💕 Start: 누
☆ ГҮНЗГИЙ ШАТ : 7 ☆☆ ДУНД ШАТ : 1 ☆☆☆ АНХАН ШАТ : 3 NONE : 88 ALL : 99
•
누구
:
모르는 사람을 가리키는 말.
☆☆☆
Төлөөний үг
🌏 ХЭН: танихгүй хүнийг нэрлэн заасан үг.
•
누나
:
남자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 여자를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 ЭГЧ: эрэгтэй хүн ах дүү болон хамаатны ах дүүгийн дотор өөрөөс нь насаар ахмад эмэгтэй хүнийг нэрлэх буюу дууддаг үг.
•
누르다
:
물체의 전체나 부분에 대하여 위에서 아래로 힘을 주어 무게를 가하다.
☆☆☆
Үйл үг
🌏 ДАРАХ: эд зүйлийг бүхэлд нь буюу хэсэгчлэн дээрээс доош нь хүчлэн дарах.
•
누님
:
(높임말로) 가족이나 친족 관계에서 남자가 자신보다 나이가 위인 여자를 이르거나 부르는 말.
☆☆
Нэр үг
🌏 ЭГЧ: (хүндэтгэлийн үг) өөрөөс нь нас илүү, төрсөн, садангийн болон садан бус эмэгтэй хүнийг нэрлэх үг
•
누다
:
똥이나 오줌을 몸 밖으로 내보내다.
☆
Үйл үг
🌏 БИЕ ЗАСАХ, БААХ, ШЭЭХ: баас болон шээс зэргийг биеэс гадагшлуулах үйлдэл
•
누렇다
:
조금 탁하고 어둡게 노랗다.
☆
Тэмдэг нэр
🌏 БОР ШАР: бор болон шар өнгө холилдсон, хүрэн туяатай шар өнгө
•
누리다
:
좋거나 행복한 상태나 상황을 마음껏 계속하여 즐기다.
☆
Үйл үг
🌏 ЭДЛЭХ: аз жаргалтай байдлыг ханатлаа амсах
•
누비다
:
두 겹의 천 사이에 솜을 넣고 일정한 간격으로 바느질을 하여 한데 붙이다.
☆
Үйл үг
🌏 ХӨВӨН ЗУЛЖ ХАВАХ: хоёр давхар даавууны завсар хөвөн тавьж нэг хэмжээнд оёх.
•
누이
:
같은 부모에게서 태어난 사이나 일가친척 가운데 남자가 여자 형제를 이르는 말.
☆
Нэр үг
🌏 ЭГЧ: нэг эцэг эхээс төрсөн юмуу ойрын төрлийн эрэгтэй хүн эмэгтэй эгч дүүгээ дуудаж нэрлэх үг.
•
누전
(漏電)
:
전기가 전깃줄 밖으로 새어 흐름.
☆
Нэр үг
🌏 ЦАХИЛГААН АЛДАГДАЛ: цахилгаан, цахилгаан утасны гадуур урсах явдал.
•
누출
(漏出)
:
액체나 기체가 밖으로 새어 나오는 것.
☆
Нэр үг
🌏 НЭВЧИЛТ, ГАДАГШЛАЛТ, АЛДАГДАЛТ, ДЭГДЭЛТ: шингэн болон хийн зүйл гадагш алдагдан гарах явдал.
•
누
(累)
:
물질적이거나 정신적으로 남에게 주는 손해.
Нэр үг
🌏 СААД ТОТГОР, ТӨВӨГ, ГАЙ, БАЛАГ, ЛАЙ, ДАРАА, ЯРШИГ, ХАЛ БАЛ: бусдад учруулсан эд материал болон сэтгэл санааны хохирол.
•
누가
:
‘누구가’가 줄어든 말.
None
🌏 ХЭН: ‘누구가’-н товчилсон хэлбэр.
•
누각
(樓閣)
:
지붕만 있고 문과 벽이 없어 사방을 볼 수 있도록 높이 지은 집.
Нэр үг
🌏 АСАР: зөвхөн дээвэртэй, хана болон хаалгагүй, дөрвөн зүгийг чөлөөтэй харж болохоор өндөр барьсан байшин.
