🌟 번쩍

Adverbio  

1. 큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양.

1. RESPLANDECIENTEMENTE: Modo en que una gran luz aparece y desaparece rápidamente.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 번쩍 나타나다.
    Flashing out.
  • Google translate 번쩍 빛나다.
    To glistenlighted.
  • Google translate 카메라 셔터를 누르자 플래시가 번쩍 터졌다.
    The flash went off as i pressed the camera shutter.
  • Google translate 합격 소식을 들은 민준이의 눈이 순간 번쩍 빛났다.
    Min-jun's eyes flashed at the news of his acceptance.
  • Google translate 어두컴컴했을 텐데 어떻게 동굴을 빠져나왔어?
    How did you get out of the cave when it was dark?
    Google translate 동굴 밖에서 번쩍 빛나는 불빛을 좇아 나왔어요.
    I came out of the cave chasing the flashing lights.
작은말 반짝: 작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 …

번쩍: in a sparkle,ぴかり,en scintillant, en clignotant,resplandecientemente,ملمعا، بوميض,гялсхийн,Chớp,อย่างวูบวาบ, อย่างระยิบระยับ, อย่างเป็นประกาย,,Блеск,一闪,

2. 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 모양.

2. SÚBITAMENTE, RÁPIDAMENTE, INSTANTÁNEAMENTE: Modo en que alguien fortalece o reconvalece su estado de ánimo o espíritu momentáneamente.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 정신이 번쩍 들다.
    Come to one's senses.
  • Google translate 정신을 번쩍 차리다.
    Come to one's senses.
  • Google translate 번쩍 깨다.
    Awake with a flash.
  • Google translate 번쩍 나다.
    Flash.
  • Google translate 종점이라는 버스 기사의 말에 졸고 있던 승객이 잠을 번쩍 깼다.
    A passenger who was dozing off at the bus driver's words, the last stop, woke up.
  • Google translate 넋을 놓고 앉아 있던 지수는 어머니의 전화에 정신을 번쩍 차렸다.
    Jisoo, who was sitting absentmindedly, came to her senses at her mother's phone call.
  • Google translate 술을 끊게 된 계기가 있어요?
    What caused you to quit drinking?
    Google translate 건강 검진 결과가 안 좋아서 정신이 번쩍 들었어요.
    The results of the medical checkup were bad and i came to my senses.
작은말 반짝: 작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 …

3. 어떤 생각이 갑자기 떠오르는 모양.

3. SÚBITAMENTE, DE PRONTO, REPENTINAMENTE: Modo en que surge de repente una idea.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 번쩍 떠오르다.
    Flashing up.
  • Google translate 번쩍 생각나다.
    Flash across one's mind.
  • Google translate 번쩍 스치다.
    Flash across.
  • Google translate 문제를 해결할 좋은 방법이 번쩍 떠올랐다.
    A good way to solve the problem flashed across my mind.
  • Google translate 그 동네를 지날 때면 옛 남자 친구와의 추억이 번쩍 스쳤다.
    Memories flashed across the town with an old boyfriend.
  • Google translate 갑자기 웬 책 선물이야?
    What's with the book all of a sudden?
    Google translate 책을 읽다가 너도 읽어 보면 좋을 것 같다는 생각이 번쩍 들었어.
    While i was reading a book, i thought it would be good for you to read it.
작은말 반짝: 작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 …

4. 물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지는 모양.

4. REPENTINAMENTE, MOMENTÁNEAMENTE, POR INSTANTES, DURANTE UN PEQUEÑO RATO: Modo en que un objeto, una persona, un evento, etc. llega y se va o desaparece en poco tiempo.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 번쩍 나타나다.
    Flashing out.
  • Google translate 번쩍 등장하다.
    Appear in a flash.
  • Google translate 번쩍 사라지다.
    Disappear suddenly.
  • Google translate 번쩍 출연하다.
    Make a splash.
  • Google translate 김 대리는 일을 번쩍 해치우고 서둘러 퇴근했다.
    Assistant manager kim flashed through his work and hurried off work.
  • Google translate 하루 종일 비가 내리다가 번쩍 개었다가 다시 또 비가 내렸다.
    It rained all day, then cleared up, then rained again.
  • Google translate 아니, 벌써 귤 한 상자를 다 먹었어요?
    No, have you already eaten a whole box of tangerines?
    Google translate 네. 요즘 우리 아이들의 식욕이 왕성해 귤 한 상자는 번쩍 다 먹어 치워요.
    Yes. our children's appetite is so strong these days that they eat up a box of tangerines.
작은말 반짝: 작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 …

5. 어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오는 모양.

5. REPENTINAMENTE: Modo en que las palabras de alguien entran por los oídos repentinamente.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 귀가 번쩍 뜨이다.
    Ears rise.
  • Google translate 귀를 번쩍 열다.
    Open one's ears wide open.
  • Google translate 나는 시험 전 총정리 수업을 귀를 번쩍 세우고 들었다.
    I listened with my ears up before the examination.
  • Google translate 김 대리는 사람들이 승진에 관련된 얘기를 하는 듯하여 귀를 번쩍 열였다.
    Assistant manager kim opened his ears as if people were talking about promotion.
  • Google translate 과일이 피부에 그렇게 좋대.
    Fruits are so good for your skin.
    Google translate 그래? 귀가 번쩍 뜨이는데?
    Yeah? my ears are ringing.
작은말 반짝: 작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 …

6. 무엇이 순간적으로 분명하게 보이는 모양.

6. SALTANDO A LOS OJOS: Modo en que algo se ve momentáneamente muy vistoso.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 번쩍 뜨이다.
    Flashing.
  • Google translate 번쩍 보이다.
    Be seen in a flash.
  • Google translate 원고에 있는 오자가 편집장 눈에 번쩍 뜨였다.
    The typos in the manuscript caught the editor's eye.
  • Google translate 나는 '오늘 단 하루, 초특가 세일'이라는 글씨에 번쩍 뜨여 백화점에 갔다.
    I went to the department store, glistening with the words 'just one day today, super special sale.'.
  • Google translate 아르바이트를 구하고 있던 승규의 눈에 '과외 교사 모집'이라는 문구가 번쩍 띄었다.
    In the eyes of seung-gyu, who was looking for a part-time job, the phrase "recruitment of extracurricular teachers" flashed out.
작은말 반짝: 작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 …

🗣️ Pronunciación, Uso: 번쩍 (번쩍)
📚 Palabra derivada: 번쩍거리다: 큰 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다. 번쩍대다: 큰 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다. 번쩍이다: 큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다. 번쩍하다: 정신이 갑자기 아주 맑아지다., 어떤 생각이 갑자기 머리에 떠오르다., 물건,…


🗣️ 번쩍 @ Acepción

🗣️ 번쩍 @ Ejemplo

Start

End

Start

End


Diferencias culturales (47) Eventos familiares (57) Cultura gastronómica (104) Exponiendo modos de preparación de platos (119) Psicología (191) Buscando direcciones (20) Lengua (160) Invitación y visita (28) Haciendo compras (99) Vida residencial (159) Mirando películas (105) Vida en Corea (16) Trabajo y Carrera profesional (130) Fijando citas (4) Apariencia (121) Información geográfica (138) Sistema social (81) Religión (43) Clima y estación (101) Fin de semana y vacaciones (47) Relaciones humanas (52) Vida diaria (11) Describiendo ubicaciones (70) Agradeciendo (8) Cultura popular (52) Educación (151) Vida escolar (208) Comparando culturas (78) Arquitectura (43) Expresando emociones/sentimientos (41)