🌟
급하다
(急 하다)
1.
사정이나 형편이 빨리 처리해야 할 상태에 있다.
🗣️
Exemple(s) :
급한 부탁.
An urgent request.
급한 사정.
Urgent circumstances.
급한 일.
An urgent matter.
돈이 급하다 .
Money is urgent.
볼일이 급하다 .
I'm in a hurry.
지수의 책상 위에는 급한 일로 잠시 자리를 비운다는 메모가 남겨져 있었다.
There was a note on the desk of ji-su saying that she was away for a while for urgent business.
승규는 등록금 마련이 급해서 은행의 대출을 알아보는 중이다.
Seung-gyu is looking for a loan from a bank because he is in a hurry to prepare tuition.
♔
어제 왜 결석을 했어요?
Why were you absent yesterday?
♕
급한 사정이 생겨서 학교에 올 수가 없었어요.
Something urgent came up and i couldn't come to school.
2.
시간적 여유 없이 일을 서둘러 매우 빠르다.
2.
PRÉCIPITÉ , HÂTIF , ACCÉLÉRÉ :
Qui précipite les choses sans avoir suffisamment de temps, de sorte que l'on est très rapide.
🗣️
Exemple(s) :
급한 걸음.
An urgent step.
급하게 뛰다.
Running hastily.
급하게 먹다.
Eat urgently.
급하게 서두르다.
To hasten in a hurry.
급하게 하다.
Urge.
승규는 지각을 해서 급하게 계단을 뛰어 올라왔다.
Seung-gyu was late and rushed up the stairs.
지수는 항상 숙제를 수업 시작 전에 급하게 하는 습관이 있다.
Jisoo always has a habit of rushing homework before class starts.
♔
점심을 먹은 게 소화가 잘 안 되네요.
I can't digest my lunch well.
♕
급하게 드셔서 그런 것 같은데요.
I think it's because you ate in a hurry.
3.
마음이 참거나 기다릴 수 없는 상태에 있다.
🗣️
Exemple(s) :
마음이 급하다 .
I'm in a hurry.
유민이는 마음만 급한 성격이라 일을 하면 실수가 많다.
Yoomin is a quick-tempered person, so she makes a lot of mistakes when she works.
지수는 마감 시간이 얼마 남지 않자 마음이 급해져서 일이 더 손에 잡히지 않았다.
The index was in a hurry when the deadline was just around the corner, so the work was no longer in hand.
♔
시험 시간이 다가오니까 도무지 집중이 되지가 않아.
I can't concentrate at all as exam time approaches.
♕
마음이 급할수록 심호흡을 하면서 편하게 생각해 봐.
The more you're in a hurry, the more you take a deep breath and think about it.
5.
병의 상태가 심각하다.
5.
CRITIQUE :
(État de maladie) Qui est grave.
🗣️
Exemple(s) :
급한 고비.
An urgent crisis.
급한 환자.
An urgent patient.
병이 급하다 .
I'm in a hurry.
병세가 급하다 .
I'm in a hurry.
증상이 급하다 .
The symptoms are urgent.
건물 붕괴 사고로 인해 응급실에는 급한 환자들이 넘쳤다.
The emergency room was flooded with urgent patients due to the building collapse accident.
아버지께서는 내게 다급한 목소리로 할아버지의 병세가 급하다고 연락을 하셨다.
My father called me in an urgent voice, saying, "my grandfather's condition is urgent.".
♔
선생님, 저희 어머니의 상태가 어떤가요?
Sir, how's my mother doing?
♕
급한 고비는 넘겼으니 안심하셔도 되겠습니다.
You may rest assured that we are over the hump.
6.
성격이 참을성이 없다.
🗣️
Exemple(s) :
급한 성격.
Urgent personality.
성질이 급하다 .
Be quick-tempered.
유달리 급하다 .
Exceptionally urgent.
남달리 급하다 .
Extraordinarily urgent.
민준이는 급한 성격 탓에 남의 말을 끝까지 듣지 않고 반응을 해 버린다.