•
누계
(累計)
:
한 분야에서 여러 작은 합계들을 계속 덧붙여 합한 수치.
Нэр үг
🌏 НИЙТ ДҮН, НИЙЛБЭР ДҮН, НЭГДСЭН ТОО: аливаа нэгэн тооцоонд олон дүнгүүдийг нэгтгэн гаргасан нийлмэл дүн.
•
누구 입에 붙이겠는가
:
여러 사람에게 나누어 주어야 할 물건 등의 양이 너무 적다.
🌏 АМАНД Ч ҮГҮЙ, ХАМАРТ Ч ҮГҮЙ: олон хүнд хувааж өгөх зүйлийн хэмжээ маш бага байх.
•
누구 코에 바르겠는가[붙이겠는가]
:
여러 사람에게 나누어 주어야 할 물건 등의 양이 너무 적다.
🌏 АМАНД Ч ҮГҮЙ, ХАМАРТ Ч ҮГҮЙ: олон хүнд хувааж өгөх зүйлийн хэмжээ маш бага байх.
•
누구 할 것 없이
:
특정한 사람을 가리켜서 말할 필요 없이 다 그러하게.
🌏 ХЭН ХҮНГҮЙ: хэн нэгэн хүнийг зааж хэлэх шаардлагагүй бүгд тийм.
•
누구누구
:
정해지지 않은 여러 사람들을 두루 가리키는 말.
Төлөөний үг
🌏 ХЭН ХЭН, ХЭДЭН ХҮН: тогтсон бус хэдэн хүнийг ерөнхийд нь нэрлэн заах үг.
•
누구를 막론하고[물론하고]
:
특정한 사람을 가리켜서 말할 필요 없이 다 그러하게.
🌏 ХЭН ХҮНГҮЙ БҮГД: хэн нэгэн хүнийг зааж хэлэх шаардлагагүй бүгд тийм.
•
누그러들다
:
화가 나 있거나 경직되고 흥분해 있던 마음 등이 부드러워지거나 약해지다.
Үйл үг
🌏 ТАЙВШРАХ, НАМДАХ, УУЖРАХ, АМРАХ, ТАВИГДАХ, ТАВИРАХ, ГАРАХ, ЗӨӨЛРӨХ: хөөрч бадарсан уур хилэн, сэтгэл хөдлөл, хөшүүн уур амьсгал зэрэг намдаж, зөөлөрч аядуу болох.
•
누그러뜨리다
:
경직되고 흥분해 있던 마음이나 태도 등이 부드러워지거나 약해지게 하다.
Үйл үг
🌏 ТАЙВШРУУЛАХ, НАМДААХ, ЗӨӨЛРҮҮЛЭХ, ГАРГАХ, СУЛЛАХ: хөөрч бадарсан уур хилэн, сэтгэл хөдлөл, хөшүүн уур амьсгал зэргийг намдааж, зөөлрүүлэх.
•
누그러지다
:
화가 나 있거나 경직되고 흥분해 있던 마음 등이 부드러워지거나 약해지다.
Үйл үг
🌏 ТАЙВШРАХ, НАМДАХ, УУЖРАХ, АМРАХ, ТАВИГДАХ, ТАВИРАХ, ГАРАХ, ЗӨӨЛРӨХ: хөөрч бадарсан уур хилэн, сэтгэл хөдлөл, хөшүүн уур амьсгал зэрэг намдаж, зөөлрөх.
•
누그러트리다
:
강하고 딱딱한 성질이나 태도를 부드러워지거나 약해지게 하다.
Үйл үг
🌏 ЗӨӨЛРҮҮЛЭХ, АЯДУУЛАХ: хүчтэй, ширүүн зан чанар ба хандлагыг зөөлрүүлэх буюу сул болгох.
•
누그리다
:
강하고 딱딱한 성질이나 태도를 부드러워지거나 약해지게 하다.
Үйл үг
🌏 ЗӨӨЛРҮҮЛЭХ, АЯДУУЛАХ: хүчтэй, хатуу шинж чанар болон хандлагыг зөөлрүүлэх буюу сул болгох.
•
누누이
(屢屢/累累 이)
:
여러 번 자꾸 되풀이하여.
