🌟 내야 (內野)
คำนาม
🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: • 내야 (
내ː야
)
🗣️ 내야 (內野) @ คำอธิบายความหมาย
- 부담액 (負擔額) : 어떤 일에 대해 내야 하는 돈의 액수.
- 포탈하다 (逋脫하다) : 내야 하는 세금을 피하여 내지 않다.
- 완불하다 (完拂하다) : 내야 하는 비용을 다 지불하다.
- 완불 (完拂) : 내야 하는 비용을 다 지불함.
- 값을 부르다 : 내야 하는 값이 얼마라고 말하다.
- 포탈 (逋脫) : 내야 하는 세금을 피하여 내지 않음.
- 부담금 (負擔金) : 어떤 일에 책임을 지고 내야 하는 돈.
- 연체 (延滯) : 내야 하는 돈이나 물건 등을 기한이 지나도록 내지 않음.
- 대납 (代納) : 원래 내야 할 물건을 다른 물건으로 대신하여 냄.
- 대납하다 (代納하다) : 원래 내야 할 물건을 다른 물건으로 대신하여 내다.
- 기본요금 (基本料金) : 어떤 시설이나 서비스를 이용하기 위하여 반드시 내야 하는 최소한의 요금.
- 직접세 (直接稅) : 국가가 세금을 내야 하는 사람들에게 직접 거두어들이는 세금.
- 미납 (未納) : 내야 할 돈을 아직 내지 못함.
- 미납금 (未納金) : 요금이나 세금 같이 내야 하는데 아직 내지 못한 돈.
- 연체료 (延滯料) : 내야 하는 돈이나 물건 등을 기한이 지나도록 내지 않았을 때 밀린 날짜에 따라 더 내는 돈.
- 연체하다 (延滯하다) : 내야 하는 돈이나 물건 등을 기한이 지나도록 내지 않다.
🗣️ 내야 (內野) @ ตัวอย่าง
- 자동차 취득세랑 등록세를 내야 하지? [취득세 (取得稅)]
- 이제 회사에 매달 영어 시험 점수를 내야 한다면서? [계발되다 (啓發되다)]
- 왜 우리 회사가 벌금을 내야 합니까? [위반하다 (違反하다)]
- 왜 병력이 많은 사람들은 보험료를 더 많이 내야 하지? [병력 (病歷)]
- 소방차나 구급차에 길을 양보하지 않으면 과태료를 내야 한다. [양보하다 (讓步하다)]
- 그 서비스를 이용하려면 별도의 요금을 내야 한다. [별도 (別途)]
- 나와 친구 둘이서 도와 내일까지 내야 할 과제를 모두 마쳤다. [돕다]
- 축제에 참여하기 위해서는 얼마간의 돈을 내야 한다. [얼마간 (얼마間)]
- 왜 제가 벌금을 내야 하는 거지요? [자가용 (自家用)]
- 교통 신호 위반자는 벌금을 내야 한다. [위반자 (違反者)]
- 이번 달부터 세금을 더 많이 내야 해. [세금 (稅金)]
- 나는 많은 후보자 중 누구의 성명을 적어 내야 할지 몰라 망설였다. [성명 (姓名)]
- 내야 안타로 일루에 나간 박 선수가 다음 타자의 희생 번트 덕분에 이루로 무사히 진출했다. [번트 (bunt)]
- 식용유 같은 기름으로 불려서 닦아 내야 한다던데? [-어 내다]
- 세대주가 세금을 내지 않으면 같이 살고 있는 세대원이 세금을 내야 한다. [세대원 (世帶員)]
- 지난번에 가스 요금을 못 내서 이번 달에 과태료도 함께 내야 해. [물다]
- 이번 달 요금에 과태료까지 물게 되었으니 내야 할 돈이 많겠는걸. [물다]
- 금연해야 하는 장소에서 담배를 피우면 벌금을 내야 합니다. [금연하다 (禁煙하다)]
- 중국어 회화 수업을 들으려면 한 달에 얼마를 내야 하죠? [수강료 (受講料)]
- 그쪽이 남쪽인데 남쪽 방향으로 창문을 내야 해가 오래 드니까요. [남쪽 (南쪽)]
- 집세를 내야 하는데 돈 좀 빌려줘라. [가불 (假拂)]
- 편지를 부칠 때 규격 봉투를 사용하지 않고 크기가 다른 봉투에 넣으면 추가 요금을 내야 한다. [규격 봉투 (規格封套)]
- 민준이는 휴대 전화 요금을 납부하지 않아 많은 연체료를 내야 했다. [연체료 (延滯料)]
- 하루에 오천 원입니다. 단 라켓은 별도로 대여료를 내야 합니다. [단 (但)]
