🌟 번쩍
Phó từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 번쩍 (
번쩍
)
📚 Từ phái sinh: • 번쩍거리다: 큰 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다. • 번쩍대다: 큰 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다. • 번쩍이다: 큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다. • 번쩍하다: 정신이 갑자기 아주 맑아지다., 어떤 생각이 갑자기 머리에 떠오르다., 물건,…
🗣️ 번쩍 @ Giải nghĩa
- 헹가래 : 여러 사람이 한 사람의 몸을 번쩍 들어 위로 던져 올렸다 받았다 하는 일.
🗣️ 번쩍 @ Ví dụ cụ thể
- 오늘 낮에는 갑자기 우르릉 꽝꽝 천둥이 치고 번개가 번쩍 하더니 정전이 되었다. [꽝꽝]
- 아이는 건널목 신호등이 파란불로 바뀌자 손을 번쩍 들고 길을 건넜다. [건널목]
- 날카롭게 간 칼날이 번쩍 빛을 내자 나무가 단숨에 두 동강이 났다. [갈다]
- 지수는 한 시간 정도 숙면하고 나니 정신이 번쩍 들었다. [숙면하다 (熟眠하다)]
- 사냥감을 발견한 호랑이의 눈이 번쩍 빛났다. [빛나다]
- 회의 중에 좋은 생각이 번뜩번뜩한 사원이 손을 번쩍 들었다. [번뜩번뜩하다]
- 번개가 번쩍 하고 뒤이어 천둥이 콰르릉 치더니 비가 쏟아졌다. [콰르릉]
- 응. 상대 선수가 샅바를 놓칠 정도로 번쩍 들어 올리더라고. [샅바]
- 찬물에 세수를 하니 정신이 번쩍 들었다. [찬물]
- 망나니의 칼이 머리 위에서 번쩍 빛을 내자 죄인의 머리가 땅에 떨어졌다. [망나니]
- 힘 센 삼촌이 어린 조카를 번쩍 들어 올려 어깨 위에 목말을 태워 주었다. [목말]
- 그는 무거운 바위도 번쩍 들어 올릴 수 있는 괴력을 가졌다. [괴력 (怪力)]
- 민준이는 뒤통수를 세게 얻어맞는 순간 눈에서 번개가 번쩍 났다. [눈에서 번개가 번쩍 나다]
- 쾅하는 소리에 감기려던 눈이 번쩍 떠졌다. [-려던]
- 번쩍 들다. [들다]
- 네, 동에 번쩍 서에 번쩍 큰 활약을 펼치고 있네요. [동에 번쩍 서에 번쩍]
- 선생님의 질문에 똘똘해 보이는 학생이 손을 번쩍 들었다. [똘똘하다]
- 나는 나를 깨우는 친구의 속삭임에 눈을 번쩍 떴다. [속삭임]
- 승규는 복권에 당첨되었다는 말에 두 귀가 번쩍 뜨였다. [귀가 번쩍 뜨이다]
- 민준이가 승규의 발표 중간에 손을 번쩍 들더니 질문을 던졌다. [중간 (中間)]
- 의적은 동에 번쩍 서에 번쩍하고 나타나 나쁜 사람들을 혼내 주었다. [의적 (義賊)]
- 번개가 번쩍 하고 치더니 이어서 천둥소리가 들렸다. [치다]
- 차디찬 얼음물을 한 잔 마시니 정신이 번쩍 들었다. [차디차다]
- 그는 자물쇠를 부수려고 주변에 있던 쇠뭉치를 번쩍 들어 아래로 내리쳤다. [쇠뭉치]
- 자신을 찾고 있는 유민이를 위해 지수는 오른팔을 번쩍 들어 흔들었다. [오른팔]
- 한 장수가 칼을 위로 번쩍 들어 올렸다가 적군의 등에 내리꽂았다. [내리꽂다]
- 신인 역도 선수가 바벨을 머리 위로 번쩍 들어 올렸다. [바벨 (barbell)]
- 발표가 하고 싶은 지수는 선생님 앞에서 오른손을 번쩍 치켜들었다. [오른손]
- 번쩍 뜨이다. [뜨이다]
- 번쩍 뜨이다. [뜨이다]
- 동생은 경품 당첨 소식에 귀가 번쩍 뜨였다. [뜨이다]
- 민준은 첫사랑의 이름이 들리자 귀가 번쩍 뜨였다. [뜨이다]
- 아저씨는 복권에 당첨되었다는 말에 눈이 번쩍 뜨였다. [눈이 번쩍 뜨이다]
- 남편은 두 팔을 크게 휘적대다가 갑자기 나를 번쩍 안아 올렸다. [휘적대다]
- 번갯불이 번쩍이다. [번갯불]
- 번갯불이 번쩍 치더니 천둥 소리가 들렸다. [번갯불]
- 번갯불이 번쩍번쩍하고 천둥이 치니까 무서워 죽겠어. [번갯불]
- 귀가 번쩍 띄다. [띄다]
- 선물을 준다는 사회자의 말에 승규는 귀가 번쩍 띄었다. [띄다]
- 배가 고픈 지수는 밥이 왔다는 소리에 귀가 번쩍 띄었다. [띄다]
- 정말? 네가 선물을 준다니 귀가 번쩍 띄네. [띄다]
- 마른번개가 번쩍 하더니 천둥소리가 요란하게 울렸다. [마른번개]
- 번쩍 추켜올리다. [추켜올리다]
- 남자는 팔십 킬로그램이 넘는 쌀가마니를 번쩍 들었다. [킬로그램 (kilogram)]
- 번쩍 추켜들다. [추켜들다]
- 저 멀리서 날 알아본 친구가 손을 번쩍 추켜들더니 마구 흔들었다. [추켜들다]
🌷 ㅂㅉ: Initial sound 번쩍
-
ㅂㅉ (
번째
)
: 차례나 횟수를 나타내는 말.