Дайвар үг
🌏 ДАХИН ДАХИН, АХИН ДАХИН, БАЙН БАЙН, УДАА ДАРАА: хэд хэдэн удаа, дахин давтан.
•
누더기
:
해지고 찢어진 곳을 여러 헝겊으로 어지럽게 기워 놓은 더러운 옷이나 천.
Нэр үг
🌏 НАВСАРХАЙ: урагдаж ноорсон газрыг нь өөдөс тасархайгаар нөхөж оёсон бохир хувцас буюу даавуу.
•
누덕누덕
:
해지고 찢어진 곳을 여기저기 깔끔하지 못하게 깁거나 덧붙인 모양.
Дайвар үг
🌏 АЛАГ ЦООГ: цоорч урагдсан юмыг энд тэнд нь болхидуухан нөхөж оёх буюу хааж наасан байдал.
•
누드
(nude)
:
주로 그림이나 조각이나 사진 또는 쇼에서 사람의 벌거벗은 모습.
Нэр үг
🌏 НҮЦГЭН, ШАЛДАН, ХУВЦАСГҮЙ: ихэвчлэн уран зураг, баримал, гэрэл зурагт дүрслэгдсэн хүн, шоу тоглолтонд оролцож буй хүн хувцасгүй нүцгэн байгаа байдал.
•
누락
(漏落)
:
포함되어야 할 부분이 목록이나 기록에서 빠짐.
Нэр үг
🌏 ХАЯХ, ОРХИХ, ҮЛДЭЭХ, ХАСАХ: ямар нэг зүйлийг жагсаалт болон бүртгэлд тэмдэглэлгүй орхиж үлдээх явдал.
•
누락되다
(漏落 되다)
:
포함되어야 할 부분이 목록이나 기록에서 빠지다.
Үйл үг
🌏 ХАЯГДАХ, ОРХИГДОХ, ҮЛДЭХ, ХАСАГДАХ: ямар нэг зүйл жагсаалт болон бүртгэлд тэмдэглэлгүй орхигдох.
•
누락하다
(漏落 하다)
:
포함되어야 할 부분을 목록이나 기록에서 빠지다. 또는 그렇게 되게 하다.
Үйл үг
🌏 ХАЯХ, ОРХИХ, ҮЛДЭЭХ, ХАСАХ: ямар нэг зүйлийг жагсаалт болон бүртгэлд тэмдэглэлгүй орхиж үлдээх.
•
누래지다
:
→ 누레지다
Үйл үг
🌏
•
누러-
:
(누런데, 누러니, 누러면, 누런, 누럴)→ 누렇다
None
🌏
•
누런색
(누런 色)
:
어둡고 흐린 빛이 섞인 노란색.
Нэр үг
🌏 БОР ШАРГАЛ ӨНГӨ: бараавтар, сааралдуу шар өнгө.
•
누렁소
:
털의 빛깔이 누런 소.
Нэр үг
🌏 ШАР ҮХЭР: шар зүстэй үхэр.
•
누렁이
:
빛깔이 누런 짐승.
Нэр үг
🌏 ШАРАВТАР ӨНГИЙН ЗҮСТЭЙ АМЬТАН: шар өнгийн зүстэй амьтан.
•
누렇-
:
(누렇고, 누렇습니다)→ 누렇다
None
🌏
•
누렇게 뜨다
:
오랫동안 병을 앓거나 영양이 부족해서 얼굴빛이 누렇게 변하다.
🌏 ШАРЛАХ: удаан хугацааны турш өвдөж шаналснаас буюу хоол тэжээл дутагдсанаас нүүр шарлах.
•
누레-
:
(누레, 누레서, 누렜다)→ 누렇다
None
🌏
•
누레지다
:
누렇게 되다.
Үйл үг
🌏 ШАРЛАХ: шар өнгөтэй болох.
•
누려-
:
(누려, 누려서, 누렸다, 누려라)→ 누리다 1
None
🌏
•
누려-
:
(누려, 누려서, 누렸다)→ 누리다 2
None
🌏
•
누룩
:
술을 빚거나 빵을 만들 때 쓰는 발효제.
Нэр үг
🌏 ИСЭГ, ХӨРӨНГӨ: архи исгэх болон талх хөөлгөхөд хэрэглэдэг исгэгч бодис.