- 이 소포를 부치려고 하는데요. 얼마를 내야 하죠? [우편 요금 (郵便料金)]
- 주말에 고속 도로를 이용했더니 할증이 된 요금을 내야 했다. [할증 (割增)]
- 어쩌면, 이럴 수가! 우리가 무슨 잘못을 했다고 벌금을 내야 되는 거니? [어쩌면]
- 제가 한번 맡은 일은 끝을 내야 하는 성격이에요. [내다]
- 이 놀이 공원은 입장은 무료이고, 시설 이용료를 각각 내야 한다. [무료 (無料)]
- 어제 아파트 잔금을 치렀는데, 재산세를 내야 할까요? [부과 (賦課)]
- 이 여행 상품을 예약하려면 예치금을 얼마를 내야 하죠? [예치금 (預置金)]
- 이번에 휴대 전화 요금이 인상되면 저도 돈을 더 내야 하나요? [적용 (適用)]
- 아니. 다음 주에 최종 보고서를 내야 하는데 아직 반도 못 했어. [중간보고 (中間報告)]
- 맞아. 많은 이자를 내야 하니 선뜻 돈을 빌리지 못하겠더라. [높다]
- 마지막 남은 이곳만큼은 어떻게든 지켜 내야 하네! [공략 (攻略)]
- 이 과정을 이겨 내야 훌륭한 선수가 될 수 있어. [감당 (堪當)]
- 전기세 고지서가 왔는데 이번 달은 돈을 많이 내야 돼. [고지서 (告知書)]
- 비누가 눈에 들어가면 물로 깨끗이 씻어 내야 한다. [-어야 하다]
- 이렇게 구입한 토지에 대해 양도세를 내야 할 겁니다. [양도세 (讓渡稅)]
- 그래요? 얼마 정도의 세금을 내야 할까요? [양도세 (讓渡稅)]
- 정말? 등록금을 꼭 제때 내야 되겠다. [납입 (納入)]
- 괴어오른 거품을 수시로 걷어 내야 합니다. [괴어오르다]
- 우리 회사는 세무 조사 이후에 강제 추징을 당하여 세금을 추가로 내야 했다. [추징 (追徵)]
- 내년부터 세법이 개정되어서 우리가 내야 할 소득세가 증세가 될지도 몰라. [증세 (增稅)]
- 정말? 내년부터 세금을 더 내야 한다고? [증세 (增稅)]
- 그러면 초과된 소득에 대한 세금을 더 많이 내야 한다는 거야? [법인세 (法人稅)]
- 선생님, 문제 풀이 과정도 꼭 써서 내야 하나요? [주다]
- 아이가 남의 물건을 훔쳤을 때에는 따끔하게 혼을 내야 한다. [물건 (物件)]
- 회원 가입을 하기 위해서는 소정의 가입비를 내야 한다. [소정 (所定)]
- 정말 사진을 찍다 적발되면 벌금을 내야 될까? [엄격히 (嚴格히)]
- 이 주차장에 차를 대면 십 분당 천 원의 주차장 이용료를 내야 한다. [이용료 (利用料)]
- 오후 열 시 이후에 주차를 하는 차량은 시간제 요금을 추가로 내야 한다. [시간제 (時間制)]
- 제 인적 사항을 증명하려면 주민 등록 등본을 내야 하나요? [초본 (抄本)]
- 하긴 공짜로 운영하기에는 인건비도 들고 관리비도 내야 하니 어려웠겠지. [징수하다 (徵收하다)]
- 회사는 사업 계획을 재검토해서 새로운 목표를 설정하고, 실효성 있는 방안을 만들어 내야 한다. [실효성 (實效性)]
- 이번 회의에서 안건을 내야 하는데 하나도 생각을 못했어. [묻어가다]
- 이번 달에 회비를 냈는데 다음 회비는 언제 내야 하나요? [격월 (隔月)]
- 그래? 그럼 여기 강판에 무를 갈아서 즙을 내야 하겠구나. [즙 (汁)]
- 학생들의 의욕을 높이려면 우선 흥미를 이끌어 내야 한다. [높이다]
- 이 부분에서 알토는 미 음을 내고 소프라노는 솔 음을 내야 한다. [미 (mi)]
- 부동산을 취득한 이후에는 관련된 등록비를 내야 합니다. [등록비 (登錄費)]
- 특허를 내고 싶으면 먼저 변리사를 찾아가 서류 작업을 하고 절차를 밟은 뒤 특허 등록비를 내야 한다. [등록비 (登錄費)]
- 한 해에 벌어들이는 수입에 따라 내야 할 세금이 증감한다. [증감하다 (增減하다)]
- 잘 막아 내야 합니다. [공격하다 (攻擊하다)]
- 고등어를 굽기 전에는 내장을 빼내고 지느러미도 잘라 내야 한다. [내장 (內臟)]
- 고속 도로에 진입할 때는 요금소에서 통행료를 내야 한다. [요금소 (料金所)]