☆☆☆
Danh từ phụ thuộc
🌏 THỨ: Từ thể hiện thứ tự hoặc số lần. -
ㅂㅉ (
북쪽
)
: 네 방위 중의 하나로, 나침반의 엔 극이 가리키는 쪽.
☆☆☆
Danh từ
🌏 PHÍA BẮC: Phía chỉ cực N, là một trong bốn hướng của la bàn. -
ㅂㅉ (
바짝
)
: 물기가 없어지도록 몹시 마르거나 졸아드는 모양.
☆
Phó từ
🌏 MỘT CÁCH KHÔ CONG, MỘT CÁCH KHÔ RAN: Hình ảnh rất khô hoặc cô lại đến mức không còn nước. -
ㅂㅉ (
반쪽
)
: 온전한 하나의 절반.
☆
Danh từ
🌏 MỘT NỬA: Phân nửa của một cái toàn vẹn. -
ㅂㅉ (
번쩍
)
: 무거운 물건을 아주 가볍고 쉽게 들어 올리는 모양.
☆
Phó từ
🌏 (NHẤC) BỔNG: Hình ảnh nâng vật nặng lên một cách rất nhẹ nhàng và dễ dàng. -
ㅂㅉ (
발짝
)
: 걸음의 수를 세는 단위.
☆
Danh từ phụ thuộc
🌏 BƯỚC CHÂN: Đơn vị đếm số bước chân. -
ㅂㅉ (
부쩍
)
: 어떤 사물이나 현상이 갑자기 크게 변화하는 모양.
☆
Phó từ
🌏 NHANH CHÓNG, MAU LẸ: Hình ảnh mà sự vật hay hiện tượng nào đó biến đổi nhiều một cách đột ngột. -
ㅂㅉ (
번쩍
)
: 큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양.
Phó từ
🌏 CHỚP: Hình ảnh ánh sáng lớn thoáng xuất hiện rồi mất đi. -
ㅂㅉ (
발찌
)
: 멋을 내기 위해 발목에 차는 둥근 모양의 장식품.
Danh từ
🌏 CÁI LẮC ĐEO CHÂN, CÁI VÒNG ĐEO CHÂN: Trang sức tròn đeo ở cổ chân để làm đẹp. -
ㅂㅉ (
배짱
)
: 겁내거나 굽히지 않고 자기가 뜻하는 대로 이루려고 하는 생각이나 태도.
Danh từ
🌏 SỰ TÁO BẠO, SỰ CẢ GAN: Suy nghĩ hay thái độ định thực hiện theo ý mình mà không sợ hoặc bị khuất phục. -
ㅂㅉ (
벌쭉
)
: 속의 것이 드러나게 크게 벌어진 모양.
Phó từ
🌏 TOẠC, TOÁC: Hình ảnh rách to làm cái ở bên trong lộ ra. -
ㅂㅉ (
반짝
)
: 작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양.
Phó từ
🌏 MỘT CÁCH BỪNG TỈNH: Hình ảnh lấy lại tâm trạng hay tinh thần trong khoảnh khắc. -
ㅂㅉ (
비쩍
)
: 살이 없이 심하게 마른 모양.
Phó từ
🌏 GẦY ĐÉT, GẦY NHẲNG: Hình ảnh gầy một cách nghiêm trọng không có thịt. -
ㅂㅉ (
비쭉
)
: 기분이 언짢거나 울려고 할 때, 또는 비웃을 때 소리 없이 입을 쑥 내미는 모양.
Phó từ
🌏 (TRỀ RA) MÉO XẸO, (BĨU) XỆCH: Hình ảnh bĩu môi không ra tiếng khi tâm trạng khó chịu hay sắp khóc, hoặc khi cười chế giễu. -
ㅂㅉ (
반짝
)
: 물건을 한 번에 아주 가볍게 들어 올리는 모양.
Phó từ
🌏 MỘT CÁCH THOĂN THOẮT: Hình ảnh nâng đồ vật lên một cách rất nhẹ nhàng trong chỉ một lượt. -
ㅂㅉ (
버찌
)
: 맛이 새콤하고 단, 벚나무의 열매.
Danh từ
🌏 QUẢ ANH ĐÀO: Quả của cây anh đào có vị chua rôn rốt và ngọt.
• Khí hậu (53) • Sự kiện gia đình-lễ tết (2) • Dáng vẻ bề ngoài (121) • Văn hóa ẩm thực (104) • Sử dụng bệnh viện (204) • Triết học, luân lí (86) • Luật (42) • Tâm lí (191) • Sử dụng cơ quan công cộng (8) • Gọi điện thoại (15) • Hẹn (4) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Du lịch (98) • Việc nhà (48) • Diễn tả trang phục (110) • Sức khỏe (155) • Diễn tả vị trí (70) • Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) • Diễn tả ngoại hình (97) • Sử dụng phương tiện giao thông (124) • Mối quan hệ con người (255) • Vấn đề xã hội (67) • Chính trị (149) • Phương tiện truyền thông đại chúng (47) • Sử dụng tiệm thuốc (10) • Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) • Sinh hoạt trong ngày (11) • Giáo dục (151) • Tôn giáo (43)