•
누룽지
:
밥을 지은 솥이나 냄비 바닥에 눌어붙은 밥.
Нэр үг
🌏 НҮРҮНЖИ, АГШААСАН БУДААНЫ ХУСАМ: будаа агшаасны дараа савны ёроолд наалдан үлдсэн будаа.
•
누르-
:
(누르고, 누르는데, 누르니, 누르면, 누른, 누르는, 누를, 누릅니다)→ 누르다 1
None
🌏
•
누르-
:
(누르고, 누르는데, 누르니, 누르면, 누른, 누를, 누릅니다)→ 누르다 2
None
🌏
•
누르께하다
:
색깔이 곱지 않고 조금 탁하게 누렇다.
Тэмдэг нэр
🌏 ШАРГАЛДУУ, ШАРЛАНГУЙ: бага зэрэг бүдгэвтэр шаргал.
•
누르다
:
황금의 색과 같이 조금 탁하면서도 밝게 노랗다.
Тэмдэг нэр
🌏 АЛТАН ШАР: алтны өнгө лугаа адил
•
누르러-
:
(누르러, 누르러서, 누르렀다)→ 누르다 2
None
🌏
•
누르무레하다
:
깨끗하지 않고 엷게 누른빛이 나다.
Тэмдэг нэр
🌏 ШАРЛАХ: тунгалаг бус, шаргалтан гэрэлтэх
•
누르스레하다
:
약간 누렇다.
Тэмдэг нэр
🌏 ШАРГАЛ, ШАРАВТАР, ШАРАНГУЙ, ШАРГАЛДУУ: үл ялиг шар өнгөтэй.
•
누르스름하다
:
조금 탁하면서도 밝게 누렇다.
Тэмдэг нэр
🌏 УЛААН ШАРГАЛ: улаан туяатай шар өнгө,
•
누르죽죽하다
:
고르지 않게 조금 탁하고 칙칙하면서도 밝게 노랗다.
Тэмдэг нэр
🌏 УЛААН ШАР: улаан шар өнгө холилдсон, улаан туяатай шар өнгө
•
누르퉁퉁하다
:
얼굴의 살이 붓고 떠서 핏기가 없이 누렇다.
Тэмдэг нэр
🌏 ЦОНХИГОР, ЦОНХИЙХ: хэт ядрах болон өвдсөнөөс нүүр цусгүй мэт цайсан шаналангуй үзэгдэх
•
누름적
(누름 炙)
:
고기나 도라지 등을 익힌 뒤 꼬챙이에 꿰어 밀가루와 계란을 입히고 프라이팬 등에 눌러 지진 음식.
Нэр үг
🌏 НҮРӨМЖОГ, ШОРОЛСОН ХАЙРМАГ: мах болон хонхон цэцгийн үндсийг болгосны дараа түүнийгээ шорлож гурил, өндгөнд дүрээд хайруулан таваг зэрэгт хайрч болгодог хоол.
•
누름하다
:
조금 탁하면서도 밝게 누렇다.
Тэмдэг нэр
🌏 УЛААН ШАРГАЛ: улаан шар өнгө нийлсэн, улаан туяатай шар өнгө
•
누릇누릇
:
군데군데가 조금 탁하면서도 밝게 누런 모양.
Дайвар үг
🌏 ШАРГАЛТАХ: нарын болон алтны өнгө лугаа адил үзэгдэх байдал
•
누릇누릇하다
:
군데군데가 조금 탁하면서도 밝게 누렇다.
Тэмдэг нэр
🌏 ШАРГАЛ, ШАРГАЛТСАН: алтан шар, буюу шар өнгө их давамгайлсан байдлаас харагдах өнгө
•
누리-
:
(누리고, 누린데, 누리니, 누리면, 누린, 누릴, 누립니다)→ 누리다 2
None
🌏
•
누리-
:
(누리고, 누리는데, 누리니, 누리면, 누린, 누리는, 누릴, 누립니다)→ 누리다 1
None
🌏
•
누리꾼
:
인터넷과 같은 사이버 공간에서 활동하는 사람.
Нэр үг
🌏 ИНТЕРНЕТЭД ХАНДАГЧ, АШИГЛАГЧ: интернет зэрэг сайбер орчинд хандах хүн.