- 축하해! 너 오늘 수지맞았으니 한턱 내야 해! [수지맞다]
- 김 씨는 화재의 책임을 지고 큰 벌금을 내야 했다. [책임 (責任)]
- 비리에 관련된 은행 임원들은 사표를 내야 할 것이다. [임원 (任員)]
- 그럼 제가 내야 할 세금이 조금 줄어들겠군요. [공제 (控除)]
- 맞아. 국민들이 내야 하는 부담액이 십 년 만에 두 배 이상 늘었잖아. [부담액 (負擔額)]
- 밤늦게 택시를 탄 승규는 할증료를 내야 했다. [할증료 (割增料)]
- 나는 은행 업무 시간 이후에 입출금을 하는 바람에 수수료를 내야 했다. [입출금 (入出金)]
- 아직이요. 지원자들 중에서 옥석을 가려 내야 하는 일이 쉽지만은 않군요. [옥석 (玉石)]
- 나는 집을 사기로 계약했다가 취소하는 바람에 위약금을 내야 했다. [위약금 (違約金)]
- 김 사장은 번화가에 매달 월세를 내야 하는 새 사무실을 얻었다. [얻다]
- 승규는 지각하면 벌금을 내야 한다는 말에 정신이 펄쩍 나서 마구 뛰었다. [펄쩍]
- 지수는 세금 계산서를 받아 자신이 내야 할 세금이 얼마인지 확인했다. [계산서 (計算書)]
- 나는 깜빡하고 신용 카드 대금 납기일을 넘겨서 연체료를 내야 했다. [납기일 (納期日)]
- 아파트 관리비를 언제까지 내야 하더라? [납기일 (納期日)]
- 먼저 지문의 골자를 잘 읽어 내야 한단다. [골자 (骨子)]
- 이번에는 주차 위반으로 오만 원의 벌과금을 내야 해. [벌과금 (罰科金)]
- 견인된 자동차를 찾아가기 위해서는 보관료를 내야 한다. [보관료 (保管料)]
- 선생님, 보고서는 언제까지 내야 하나요? [제출하다 (提出하다)]
- 범인한테 어서 이실직고를 받아 내야 하는데 곤란하네요. [이실직고 (以實直告)]
- 과태료를 늦게 내면 금액이 가산되어서 나중에 더 많은 돈을 내야 한다. [과태료 (過怠料)]
- 그렇게 보여? 사실 등록금을 내야 하는데 돈이 모자라서 걱정이야. [마음(을) 쓰다]
- 응. 일단 통행료를 내야 하니까 현금을 좀 준비해 줘. [톨게이트 (tollgate)]
- 어이, 최 씨. 돈을 빌려 갔으면 이자를 내야 할 거 아냐? [내드리다]
- 제가 반드시 보고서를 내야 한다고 강조를 했으니 곧 낼 겁니다. [강조 (強調)]
- 나쁜 버릇은 고착이 되기 전에 빨리 고치도록 따끔하게 혼을 내야 해요. [고착 (固着)]
- 그럼 이번에 내야 할 돈이 모두 얼마야? [추징금 (追徵金)]
- 대학 입학 원서를 내야 하는데 도무지 어떤 전공을 선택해야 할지 모르겠어. [장점 (長點)]
- 재산을 물려받은 후 육 개월 내에 국세청에 신고하지 않으면 상속세를 삼십 퍼센트 이상 더 내야 한다. [상속세 (相續稅)]
- 응. 이달 말까지 십만 원을 내야 해. [나오다]
- 해외에서 구매한 것이라도 일정 가격을 넘으면 관세를 내야 합니다. [관세 (關稅)]
- 이 철판은 단단해서 드릴을 사용해서 구멍을 내야 한다. [드릴 (drill)]
- 지수는 지급기가 되기도 전에 자기가 내야 할 양을 미리 끝냈다. [지급기 (支給期)]
- 그 동네에서는 주차를 잘못하면 벌금을 내야 한다고 했다. [잘못하다]
- 나는 머리숱이 많아서 머리를 자를 때마다 솎아 내야 한다. [솎다]
- 소비자가 내야 할 비용을 기업이 대신 내 주는 대납 마케팅의 규모가 갈수록 커지고 있다. [대납 (代納)]
- 맞아. 저 새끼는 한번 혼을 내야 돼. [새끼]
- 외국에서 물건을 살 때에는 세금을 따로 내야 한다는 점을 고려하지 않아서 여행비가 많이 들었다. [고려하다 (考慮하다)]
- 다이아몬드 패만 들고 있던 그는 다음 번 자기 차례에 어떤 것을 내야 할지 난감했다. [다이아몬드 (diamond)]
- 손님, 수하물 무게가 초과되어 추가 요금을 내야 합니다. [수하물 (手荷物)]
🌷 ㄴㅇ: Initial sound 내야
-
ㄴㅇ (
내용
)
: 그릇이나 상자 등의 안에 든 것.
