🌟 -으냐더라고

1. (두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.

1. (forme non honorifique non formelle) Expression pour indiquer que le locuteur parle en se remémorant une question qu'il a entendue directement.

🗣️ Exemple(s):
  • 지수가 나보고 눈이 왜 그렇게 높으냐더라고.
    Jisoo asked me why my eyes are so high.
  • 친구들이 나보고 남의 일에 왜 관심이 많으냐더라고.
    My friends asked me why i was so interested in other people's business.
  • 길을 가다 넘어졌더니 사람들이 다들 달려와서 괜찮으냐더라고.
    I fell down the street, and everyone came running and asked me if i was okay.
  • 너는 여자보다 책 읽는 게 좋으냐?
    Do you prefer reading books to women?
    하하. 저번에 우리 엄마는 책이랑 엄마 중에 뭐가 더 좋으냐더라고.
    Haha. last time, my mom asked me which one i like better, a book or a mom.
Terme(s) de référence -냐더라고: (두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
Terme(s) de référence -느냐더라고: (두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.

📚 Annotation: ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.

💕Start 으냐더라고 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Problèmes environnementaux (226) Amour et marriage (28) Culture alimentaire (104) Saluer (17) Comparer des cultures (78) Spectacle (8) Décrire l'apparence (97) Vie scolaire (208) Vie en Corée (16) Histoire (92) Parler d'un jour de la semaine (13) Week-ends et congés (47) Politique (149) Architecture (43) Utiliser les transports (124) Loisirs (48) Éducation (151) Acheter des objets (99) Téléphoner (15) Problèmes sociaux (67) Parler du temps (82) Passe-temps (103) Événements familiaux (fêtes) (2) Droit (42) Amour et mariage (19) Événements familiaux (57) Différences culturelles (47) Gestion économique (273) Tâches ménagères (48) Arts (76)