•
누리끼리하다
:
색깔이 곱지 않고 조금 탁하게 누렇다.
Тэмдэг нэр
🌏 ШАРГАЛ: өтгөн шар өнгө, алт лугаа адил үзэгдэх байдал
•
누리다
:
기름기 많은 짐승의 고기에서 비위에 거슬리는 역겨운 냄새나 맛이 나다.
Тэмдэг нэр
🌏 ЭХҮҮН ҮНЭР ГАРАХ. ДОТОР МУУХАЙРАХ ҮНЭР: өөх тос ихтэй амьтны махнаас дотор муухай оргим үнэр амт гарах.
•
누린내
:
짐승의 고기에서 나는 기름기의 조금 역겹고 메스꺼운 냄새.
Нэр үг
🌏 ЭХҮҮН ҮНЭР: амьтны махнаас гарах дотор муухайрам хурц тослог үнэр.
•
누릿하다
:
기름기 많은 짐승의 고기에서 비위에 거슬리는 냄새나 맛이 나서 약간 역겹다.
Тэмдэг нэр
🌏 ДОТОР МУУХАЙ ОРГИМООР: тослог ихтэй амьтны махнаас гарах үнэрт дотор муухай оргих. ямар нэг зүйлээс болж бөөлжмөөр юм шиг болох
•
누명
(陋名)
:
사실이 아닌 일로 억울하게 얻은 나쁜 평판.
Нэр үг
🌏 МУУ НЭР: үнэн бус явдлаас болж муудсан нэр хүнд.
•
누비
:
두 겹의 천 사이에 솜을 넣고 일정한 간격으로 박은 바느질 또는 그렇게 만든 천이나 물건.
Нэр үг
🌏 ХӨВӨН ЗУЛМАЛ: хоёр давхар даавууны завсар хөвөн тавьж нийлүүлэн хэрж оёсон, мөн тэгж хийсэн даавуу буюу эд зүйл.
•
누비옷
:
두 겹의 가운데에 솜을 넣고 일정한 간격으로 바느질하여 한데 붙인 천으로 만든 옷.
Нэр үг
🌏 ХӨВӨНТЭЙ ХУВЦАС: хоёр давхар даавууны завсар хөвөн тавьж нийлүүлэн хэрж оёсон даавуугаар хийсэн хувцас.
•
누비이불
:
두 겹의 천 사이에 솜을 넣고 일정한 간격으로 바느질을 하여 한데 붙여 만든 이불.
Нэр үг
🌏 ХӨВӨНТЭЙ ХӨНЖИЛ: хоёр давхар даавууны завсар хөвөн тавьж нийлүүлэн хэрж оёсон даавуугаар хийсэн хөнжил.
•
누설
(漏泄/漏洩)
:
기체나 액체가 밖으로 새어 나감. 또는 그렇게 함.
Нэр үг
🌏 АЛДАХ, ГООЖИХ. ШҮҮРЭХ: хийн түлш болон шингэн зүйл гадагш урсан алдагдах байдал
•
누설되다
(漏泄/漏洩 되다)
:
기체나 액체가 밖으로 새어 나가다.
Үйл үг
🌏 АЛДАХ, ГООЖИХ, ГАРАХ: хий болон шингэн гадагш урсан алдагдах байдал
•
누설하다
(漏泄/漏洩 하다)
:
기체나 액체가 밖으로 새어 나가다. 또는 그렇게 하다.
Үйл үг
🌏 АЛДАХ, ГООЖУУЛАХ, ШҮҮРҮҮЛЭХ: хий болон шингэнийг гадагш гаргах.
•
누수
(漏水)
:
물이 새어 나옴. 또는 새어 나오는 물.
Нэр үг
🌏 УС АЛДАХ: ус шүүрэх явдал. мөн шүүрч буй ус.
•
누에
:
뽕잎을 먹고 살며 비단실의 원료가 되는 고치를 지어 그 속에서 살다가 나방이 되는 벌레.
Нэр үг
🌏 ХҮР ОРХОЙ: ялам модны навч иддэг ба торгоны түүхий эд болдог үүр барьж түүн дотроо амьдарч байгаад эрвээхий болдог шавьж.