☆☆☆
คำนาม
🌏 สิ่งของข้างใน, สิ่งที่บรรจุอยู่ภายใน, รายละเอียดภายใน: สิ่งที่อยู่ภายในของถ้วยหรือกล่อง เป็นต้น -
ㄴㅇ (
높이
)
: 높은 정도.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ความสูง, ระดับความสูง: ระดับความสูง -
ㄴㅇ (
놀이
)
: 즐겁게 노는 일.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การเล่น, การละเล่น: การเล่นอย่างสนุกสนาน -
ㄴㅇ (
내일
)
: 오늘의 다음 날에.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 พรุ่งนี้, วันพรุ่งนี้, ในวันพรุ่งนี้: วันถัดไปของวันนี้ -
ㄴㅇ (
내일
)
: 오늘의 다음 날.
☆☆☆
คำนาม
🌏 พรุ่งนี้, วันพรุ่งนี้: วันถัดไปของวันนี้ -
ㄴㅇ (
높이
)
: 아래에서 위쪽으로 높게.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 อย่างสูง: อย่างสูงจากล่างขึ้นไปยังด้านบน -
ㄴㅇ (
노인
)
: 나이가 들어 늙은 사람.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ผู้สูงอายุ, ผู้อาวุโส: คนแก่ที่มีอายุมาก -
ㄴㅇ (
나이
)
: 사람이나 동물 또는 식물 등이 세상에 나서 살아온 햇수.
☆☆☆
คำนาม
🌏 อายุ: จำนวนปีซึ่งคน สัตว์ พืช หรือสิ่งอื่นเกิดมาบนโลกและมีชีวิตอยู่มา -
ㄴㅇ (
내외
)
: 안쪽과 바깥쪽.
☆☆
คำนาม
🌏 ในและนอก, ข้างในและข้างนอก, ภายในและภายนอก: ข้างในและข้างนอก -
ㄴㅇ (
넓이
)
: 어떤 장소나 물건이 차지하는 공간이나 평면의 넓은 정도.
☆☆
คำนาม
🌏 ความกว้าง, ขนาดกว้าง: ระดับความกว้างของพื้นราบหรือเนื้อที่ที่บรรจุของหรือสถานที่ใด ๆ -
ㄴㅇ (
녹음
)
: 소리를 테이프나 시디 등의 기계 장치에 기록함. 또는 그렇게 기록한 소리.
☆☆
คำนาม
🌏 การบันทึกเสียง, การอัดเสียง, เสียงบันทึก, เสียงที่อัด: การบันทึกเสียงไว้ด้วยอุปกรณ์ เช่น เทปบันทึกเสียงหรือซีดี หรือเสียงที่บันทึกไว้ดังกล่าว -
ㄴㅇ (
낙엽
)
: 주로 가을에 나무에서 잎이 떨어지는 것.
☆☆
คำนาม
🌏 ใบไม้ร่วง: การที่ใบไม้ร่วงหล่นจากต้นส่วนใหญ่ในฤดูใบไม้ร่วง -
ㄴㅇ (
눈앞
)
: 눈에 바로 보이는 곳.
☆☆
คำนาม
🌏 ต่อหน้า, คาตา, อยู่ตรงหน้า: ที่ที่สามารถมองเห็นได้ด้วยตา -
ㄴㅇ (
농업
)
: 농사를 짓는 일. 또는 농사를 짓는 직업.
☆☆
คำนาม
🌏 เกษตรกรรม, กสิกรรม, อาชีพเกษตรกรรม: การทำการเกษตร หรืออาชีพที่ทำการเกษตร -
ㄴㅇ (
논의
)
: 어떤 문제에 대하여 서로 의견을 말하며 의논함.
