🌟 -더라고

1. (두루낮춤으로) 과거에 경험하여 새로 알게 된 사실에 대해 지금 상대방에게 옮겨 전할 때 쓰는 표현.

1. たんだよていたんだよ: (略待下称)過去に直接経験して新しく知った事実について今相手に伝言として述べるのに用いる表現。

🗣️ 用例:
  • Google translate 아까 지수는 시장에 가더라고.
    Jisoo went to the market earlier.
  • Google translate 어제 보니 산에는 눈이 쌓였더라고.
    Yesterday i saw snow piled up in the mountains.
  • Google translate 유민이는 키가 크더라고.
    Yoomin's tall.
  • Google translate 승규 집에 가 봤어요?
    Have you been to seung-gyu's house?
    Google translate 그래. 가 봤어. 승규 집에는 없는 게 없더라고.
    Yeah. i've been there. there's nothing i don't have at home.

-더라고: -deorago,たんだよ。ていたんだよ,,,,,đấy,รู้มาว่า..., ได้ยินมาว่า..., เห็นว่า...,nyatanya,,(无对应词汇),

📚 Annotation: '이다', 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


人間関係 (255) 科学と技術 (91) 経済・経営 (273) 旅行 (98) 失敗話をすること (28) 住居生活 (159) お礼 (8) 自己紹介 (52) 映画鑑賞 (105) 公演と鑑賞 (8) 病院を利用すること (204) 買い物 (99) 文化の比較 (78) 天気と季節 (101) 薬局を利用すること (10) 韓国生活 (16) 哲学・倫理 (86) 文化の違い (47) 趣味 (103) 教育 (151) 性格を表すこと (365) 健康 (155) 大衆文化 (52) 環境問題 (226) 約束すること (4) 法律 (42) 人間関係 (52) 芸術 (76) 事件・事故・災害を表すこと (43) マスメディア (47)