•
누에고치
:
누에가 번데기로 변할 때 몸에서 실을 토하여 자기 몸을 둘러싸서 만든 둥글고 길쭉한 모양의 집.
Нэр үг
🌏 ХҮР ХОРХОЙН ҮҮР: хүр хорхой авгалдай болох үед биеэсээ ялгаруулсан мяндасаар өөрийнхөө биеийг ороосон зуйван хэлбэртэй гэр.
•
누에치기
:
비단실을 뽑을 목적으로 누에를 기르는 일.
Нэр үг
🌏 ХҮР ХОРХОЙН АЖ АХУЙ: торгоны мяндас авах зорилгоор хүр хорхой үржүүлдэг ажил.
•
누우-
:
(누운데, 누우니, 누우면, 누운, 누울)→ 눕다
None
🌏
•
누울 자리 봐 가며 발을 뻗어라
:
어떤 일을 할 때는 그 결과를 미리 생각하고 시작하라는 말.
🌏 ХЭРЭЭ МЭДЭЖ ЯВ БЯРАА МЭДЭЖ ЯВ: ямар нэг зүйлийг хийхдээ түүний үр дүнг урьдчилан бодож үзээд эхэл гэсэн үг.
•
누워-
:
(누워, 누워서, 누웠다)→ 눕다
None
🌏
•
누워서 떡 먹기
:
매우 하기 쉬운 일을 뜻하는 말.
🌏 АЛГА УРВУУЛАХТАЙ АДИЛ: хийхэд маш амар зүйл.
•
누워서 침 뱉기
:
자신이 한 나쁜 행동의 결과가 자신에게 나쁘게 돌아오는 것을 뜻하는 말.
🌏 ӨӨДӨӨ ХАЯСАН ЧУЛУУ ӨӨРИЙН ТОЛГОЙ ДЭЭР: өөрийн хийсэн муу үйлдлийн үр дүн өөрт муугаар эргэж тусдаг гэсэн үг.
•
누이 좋고 매부 좋다
:
어떤 일이나 상황이 서로에게 다 이롭고 좋다.
🌏 (ХАДМАЛ ОРЧ.) ЭГЧ САЙН БОЛ ХҮРГЭН АХ САЙН: ямар нэг ажил болон нөхцөл байдал харилцан сайн зохицох.
•
누이다
:
사람이나 동물을 등이나 옆구리가 어떤 곳에 닿도록 몸을 가로로 놓게 하다.
Үйл үг
🌏 ХЭВТҮҮЛЭХ: хүн болон амьтан хажуу хавиргаа ямар нэгэн газарт наалдахаар биеэ хөндлөн хэвтэх.
•
누이다
:
똥이나 오줌을 몸 밖으로 내보내게 하다.
Үйл үг
🌏 БИЕ ЗАСАХ, ШЭЭХ, БААХ, ХҮНДРЭХ, ХӨНГӨРӨХ: өтгөн болон шингэн ялгадасыг биенээс гадагшлуулах.
•
누이동생
:
같은 부모에게서 태어난 사이이거나 일가친척 가운데 항렬이 같은 사이에서, 남자의 여자 동생.
Нэр үг
🌏 ЭМЭГТЭЙ ДҮҮ: нэгэн эцэг эхээс төрсөн юмуу, садан төрлийн холбоо бүхий эрэгтэй хүний эмэгтэй дүү.
•
누적
(累積)
:
계속 반복되어 쌓임. 또는 계속 반복하여 쌓음.
Нэр үг
🌏 ХУРИМТЛАЛ, БӨӨГНӨРӨЛ: үргэлжлэн бөөгнөрч хуримтлах явдал. мөн үргэлжлүүлэн бөөгнүүлж хуримтлуулах явдал.
•
누적되다
(累積 되다)
:
계속 반복되어 쌓이다.
Үйл үг
🌏 ОВООРОХ, ХУРИМТЛАГДАХ: үргэлжлэн бөөгнөрч овоорох, нэмэгдэх.
•
누적하다
(累積 하다)
:
계속 반복되어 쌓이다. 또는 계속 반복하여 쌓다.
