🌟 -더라고

1. (두루낮춤으로) 과거에 경험하여 새로 알게 된 사실에 대해 지금 상대방에게 옮겨 전할 때 쓰는 표현.

1. たんだよていたんだよ: (略待下称)過去に直接経験して新しく知った事実について今相手に伝言として述べるのに用いる表現。

🗣️ 用例:
  • 아까 지수는 시장에 가더라고.
    Jisoo went to the market earlier.
  • 어제 보니 산에는 눈이 쌓였더라고.
    Yesterday i saw snow piled up in the mountains.
  • 유민이는 키가 크더라고.
    Yoomin's tall.
  • 승규 집에 가 봤어요?
    Have you been to seung-gyu's house?
    그래. 가 봤어. 승규 집에는 없는 게 없더라고.
    Yeah. i've been there. there's nothing i don't have at home.

📚 Annotation: '이다', 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


病院を利用すること (204) 映画鑑賞 (105) 大衆文化 (52) 経済・経営 (273) 公共機関を利用すること (59) マスコミ (36) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 韓国生活 (16) 気候 (53) 買い物 (99) 芸術 (23) 旅行 (98) レジャー生活 (48) 社会問題 (67) 教育 (151) 日付を表すこと (59) 時間を表すこと (82) 人間関係 (52) 食べ物を注文すること (132) 謝ること (7) 大衆文化 (82) 服装を表すこと (110) 料理を説明すること (119) 失敗話をすること (28) 自己紹介 (52) 建築 (43) 宗教 (43) 家族行事(節句) (2) 事件・事故・災害を表すこと (43) 文化の比較 (78)