🌟 -라곤

2. 명령이나 요청 등의 말을 인용하며 그와 대조되는 사실을 말할 때 쓰는 표현.

2. บอกว่าให้..., สั่งว่าให้..., ห้ามให้..., พูดว่าให้...: สำนวนที่ใช้ตอนอ้างอิงคำพูด เช่น คำสั่งหรือคำขอร้อง เป็นต้น และใช้เมื่อพูดความจริงที่ตรงกันข้ามกับสิ่งดังกล่าว

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 너한테 짐을 맡아 달랬지 풀라곤 안 했잖아.
    I asked you to take care of the luggage, not to unpack it.
  • 형한테 내 숙제를 봐 달라곤 하지 않았잖아.
    You didn't ask me to look at my homework.
  • 얘야, 인형을 눈으로 구경하라고 했지 만지라곤 하지 않았잖니.
    Honey, i told you to look at the doll with your eyes, but you didn't tell me to touch it.
  • 민준이는 자기 컴퓨터를 얼마든지 쓰라곤 하지만 내 것이 아니라서 마음대로 쓰기가 불편하다.
    Min-joon says to use his computer as much as you like, but it's not mine, so it's uncomfortable to use it at will.
คำเพิ่มเติม -으라곤: 명령이나 요청 등의 말을 인용하며 그와 대조되는 사실을 말할 때 쓰는 표현.

📚 Annotation: 받침이 없거나 'ㄹ' 받침인 동사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다. 주로 ‘없다', '않다’ 등 부정을 나타내는 말과 함께 쓴다. '-라고는'이 줄어든 말이다.

Start

End

Start

End


อากาศและฤดูกาล (101) สื่อมวลชน (36) งานอดิเรก (103) การบอกวันในสัปดาห์ (13) สุขภาพ (155) ชีวิตในเกาหลี (16) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) ภูมิอากาศ (53) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) ศิลปะ (23) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) มนุษยสัมพันธ์ (52) สื่อมวลชน (47) การชมภาพยนตร์ (105) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) งานบ้าน (48) กีฬา (88) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การขอบคุณ (8) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) การเมือง (149) การบอกการแต่งกาย (110) การศึกษา (151) การอธิบายอาหาร (78) ศิลปะ (76) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) การเล่าความผิดพลาด (28) จิตวิทยา (191)