Үйл үг
🌏 ОВООРОХ, ХУРАХ, ХУРИМТЛАХ, ОВООЛОХ, ХУРААХ, БӨӨГНҮҮЛЭХ: дээр дээрээсээ дахин дахин овоорох. дээр дээрээс нь дахин дахин овоолох.
•
누적하다
(漏籍 하다)
:
정보 등을 기록에서 빠뜨리다.
Үйл үг
🌏 ОРХИГДУУЛАХ, ХАСАХ: мэдээлэл зэргийг тэмдэглэлд оруулалгүй орхигдуулах.
•
누전되다
(漏電 되다)
:
전기가 전깃줄 밖으로 새어 흐르게 되다.
Үйл үг
🌏 ЦАХИЛГААН АЛДАГДАХ: цахилгаан эрчим хүч утсаараа дамжин алдагдах
•
누전하다
(漏電 하다)
:
전기가 전깃줄 밖으로 새어 흐르다.
Үйл үг
🌏 ЦАХИЛГААН АЛДАХ: эрчим хүч утсаараа дамжин алдагдах.
•
누지다
:
물기가 있어 젖은 것 같은 느낌이 들다.
Тэмдэг нэр
🌏 ЧИЙГТЭЙ: нойтон мэт мэдрэмж төрөх.
•
누진세
(累進稅)
:
세금을 매기는 대상의 수량이나 값이 늘어날수록 더 높은 비율로 매기는 세금.
Нэр үг
🌏 НЭМЭГДСЭН ТАТВАР, ХУРИМТЛАГДСАН ТАТВАР: татвар ноогдуулах зүйлийн тоо хэмжээ болон үнэ цэнэ нь өсөх тусам илүү өндөр хувь харьцаагаар ноогдуулдаг татвар.
•
누차
(屢次/累次)
:
여러 번.
Нэр үг
🌏 УДАА ДАРАА: хэд хэдэн удаа.
•
누차
(屢次/累次)
:
여러 번 반복해서.
Дайвар үг
🌏 ОЛОН УДАА, УДАА ДАРАА: хэд хэдэн удаа давтан.
•
누추하다
(陋醜 하다)
:
집이나 옷차림이 제대로 갖추어지지 못하고 지저분하다.
Тэмдэг нэр
🌏 БОХИР ЗАВААН, ТАМТАГ БОЛСОН: гэр болон хувцас их муудсан, замбараагүй заваан.
•
누출되다
(漏出 되다)
:
액체나 기체 등이 틈이나 구멍으로 나오다.
Үйл үг
🌏 АЛДАГДАХ, ШҮҮРЭХ: шингэн зүйл ба хий онгорхой цоорхойгоор гадагш гарах.
•
누출하다
(漏出 하다)
:
액체나 기체 등을 틈이나 구멍으로 나오게 하다.
Үйл үг
🌏 АЛДАГДУУЛАХ, ШҮҮРҮҮЛЭХ: шингэн зүйл ба хий зэргийг онгорхой цоорхойгоор гадагш алдагдуулах.
• шашин (43) • урлаг (76) • төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (номын сан) (6) • гүн ухаан, ёс суртахуун (86) • хагас бүтэн сайн өдөр, амралт (47) • гэрийн ажил (48) • хоол унд тайлбарлах (78) • мэндчилэх (17) • гэр бүлийн баяр (Уламжлалт баяр ёслол) (2) • солонгос дахь амьдрал (16) • нийгмийн тогтолцоо (81) • цаг агаарын тухай илэрхийлэх (59) • хоол хэрхэн хийх тухай тайлбарлах (119) • болзоо тавих (4) • соёлын харьцуулалт (78) • ажил мэргэжил, ирээдүй (130) • тээврийн хэрэгсэл ашиглах (124) • улс төр (149) • хэвлэл мэдээлэл (36) • эмнэлгээр үйлчлүүлэх (204) • алдаа эндэгдлийнхээ тухай ярих (28) • хоол ундны соёл (104) • хүн хоорондын харилцаа (255) • төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (59) • эд зүйлс худалдан авах (99) • төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (шуудан) (8) • хэл (160) • эмийн сангаар үйлчлүүлэх (10) • Хайр ба гэрлэлт (28) • байгаль орчны асуудал (226)