🌟 뜨이다

  Động từ  

1. 감았던 눈이 떠지다.

1. ĐƯỢC MỞ: Mắt nhắm được mở ra.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 아침에 눈이 뜨이다.
    Open one's eyes in the morning.
  • Google translate 겨우 뜨이다.
    Barely open.
  • Google translate 번쩍 뜨이다.
    Flashing.
  • Google translate 저절로 뜨이다.
    Float on its own.
  • Google translate 뜨이다.
    It pops up.
  • Google translate 주변이 환해지자 아이는 저절로 눈이 뜨이면서 잠에서 깼다.
    As the surroundings brightened, the child woke up with his own eyes open.
  • Google translate 피곤해서 곯아떨어졌던 지수는 점심때가 다 되어서야 눈이 뜨였다.
    Jisoo, who had fallen asleep because she was tired, finally woke up at lunchtime.
  • Google translate 많이 피곤해 보이네.
    You look very tired.
    Google translate 응. 새벽에 눈이 뜨인 이후로 한숨도 못 잤거든.
    Yeah. i haven't slept a wink since i woke up at dawn.

뜨이다: be opened,さめる【覚める】。めざめる【目覚める】,se réveiller,abrirse los ojos,ينفتح,нүд нээгдэх, нүд онгойх, сэрэх,được mở,ลืมตา,terbuka,раскрыть,睁,睁开,

2. 눈에 보이다.

2. ĐẬP VÀO MẮT: Được nhìn thấy bởi mắt.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 친구가 눈에 뜨이다.
    A friend stands out.
  • Google translate 할 일이 눈에 뜨이다.
    Stand out for work.
  • Google translate 살짝살짝 눈에 뜨이다.
    Slightly noticeable.
  • Google translate 제일 먼저 눈에 뜨이다.
    Be the first to be noticed.
  • Google translate 조금씩 눈에 뜨이다.
    Little by little stand out.
  • Google translate 생산된 제품의 결함이 검사관의 눈에 뜨였다.
    Defects in the products produced were noticed by the inspector.
  • Google translate 지수는 정신을 차리고 보니 자신의 헝클어진 모습이 눈에 뜨였다.
    When jisoo came to her senses, she noticed her disheveled appearance.
  • Google translate 아, 가는 곳마다 음식점밖에 눈에 뜨이지 않아.
    Oh, everywhere i go, i only see restaurants.
    Google translate 네가 배가 많이 고픈 모양이구나.
    You must be very hungry.
준말 띄다: 눈에 보이다., 어떤 상태가 평소보다 더 두드러지게 보이다., 기대하지 않은 소식…

3. 어떤 상태가 평소보다 더 두드러지게 보이다.

3. ĐƯỢC THẤY RÕ: Trạng thái nào đó trông rõ hơn lúc bình thường.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 눈에 뜨이게 나타나다.
    Appear conspicuously.
  • Google translate 눈에 뜨이게 변하다.
    Change noticeably.
  • Google translate 눈에 뜨이게 상승하다.
    Rise noticeably.
  • Google translate 눈에 뜨이게 치솟다.
    Climb conspicuously.
  • Google translate 눈에 뜨이게 하락하다.
    Visibly fall.
  • Google translate 지수는 열심히 공부한 결과 이번 중간고사에서 성적이 눈에 뜨이게 올랐다.
    Ji-su's grades rose noticeably in this midterm exam as a result of her hard work.
  • Google translate 이 지역의 땅값이 점점 올라가서 외지인들의 토지 구입 문의가 눈에 뜨이게 늘었다.
    Land prices in this area have been rising, and the inquiries for land purchases by outsiders have increased noticeably.
  • Google translate 요즘 눈에 뜨이게 남편의 단점이 드러나 보여.
    My husband's shortcomings have been conspicuously revealed these days.
    Google translate 혹시 남편한테 마음 상한 일이라도 있니?
    Did you happen to be offended by your husband?
준말 띄다: 눈에 보이다., 어떤 상태가 평소보다 더 두드러지게 보이다., 기대하지 않은 소식…

4. 기대하지 않은 소식에 호기심이 강하게 생기다.

4. BỊ LÔI CUỐN: Lòng hiếu kì trỗi dậy mạnh mẽ trước tin tức không mong đợi.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 귀가 뜨이다.
    My ears are open.
  • Google translate 번쩍 뜨이다.
    Flashing.
  • Google translate 동생은 경품 당첨 소식에 귀가 번쩍 뜨였다.
    My brother was all ears at the news of winning the prize.
  • Google translate 민준은 첫사랑의 이름이 들리자 귀가 번쩍 뜨였다.
    Minjun's ears opened wide when he heard the name of his first love.
  • Google translate 아들아, 여기 특별 용돈이다.
    Son, here's your special allowance.
    Google translate 정말요? 귀가 다 뜨이네요. 어머니, 고마워요.
    Really? my ears are open. thank you, mother.
준말 띄다: 눈에 보이다., 어떤 상태가 평소보다 더 두드러지게 보이다., 기대하지 않은 소식…

🗣️ Phát âm, Ứng dụng: 뜨이다 (뜨이다) 뜨이어 (뜨이어뜨이여) 뜨이니 ()
📚 Từ phái sinh: 뜨다: 감았던 눈을 벌리다., 눈을 특별한 모양이 되게 벌리다.

📚 Annotation: 주로 '눈에 뜨이다'로 쓴다.


🗣️ 뜨이다 @ Giải nghĩa

🗣️ 뜨이다 @ Ví dụ cụ thể

Start

End

Start

End

Start

End


Thông tin địa lí (138) Khoa học và kĩ thuật (91) Hẹn (4) Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) Thời tiết và mùa (101) Giải thích món ăn (119) Khí hậu (53) Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) Dáng vẻ bề ngoài (121) Tìm đường (20) Biểu diễn và thưởng thức (8) Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) Sinh hoạt trong ngày (11) Ngôn ngữ (160) Gọi món (132) Văn hóa ẩm thực (104) Nghệ thuật (76) So sánh văn hóa (78) Văn hóa đại chúng (82) Mối quan hệ con người (255) Diễn tả vị trí (70) Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) Chính trị (149) Sức khỏe (155) Chiêu đãi và viếng thăm (28) Sử dụng cơ quan công cộng (59) Cảm ơn (8) Việc nhà (48) Cách nói thứ trong tuần (13) Sở thích (103)