Min-joon reacts without listening to others because of his urgent personality.
지수는 성격이 급해서 일을 부탁해 놓고 상대를 다그치곤 한다.
Jisoo is quick-tempered, so she asks for work and pushes her opponent.
♔
쟤는 왜 이렇게 화를 잘 내니?
Why is he so angry?
♕
성격이 워낙 급해서 사소한 일에도 화를 잘 내는 것 같아.
I think he's so impatient that he gets angry at even the smallest things.
4.
경사나 기울기가 가파르다.
🗣️
Exemple(s) :
급한 내리막길.
A precipitous descent.
급한 오르막길.
A steep climb.
급하게 경사지다.
Slope rapidly.
급하게 꺾이다.
Breaks rapidly.
경사가 급하다 .
The slope is steep.
승규는 급한 오르막길을 오르면서 숨을 헐떡였다.
Seung-gyu gasped as he climbed up the steep climb.
아이들이 경사가 급한 곳에서 자전거를 타다가 넘어지고 말았다.
The children fell while riding bicycles in a steep slope.
♔
이 지역은 경사도 급하고 구불구불해서 사고가 빈번한 곳이에요.
This area is steep, winding, and prone to accidents.
♕
속도를 줄이고 안전하게 운전을 해야겠네요.
We need to slow down and drive safely.
7.
어떤 흐름이나 진행 속도가 매우 빠르다.
7.
VERTIGINEUX :
(Tendance ou vitesse d'avancement) Qui est très rapide.
🗣️
Exemple(s) :
물살이 급하다 .
The current is urgent.
소리가 급하다 .
The sound is urgent.
전개가 급하다 .
The development is urgent.
진행이 급하다 .
It is urgent to proceed.
우리는 급한 물살 때문에 개울을 건널 수가 없었다.
We couldn't cross the stream because of the rapid current.
이 드라마는 다소 급한 전개로 시청자들의 공감을 얻지 못했다.
The drama did not win viewers' sympathy with its rather urgent development.
이 곡은 중간에 소리가 급하게 바뀌면서 긴장감을 고조시킨다.
This song raises tension as the sound changes rapidly in the middle.
🗣️
Prononciation, Déclinaison:
•
급하다
(그파다
)
•
급한
(그판
)
•
급하여
(그파여
)
급해
(그패
)
•
급하니
(그파니
)
•
급합니다
(그팜니다
)
📚
Catégorie:
📚
Annotation:
주로 '급한', '급하게'로 쓴다.
🗣️
급하다
(急 하다)
@ Définition(s)
참을성이 없고 급하다 .
몹시 어수선하고 매우 급하다 .
조금의 여유도 없이 매우 바쁘거나 급하다 .
시간적인 여유가 없이 몹시 급하다 .
어떤 일이나 상태가 몹시 위험하고 급하다 .
성격이 몹시 강하고 급하다 .
일이 닥쳐서 몹시 급하다 .
이리저리 헤매며 어쩔 줄 모르게 급하다 .
매우 급하다 .
곧 큰 일이 벌어질 듯이 상황이 매우 급하다 .
몹시 급하다 .
성질이 몹시 거칠고 급하다 .
참을성 없이 몹시 급하다 .
어떤 일이나 때가 가까이 닥쳐서 몹시 급하다 .
차분하거나 침착하지 않고 급하다 .
성질이 몹시 거칠고 급하다 .
일이 닥쳐서 매우 급하다 .
(비유적으로) 어떤 일이 매우 힘겹거나 급하다 .
타오르는 불과 같이 매우 급하다 .
매우 중요하고 급하다 .
🗣️
급하다
(急 하다)
@ Exemple(s)
뒷수습이 급하다 .
용무가 급하다 .
워낙 급하다 .
소변이 급하다 .
마음이 급하다 .
뒤가 급하다 .
똥이 급하다 .
일각이 급하다 .
집에서 혼자 앓고 있을 아이를 생각하니 일각이 급하다 .
시각이 급하다 .
