🌟 -으냐더라고

1. (두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.

1. ก็ถามว่า...เลยนะ, ก็ถามว่า...เชียวนะ, ก็ถามว่า...เลยเหรอ: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการพูดเมื่อระลึกถึงเรื่องที่ได้ยินคำถามมาโดยตรง

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 지수가 나보고 눈이 왜 그렇게 높으냐더라고.
    Jisoo asked me why my eyes are so high.
  • 친구들이 나보고 남의 일에 왜 관심이 많으냐더라고.
    My friends asked me why i was so interested in other people's business.
  • 길을 가다 넘어졌더니 사람들이 다들 달려와서 괜찮으냐더라고.
    I fell down the street, and everyone came running and asked me if i was okay.
  • 너는 여자보다 책 읽는 게 좋으냐?
    Do you prefer reading books to women?
    하하. 저번에 우리 엄마는 책이랑 엄마 중에 뭐가 더 좋으냐더라고.
    Haha. last time, my mom asked me which one i like better, a book or a mom.
คำเพิ่มเติม -냐더라고: (두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
คำเพิ่มเติม -느냐더라고: (두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.

📚 Annotation: ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.

💕Start 으냐더라고 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การใช้ชีวิตประจำวัน (11) ภาษา (160) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) ปรัชญาและศีลธรรม (86) สื่อมวลชน (47) การบริหารเศรษฐกิจ (273) ศิลปะ (76) การท่องเที่ยว (98) ความรักและการแต่งงาน (28) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) การเมือง (149) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) การแสดงและการรับชม (8) การใช้บริการร้านขายยา (10) การขอโทษ (7) วัฒนธรรมการกิน (104) การขอบคุณ (8) ระบบสังคม (81) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) สุขภาพ (155) การหาทาง (20) กฎหมาย (42) ปัญหาสังคม (67) กีฬา (88) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) การโทรศัพท์ (15) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) งานอดิเรก (103) ชีวิตในเกาหลี (16)