🌟 반짝

Phó từ  

1. 작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양.

1. MỘT CÁCH BỪNG TỈNH: Hình ảnh lấy lại tâm trạng hay tinh thần trong khoảnh khắc.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 반짝 나타나다.
    Glisten.
  • Google translate 반짝 빛나다.
    Shine.
  • Google translate 반짝 빛을 내다.
    Emit a sparkle.
  • Google translate 거울을 움직이자 빛이 거울에 반짝 반사되었다.
    As i moved the mirror, the light flashed back to the mirror.
  • Google translate 그녀가 웃음을 지을 때면 하얗고 고른 이가 반짝 빛났다.
    When she smiled, her white, even teeth glistened.
  • Google translate 동쪽 하늘에서 반짝 빛나던 별 하나가 아래로 뚝 떨어졌다.
    A shining star fell down from the eastern sky.
  • Google translate 어둠 속에서 두 칼날이 닿을 때마다 날카로운 금속 소리와 함께 반짝 강한 빛이 튀었다.
    Every time two blades touched in the dark, a sharp metallic sound and a strong light flashed.
  • Google translate 저 산 위에서 무언가 반짝 빛난 것 같은데?
    Something's glistening up that mountain.
    Google translate 그럴 리가. 저 산은 통제 구역인걸.
    No way. that mountain is a controlled area.
큰말 번쩍: 큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 모…
센말 빤짝: 작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 …

반짝: in a flash,きらっと。きらりと,en scintillant, en clignotant,resplandecientemente,لامعا,гялс,một cách bừng tỉnh,อย่างแวววับ, อย่างวูบวาบ, อย่างระยิบระยับ, อย่างเป็นประกาย,,,一闪,忽闪,

2. 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 모양.

2. MỘT CÁCH LÓE LÊN, MỘT CÁCH ẨN HIỆN: Hình ảnh suy nghĩ nào đó bỗng hiện lên.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 반짝 깨다.
    Crack up.
  • Google translate 정신이 반짝 나다.
    Flashing one's mind.
  • Google translate 정신이 반짝 들다.
    Come to one's senses.
  • Google translate 정신을 반짝 차리다.
    Pull yourself together.
  • Google translate 마음이 흐트러질 때 고향에서 고생하시는 부모님을 떠올리면 정신이 반짝 든다.
    When i think of my parents suffering in my hometown when i'm distracted, my mind flashes.
  • Google translate 김 대리는 아무리 바빠도 이대로 놓아 버릴 수 없다는 생각에 정신을 반짝 차렸다.
    Kim was alert to the idea that no matter how busy he was, he couldn't let go.
  • Google translate 담배를 어떻게 끊으셨어요?
    How did you quit smoking?
    Google translate 담배가 생각날 때 가족들을 떠올리면 반짝 정신이 들어 담배를 참게 돼요.
    When i think of my family when i think of cigarettes, i come to think of my family and i hold it in.
큰말 번쩍: 큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 모…
센말 빤짝: 작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 …

3. 어떤 생각이 갑자기 떠오르는 모양.

3. MỘT CÁCH LÓE LÊN, MỘT CÁCH ẨN HIỆN: Hình ảnh suy nghĩ nào đó bỗng hiện lên.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 반짝 생각이 들다.
    Think about it.
  • Google translate 반짝 생각이 떠오르다.
    A flash of thought comes to mind.
  • Google translate 반짝 생각이 스치다.
    A flash of thought.
  • Google translate 그 작곡가는 좋은 멜로디가 반짝 스치면 휴대용 녹음기에 바로 녹음을 해 둔다.
    The composer records directly on a portable recorder when a good melody flashes.
  • Google translate 나는 좋은 생각이 반짝 떠오르면 일단 메모를 한다.
    I take notes once a good idea strikes me.
  • Google translate 이 일을 해결할 방법이 없네.
    There's no way we can solve this.
    Google translate 나 방금 해결할 방법이 반짝 들었어!
    I just had a flash in my eye how to fix it!
큰말 번쩍: 큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 모…
센말 빤짝: 작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 …

4. 물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지는 모양.

4. THOẮT ẨN THOẮT HIỆN: Hình ảnh đồ vật, con người, sự việc v.v... xuất hiện trong phút chốc rồi lại mau chóng mất đi hoặc biến mất.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 반짝 나타나다.
    Glisten.
  • Google translate 반짝 날이 개다.
    Lightning clears up.
  • Google translate 반짝 등장하다.
    Appear in a flash.
  • Google translate 반짝 오다.
    Glittering.
  • Google translate 반짝 출현하다.
    Make a splash.
  • Google translate 언제 비가 왔었냐는 듯이 날이 반짝 갰지만 이내 다시 비가 내렸다.
    It was as bright as when it had rained, but soon it rained again.
  • Google translate 평소에는 놀다가 대회를 앞두고 반짝 연습해서는 좋은 성적을 거둘 수 없다.
    Usually you can't get good grades by playing and practicing brilliantly ahead of the competition.
  • Google translate 오늘 지수 오지 않았니? 아까 본 것 같은데?
    Didn't jisoo come today? i think i saw it before.
    Google translate 그러게요. 반짝 왔다가 인사도 없이 사라졌네요.
    Yeah. it came and disappeared without even saying hello.
큰말 번쩍: 큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 모…
센말 빤짝: 작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 …

5. 어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오는 모양.