이 봉우리부터 북쪽으로 이어진 능선은 제법 경사가 급하다 .
맘이 급하다 .
일시가 급하다 .
용변이 급하다 .
성질이 급하다 .
성미가 급하다 .
성미도 급하다 . 좀 기다려 봐.
지혈이 급하다 .
일이 급하다 .
후송이 급하다 .
무척 급하다 .
무척 다급하다 .
급하다 , 급해. 약속이 있는 걸 깜빡 잊고 늦잠을 잤어.
볼일이 급하다 .
여울이 급하다 .
경사도가 급하다 .
촌각이 급하다 .
조류가 급하다 .
🌷
급하다
: 힘이 세다.
🌏 FORT, PUISSANT, SOLIDE, ROBUSTE : Qui a beaucoup de force.
: 사정이나 형편이 빨리 처리해야 할 상태에 있다.
🌏 IMMINENT, PRESSANT, PRESSÉ : (Situation ou circonstance) Qui est à règler d'urgence.
: 어떤 수를 어떤 수만큼 곱절이 되게 하다.
🌏 MULTIPLIER : Faire une multiplication par un nombre donné.
: 어떤 일을 하지 못하게 하다.
🌏 CENSURER, EXCLURE, EMPÊCHER, PROHIBER, CONDAMNER, PROSCRIRE, SUPPRIMER : Interdire de faire quelque chose.
: 필요한 것을 얻으려고 찾다. 또는 찾아서 얻다.
🌏 CHERCHER : Rechercher ce dont on a besoin ; l'obtenir après des recherches.
: 어렵거나 위험한 상황에서 벗어나게 하다.
🌏 SAUVER QUELQU'UN D'UN DANGER : Tirer quelqu'un d'un danger ou d'une situation difficile.
: 한쪽으로 구부리거나 휘게 하다.
🌏 INFLÉCHIR SUR UN CÔTÉ : Courber ou fléchir quelque chose sur un côté.
: 어떤 공간이나 상황에서 나가지 못하게 되다.
🌏 ÊTRE ENFERMÉ, ÊTRE EMPRISONNÉ : Être dans l'impossibilité de sortir d'un espace ou d'une situation.
: 어떤 사람에게 좋다고 여겨지는 일을 하도록 하다.
🌏 RECOMMANDER, EXHORTER : Inviter quelqu'un à faire quelque chose qui est censé bénéfique.
: 신분이나 지위 등이 높다.
🌏 DE HAUT RANG, VÉNÉRABLE, NOBLE : Dont la classe, le statut, etc. est haut.
: 정도가 지나치다.
🌏 EXCESSIF, EXAGÉRÉ : Qui dépasse la mesure.
: 길이, 넓이, 부피 등이 원래보다 작아지다.
🌏 (Longueur, largeur, volume, etc.) Diminuer par rapport à son état d'origine.
: 말하거나 생각하는 대상으로 하다.
🌏 CONCERNER : Concerner ce que l'on dit ou ce que l'on pense.
: 한 사람이 원래 맡고 있던 일 외에 다른 역할을 더 맡다.
🌏 CUMULER (DEUX FONCTIONS) : Se charger d'un autre rôle à part celui dont on se charge initialement.
: 시기를 정하여 어떠한 일이나 행동의 계기로 삼다.
🌏 Fixer une date pour quelque chose ou un acte.
: 어떤 행위나 작용을 통해 영향을 주다.
🌏 DONNER (UN COUP), PORTER, INFLIGER (UNE SANCTION), EXERCER (UNE PRESSION) : Influencer par le biais d'un acte ou d'une action.
: 무르던 것을 단단하거나 딱딱하게 만들다.
🌏 DURCIR, SOLIDIFIER : Rendre quelque chose (qui était mou) solide ou rigide.
: 자신이 실제로 해 보거나 겪어 본 일에 대한 이야기.
🌏 HISTOIRE VÉCUE, EXPÉRIENCES : Histoire sur quelque chose que l'on a fait ou vécu en personne.