나 수레 등에 짐을 실을 수 있도록 만들어 놓은 칸. 名詞
🌏 にだい【荷台】: 貨物自動車や荷車などの、荷物を積むための部分。

적하다 (寂寂 하다) : 조용하고 쓸쓸하다. 形容詞
🌏 せきせきたる【寂寂たる】。じゃくじゃくたる【寂寂たる】。わびしい【侘しい】: ひっそりとして寂しい。

정가 (適正價) : 원가를 알맞게 계산하여 정한 값. 名詞
🌏 てきせいかかく【適正価格】: 原価を考慮に入れて、適正に決めた価格。

정선 (適正線) : 알맞고 바른 정도를 나타내는 범위가 되는 선. 名詞
🌏 てきせいすいじゅん【適正水準】: 適当で正しい程度を示す範囲になる線。

정성 (適正性) : 알맞고 바른 특성. 名詞
🌏 てきせいせい【適正性】: 適当で正しい特性。

정하다 (適正 하다) : 정도가 알맞고 바르다. 形容詞
🌏 てきせいだ【適正だ】: 適当で正しい。

조하다 (積阻 하다) : 서로 연락이 끊겨 오랫동안 소식이 막히다. 動詞
🌏 ぶさたする【無沙汰する・不沙汰する】。ぶいんする【無音する】: 久しく便りをしない。

중 (的中) : 화살이나 총알 등이 목표물에 맞음. 名詞
🌏 てきちゅう【的中】。めいちゅう【命中】: 矢や弾丸が的にあたること。

중되다 (的中 되다) : 화살이나 총알 등이 목표물에 맞다. 動詞
🌏 てきちゅうする【的中する】。めいちゅうする【命中する】: 矢や弾丸が的にあたる。

중하다 (的中 하다) : 화살이나 총알 등이 목표물에 맞다. 動詞
🌏 てきちゅうする【的中する】。めいちゅうする【命中する】: 矢や弾丸が的にあたる。

지 (適地) : 무엇을 하기에 꼭 알맞은 땅. 名詞
🌏 てきち【適地】: その用途に適している土地。

지 (敵地) : 적이 빼앗았거나 차지하고 있는 땅. 名詞
🌏 てきち【敵地】: 敵に奪われたり支配されたりした土地。

진 (敵陣) : 적의 군대가 자리를 잡아 지내고 있는 곳. 名詞
🌏 てきじん【敵陣】: 敵軍が集まって駐屯している所。

체 (積滯) : 쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막힘. 名詞
🌏 たいせき【滞積】: 積もり積もって、滞ること。

체되다 (積滯 되다) : 쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막히게 되다. 動詞
🌏 たいせきする【滞積する】: 積もり積もって、滞るようになる。

체하다 (積滯 하다) : 쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막히다. 動詞
🌏 たいせきする【滞積する】: 積もり積もって、滞る。

출 (摘出) : 안에 있는 것을 끄집어내거나 솎아 냄. 名詞
🌏 てきしゅつ【摘出】: 中にあるものを取り出したり抜き出したりすること。

출되다 (摘出 되다) : 안에 있는 것이 끄집어내어지거나 솎아 내어지다. 動詞
🌏 てきしゅつされる【摘出される】: 中にあるものが取り出されたり抜き出されたりする。

출하다 (摘出 하다) : 안에 있는 것을 끄집어내거나 솎아 내다. 動詞
🌏 てきしゅつする【摘出する】: 中にあるものを取り出したり抜き出したりする。

합성 (適合性) : 어떤 일이나 조건에 꼭 들어맞아 알맞은 성질. 名詞
🌏 てきごうせい【適合性】: あることや条件にぴったり当てはまる性質。

합하다 (適合 하다) : 어떤 일이나 조건에 꼭 들어맞아 알맞다. 形容詞
🌏 てきごうする【適合する】: あることや条件にぴったり当てはまる。

혀- : (적혀, 적혀서, 적혔다, 적혀라)→ 적히다 None
🌏


謝ること (7) 外見 (121) 天気と季節 (101) 週末および休み (47) 公演と鑑賞 (8) レジャー生活 (48) 人間関係 (52) 職場生活 (197) マスメディア (47) 文化の比較 (78) 大衆文化 (52) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 電話すること (15) 日付を表すこと (59) 薬局を利用すること (10) 経済・経営 (273) 大衆文化 (82) 挨拶すること (17) 住居生活 (159) 感情/気分を表すこと (41) 服装を表すこと (110) 法律 (42) 個人情報を交換すること (46) 宗教 (43) 映画鑑賞 (105) 失敗話をすること (28) 位置を表すこと (70) 買い物 (99) 一日の生活 (11) 環境問題 (226)