🌟 잘 나가다[가다가] 삼천포로 빠지다

ことわざ

1. 어떤 일이나 이야기가 중간에 엉뚱한 방향으로 나아간다.

1. うまく行っていたのに、三千浦へ抜ける: ある事・話が途中でとんでもない方向へ向かう。

🗣️ 用例:
  • 선생님, 한국의 영화 산업 얘기를 하시다가 갑자기 왜 극장 아르바이트 얘기를 하세요?
    Sir, why are you suddenly talking about a part-time job in a theater while you were talking about the korean film industry?
    아, 그렇지. 잘 나가다 삼천포로 빠졌네.
    Oh, right. i've been on a roll, but i've lost three thousand guns.

💕Start 잘나가다가다가삼천포로빠지다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


大衆文化 (82) 芸術 (23) 交通を利用すること (124) お礼 (8) 恋愛と結婚 (28) 天気と季節 (101) マスコミ (36) 料理を説明すること (119) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 時間を表すこと (82) 約束すること (4) 人間関係 (52) 服装を表すこと (110) マスメディア (47) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 人間関係 (255) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 薬局を利用すること (10) 住居生活 (159) 職業と進路 (130) 位置を表すこと (70) 公共機関を利用すること (8) 事件・事故・災害を表すこと (43) 趣味 (103) 映画鑑賞 (105) 宗教 (43) 政治 (149) 招待と訪問 (28) 気候 (53) 感情/気分を表すこと (41)