🌟 합죽이

คำนาม  

1. (낮잡아 이르는 말로) 이가 빠져서 입과 볼이 움푹 들어간 사람.

1. คนไม่มีฟัน, คนมีแต่เหงือก: (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่ฟันหลุดแล้วปากกับแก้มเว้าเข้าไปข้างใน

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 합죽이 같은 모습.
    A hapjuk-like figure.
  • 합죽이가 되다.
    Be hapjug.
  • 합죽이나 다름없다.
    It's as good as hapjuk.
  • 합죽이라고 놀리다.
    Tease with hapjuk.
  • 틀니를 빼자 노인의 입이 합죽이처럼 들어갔다.
    When the dentures were taken out, the old man's mouth went in like a pail.
  • 동네의 못된 아이들은 이가 다 빠져서 입이 움푹 들어간 노인을 합죽이라고 놀려 댔다.
    Bad kids in the neighborhood teased an old man with a sunken mouth for hapjuk because his teeth were all out.
  • 이 주변으로 어떤 노파가 지나가지 않았어요?
    Didn't some old woman pass around here?
    아, 합죽이처럼 홀쭉하게 마른 할머니가 지나가긴 했어요.
    Oh, a skinny old lady like a hapjuk passed by.

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 합죽이 (합쭈기)

Start

End

Start

End

Start

End


สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) การเล่าความผิดพลาด (28) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การบอกวันที่ (59) ศาสนา (43) การบริหารเศรษฐกิจ (273) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) สื่อมวลชน (47) ศิลปะ (23) วัฒนธรรมมวลชน (82) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) ความรักและการแต่งงาน (28) ภาษา (160) การใช้การคมนาคม (124) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) การบอกวันในสัปดาห์ (13) ชีวิตในเกาหลี (16) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) การเมือง (149) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) การบอกการแต่งกาย (110) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การซื้อของ (99) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208)