☆☆
คำนาม
🌏 การปรึกษาหารือ, การอภิปราย: การพูดคุยแสดงความคิดเห็นและปรึกษาหารือเกี่ยวกับปัญหาใด ๆ ต่อกัน -
ㄴㅇ (
낙원
)
: 아무 걱정이나 고통 없이 행복하게 살 수 있는 곳.
☆
คำนาม
🌏 สวรรค์, ดินแดนแห่งสวรรค์, สถานที่แห่งความสุข: ที่ที่สามารถอยู่อาศัยได้อย่างมีความสุขโดยปราศจากความวิตกกังวลหรือความทุกข์ใด ๆ -
ㄴㅇ (
남아
)
: 남자인 아이.
☆
คำนาม
🌏 เด็กผู้ชาย: เด็กที่เป็นผู้ชาย -
ㄴㅇ (
노예
)
: (옛날에) 물건처럼 사고 팔리어 남이 시키는 대로 일을 하는 사람.
☆
คำนาม
🌏 ทาส: (ในอดีต) คนที่ถูกซื้อขายเหมือนสิ่งของ และทำงานตามคำสั่งคนอื่น -
ㄴㅇ (
노을
)
: 해가 뜨거나 질 때 하늘이 붉게 보이는 현상.
☆
คำนาม
🌏 ช่วงเวลาพระอาทิตย์ตก, ช่วงเวลาพระอาทิตย์ขึ้น, ช่วงเวลาอัสดง, ช่วงเวลาพลบค่ำ: ปรากฏการณ์ที่มองเห็นท้องฟ้าเป็นสีแดงตอนที่พระอาทิตย์ขึ้นหรือตก -
ㄴㅇ (
누이
)
: 같은 부모에게서 태어난 사이나 일가친척 가운데 남자가 여자 형제를 이르는 말.
☆
คำนาม
🌏 พี่สาว(คำที่น้องชายใช้เรียกพี่สาว): คำที่ผู้ชายใช้เรียกผู้หญิงที่เป็นพี่น้องครอบครัวเดียวกันและเกิดจากพ่อแม่คนเดียวกัน -
ㄴㅇ (
농악
)
: 주로 농촌에서 함께 일을 할 때나 명절에 연주하는 한국 전통 민속 음악.
☆
คำนาม
🌏 นงอัก: ดนตรีชาวนา; เพลงเกี่ยวข้าว; เพลงของชาวนา : ดนตรีพื้นเมืองเกาหลีที่จะแสดงในช่วงเทศกาลหรือตอนที่ทำงานร่วมกันในหมู่บ้านชนบท -
ㄴㅇ (
내역
)
: 물품이나 경비 등의 세부적인 내용.
☆
คำนาม
🌏 รายละเอียด(ค่าใช้จ่าย), รายการ(ค่าใช้จ่าย, สิ่งของ): เนื้อหาอย่างละเอียด เช่น สิ่งของหรือค่าใช้จ่าย -
ㄴㅇ (
남용
)
: 정해진 기준이 넘는 양을 함부로 사용함.
☆
คำนาม
🌏 การถลุง, การใช้มากเกินไป: การใช้ในปริมาณที่มากเกินเกณฑ์ที่กำหนดไว้ตามอำเภอใจ -
ㄴㅇ (
나열
)
: 차례대로 죽 벌여 늘어놓음.
☆
คำนาม
🌏 การจัด, การจัดไว้เป็นพวก ๆ, การเรียบเรียง, การจัดหมวดหมู่: การแผ่ออกวางไว้ตามลำดับ
• ระบบสังคม (81) • จิตวิทยา (191) • การใช้ชีวิตประจำวัน (11) • ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) • ประวัติศาสตร์ (92) • วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) • ศิลปะ (23) • วัฒนธรรมมวลชน (82) • การใช้การคมนาคม (124) • การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) • การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) • การขอโทษ (7) • การเล่าความผิดพลาด (28) • การแนะนำ(ครอบครัว) (41) • การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) • การบริหารเศรษฐกิจ (273) • การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) • ปรัชญาและศีลธรรม (86) • การอธิบายอาหาร (78) • การชมภาพยนตร์ (105) • งานครอบครัว (57) • การซื้อของ (99) • รูปลักษณ์ภายนอก (121) • สุขภาพ (155) • งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) • การแสดงและการรับชม (8) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) • การหาทาง (20) • การเมือง (149) • การทักทาย (17)