5. MỘT CÁCH VỂNH TAI: Hình ảnh lời nói nào đó bất chợt lọt vào tai.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 귀가 반짝 뜨이다.
    My ears twinkle.
  • Google translate 귀를 반짝 열다.
    Open your ears.
  • Google translate 무관심하게 우리 얘기를 듣던 지수도 승규 이야기에는 귀를 반짝 열었다.
    Jisoo, who listened to us indifferently, also opened her ears to seung-gyu's story.
  • Google translate 무언가 아이 학습에 도움이 된다는 말만 들으면 언니는 자다가도 귀를 반짝 연다.
    When she hears that something is helpful for her child's learning, she opens her ears even in her sleep.
  • Google translate 이걸 사용하면 머릿결이 더 좋아진대.
    They say this makes your hair better.
    Google translate 그래? 귀가 반짝 뜨이는데?
    Yeah? my ears are twinkling.
큰말 번쩍: 큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 모…
센말 빤짝: 작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 …

7. 무엇이 순간적으로 분명하게 보이는 모양.

7. LÓE SÁNG: Hình ảnh cái gì đó thấy rõ trong khoảnh khắc.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 반짝 뜨이다.
    Twinkle.
  • Google translate 반짝 보이다.
    To be seen glistening.
  • Google translate 마트 앞 '할인' 문구가 눈에 반짝 뜨였다.
    The phrase 'discount' in front of the mart glittered in my eyes.
  • Google translate 완성한 보고서를 인쇄해서 찬찬히 읽으니 오자가 반짝 보였다.
    I printed out the completed report and read it carefully, and the typos glistened.
  • Google translate 어떻게 아르바이트를 지원하게 됐나요?
    How did you get to apply for a part-time job?
    Google translate 길 가다가 카페 앞에 '아르바이트 모집'이라는 문구가 반짝 뜨여서 지원했습니다.
    I applied because the phrase 'part-time recruitment' popped up in front of the cafe on the street.
큰말 번쩍: 큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 모…
센말 빤짝: 작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 …

8. 잠을 자지 않고 밤을 새우는 모양.

8. Hình ảnh không ngủ mà thức đêm.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 밤을 반짝 새우다.
    Stay up all night.
  • Google translate 나는 새로운 사업을 구상하느라 며칠 밤을 반짝 새웠다.
    I spent a few nights planning a new business.
  • Google translate 민준이는 하룻밤을 반짝 새운 사람답지 않게 하루 종일 힘이 넘쳤다.
    Min-joon was full of energy all day long, unlike a man who stayed up all night.
  • Google translate 잠 못 잤니? 피곤해 보여.
    Didn't you sleep? you look tired.
    Google translate 응, 오늘까지 꼭 해야 하는 일이 있어서 밤을 반짝 새웠어.
    Yeah, i had to do something by today, so i stayed up all night.
센말 빤짝: 작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양., 순간적으로 마음이나 정신을 가다듬는 …

🗣️ Phát âm, Ứng dụng: 반짝 (반짝)
📚 Từ phái sinh: 반짝거리다: 작은 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라졌다가 하다. 또는 그렇게 되게 하다. 반짝대다: 작은 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라졌다가 하다. 또는 그렇게 되게 하다. 반짝이다: 작은 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다. 반짝하다: 순간적으로 마음이나 정신이 가다듬어지다., 어떤 생각이 갑자기 떠오르다., 물…

🗣️ 반짝 @ Ví dụ cụ thể

Start

End

Start

End


So sánh văn hóa (78) Gọi điện thoại (15) Vấn đề xã hội (67) Xin lỗi (7) Khoa học và kĩ thuật (91) Chế độ xã hội (81) Du lịch (98) Sức khỏe (155) Lịch sử (92) Sự khác biệt văn hóa (47) Kiến trúc, xây dựng (43) Tâm lí (191) Chào hỏi (17) Cuối tuần và kì nghỉ (47) Sinh hoạt công sở (197) Dáng vẻ bề ngoài (121) Sinh hoạt trong ngày (11) Triết học, luân lí (86) Vấn đề môi trường (226) Khí hậu (53) Diễn tả trang phục (110) Xem phim (105) Tình yêu và hôn nhân (28) Giải thích món ăn (119) Cảm ơn (8) Sự kiện gia đình-lễ tết (2) Phương tiện truyền thông đại chúng (47) Nghệ thuật (23) Kinh tế-kinh doanh (273) Sự kiện gia đình (57)