🌟 -으냐더라고

1. (두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.

1. (TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Expresión que indica la forma de hablar recordando una pregunta que escuchó personalmente.

🗣️ Ejemplo:
  • 지수가 나보고 눈이 왜 그렇게 높으냐더라고.
    Jisoo asked me why my eyes are so high.
  • 친구들이 나보고 남의 일에 왜 관심이 많으냐더라고.
    My friends asked me why i was so interested in other people's business.
  • 길을 가다 넘어졌더니 사람들이 다들 달려와서 괜찮으냐더라고.
    I fell down the street, and everyone came running and asked me if i was okay.
  • 너는 여자보다 책 읽는 게 좋으냐?
    Do you prefer reading books to women?
    하하. 저번에 우리 엄마는 책이랑 엄마 중에 뭐가 더 좋으냐더라고.
    Haha. last time, my mom asked me which one i like better, a book or a mom.
Palabar de referencia -냐더라고: (두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
Palabar de referencia -느냐더라고: (두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.

📚 Annotation: ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.

💕Start 으냐더라고 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Vida escolar (208) Arquitectura (43) Haciendo llamadas telefónicas (15) Psicología (191) Asuntos sociales (67) Expresando horas (82) Expresando fechas (59) En el hospital (204) Política (149) Historia (92) En instituciones públicas (59) Expresando emociones/sentimientos (41) Presentación-Presentación de la familia (41) Salud (155) Comparando culturas (78) En instituciones públicas (biblioteca) (6) Describiendo vestimenta (110) Trabajo y Carrera profesional (130) Noviazgo y matrimonio (19) Vida diaria (11) Cultura popular (52) En instituciones públicas (oficina de migraciones) (2) Vida laboral (197) Actuación y diversión (8) Educación (151) Pidiendo disculpas (7) Vida en Corea (16) Pasatiempo (103) Diferencias culturales (47) Exponiendo modos de preparación de platos (119)