🌟
편리하다
(便利 하다)
🗣️
発音, 活用形:
•
편리하다
(펼리하다
)
•
편리한
(펼리한
)
•
편리하여
(펼리하여
)
편리해
(펼리해
)
•
편리하니
(펼리하니
)
•
편리합니다
(펼리함니다
)
📚
派生語:
•
🗣️
편리하다
(便利 하다)
@ 用例
-
운반이 편리하다.
-
이 역에 두 개의 지하철 노선이 만나는 곳이라 교통이 편리하다.
-
새로 나온 컴퓨터는 메모리 용량도 크고 시디롬도 장착되어 있어 사용하기 편리하다.
-
내가 사는 아파트는 도심에서 그리 멀지 않은 곳에 있어 출퇴근을 하기가 편리하다.
-
장거리 이동 시에는 중심 지역만 운행하는 간선 버스를 이용하는 것이 편리하다.
-
비교적 편리하다.
-
전화기만 있으면 은행에 가지 않고도 폰뱅킹으로 예금 이체를 할 수 있어 편리하다.
-
컴퓨터를 이용하면 색인 작업이 비교적 편리하다.
-
문서 작업을 할 때 색인 목록을 만들어 놓으면 편리하다.
-
우리 집은 지하철역과 가까워서 교통이 편리하다.
-
그 점퍼는 모자에 털을 떼거나 달 수 있어 편리하다.
-
새로 이사 온 아파트는 지하철역도 가깝고 버스 정류장도 가까워서 교통이 편리하다.
-
방송 대학은 수업료가 싸고 집에서 강의를 들을 수 있어 편리하다.
-
이 재봉틀은 두 개의 바늘대가 동시에 작동되어 두 줄을 나란히 박기에 편리하다.
-
플라스틱 그릇은 유리 그릇이나 사기 그릇보다 가벼워서 편리하다.
-
출퇴근 시간에는 지하철을 타는 것이 편리하다.
-
이 등산복은 봉합선이 없어 움직임이 매우 편리하다.
-
우리 집은 버스 정류장과 지하철역이 가까이 있어서 아주 편리하다.
-
이동이 편리하다.
-
통학이 편리하다.
-
이 지역은 유명 대학들과 가까워 통학이 편리하다.
-
내가 묵게 될 호텔 주변에는 관광지가 많아 관광하기에 매우 편리하다.
-
자주 들고나는 그릇들은 찬장 바깥쪽에 두는 것이 편리하다.
-
우리 기숙사는 방마다 화장실과 주방이 달려 있어 생활하기 매우 편리하다.
-
휴대가 편리하다.
-
병원 옆에 곧바로 약국이 있어 편리하다.
-
새로 산 가방에는 그물주머니가 있어 여러 물건을 담기 편리하다.
-
무선 전화로 전화를 하면 이동하면서 받을 수 있어서 편리하다.
-
손질이 된 재료는 요리할 때 사용하기 편리하다.
-
송수신이 편리하다.
-
이 공원은 장애인을 위한 시설이 잘 갖추어져서 장애인들도 이용하기 편리하다.
-
이 노트북은 아주 가벼워서 들고 다니기가 매우 편리하다.
-
우리 아파트는 모든 현관문이 자동으로 개폐되어 편리하다.
-
교통이 편리하다.
-
교통이 혼잡할 때는 지하철이 편리하다.
-
편의점의 영업시간은 이십사 시간이기 때문에 언제든 필요할 때 이용할 수 있어서 편리하다.
-
실은 실패에 감아서 보관하는 것이 편리하다.
-
과립형 카레는 기존의 분말 카레보다 물에 잘 녹아 요리하기 편리하다.
-
인터넷 쇼핑은 직접 가게에 가지 않고 물건을 살 수 있어 편리하다.
-
병원에 가기 전에 진료 시간을 예약하면 훨씬 편리하다.
-
냉동된 식품을 해동할 때는 전자레인지를 이용하면 편리하다.
-
우리 집은 전철역에서도 가깝고 버스 정류장과도 멀지 않아 교통이 편리하다.
-
단기 여행자들에게는 일주일 동안 무제한 승차할 수 있는 정기권이 편리하다.
-
우리집 주변에는 규모가 큰 쇼핑몰이 있어 생활하기 편리하다.
-
그 회사는 도심의 복판에 위치하여 교통이 매우 편리하다.
-
버스 터미널은 시내 중심으로부터 근거리에 위치해 있어야 이동이 편리하다.
-
요즘에는 각종 납부금을 자동 이체, 인터넷 송금, 신용 카드 등으로 낼 수 있어 편리하다.
-
야외로 놀러 갈 때 종이컵을 사용하면 편리하다.
🌷
편리하다
-
: 몸이 마르고 얼굴이나 피부에 핏기가 전혀 없다.
🌏 あおじろい【青白い】。そうはくだ【蒼白だ】: やせていて顔や肌に血の気が全くない。
-
: 이용하기 쉽고 편하다.
🌏 べんりだ【便利だ】: 利用しやすく、都合が良い。
-
: 몸이나 정신이 지쳐서 힘들다.
🌏 つかれる【疲れる】。くたびれる【草臥れる】: 心身が疲れていて辛い。
-
: 물건의 값이나 주가 등이 갑자기 크게 떨어지다.
🌏 ぼうらくする【暴落する】: 物価・株価などが急激に大幅に下がる。
-
: 바람에 가볍고 힘차게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
🌏 はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】。ひらひらする: 風に煽られて強く揺れ動く。また、そうさせる。
-
: 사물의 가치, 좋은 점과 나쁜 점, 뛰어난 점과 부족한 점 등을 평가하여 말하다.
🌏 ひょうろんする【評論する】: 物事の価値・善悪・優劣などを批評して論じる。
-
: 넓고 큰 천 등이 바람에 빠르고 힘차게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
🌏 はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】: 広くて大きい布などが風に吹かれて勢いよく翻る。また、そうさせる。
-
: 약간 파랗다.
🌏 あおみがかる【青みがかる】: 少し青い。
-
: 이곳저곳을 널리 돌아다니다.
🌏 へんれきする【遍歴する】: 広く各地を巡り歩く。
-
: 알려지지 않았거나 숨겨져 있던 사실을 드러내어 사람들에게 알리다.
🌏 ばくろする【暴露する・曝露する】。あばく【暴く】: 知られていなかったことや隠されていた事実を明るみに出して人々に知らせる。
-
: 물 위에 떠서 이리저리 흘러가다.
🌏 ひょうりゅうする【漂流する】。ただよう【漂う】: 海上を漂い流れる。
-
: 생각하는 것을 숨김없이 말하다.
🌏 ひれきする【披瀝する】: 考えていることを包み隠さずに打ち明ける。