🌟 이거
☆☆☆ Pronomina
🗣️ Pelafalan, Penggunaan: • 이거 (
이거
) • 이게 (이게
) • 이거다 (이거다
)
📚 Kategori: indikasi menyatakan lokasi📚 Annotation: 주로 구어에서 쓴다.
🗣️ 이거 @ Contoh
- 이거 좀 드셔 보세요. 저희 할머니가 뒷밭에서 야채를 좀 키우시거든요. [뒷밭]
- 이거 싸게 드릴 테니 사 가세요. 보기엔 이래도 달고 맛있어요. [이래도]
- 언니, 이 이어폰 써 봤어? 이거 쓰니까 음색이 훨씬 더 맑아져서 들리더라. [맑아지다]
- 와! 이거 모양도 독특하고 향도 무척 좋다! [수제 (手製)]
- 이거 내가 침 발라 놓은 과자니까 절대로 먹지 마. [침 발라 놓다]
- 영수야, 유민이 생일 선물로 목걸이를 사려고 하는데 이거 어때? [-는걸]
- 이거 만져도 돼요? [살짝살짝]
- 네, 이거 하나만 더 실으면 됩니다. [싣다]
- 이거 심화 편이잖아. 그러니까 어렵지. [편 (篇)]
- 이거 저 주시는 거예요? 어머, 좋아라. [어머]
- 나한테 노래집이 있어. 이거 빌려줄게. [노래집 (노래集)]
- 어? 이거 갑자기 왜 작동이 멈췄지? [톱니바퀴]
- 우와, 이거 되게 비싼 가방 아냐? 네가 밥술깨나 먹는 집 애라는 소문이 사실이구나. [밥술깨나 먹다]
- 아냐. 이거 가짜 가방이야. [밥술깨나 먹다]
- 어허, 이거 천기를 누설하는 건데. [천기 (天機)]
- 이거 먹어도 돼요? [되다]
- 자, 이거 받아. 이건 촉진제라는 건데 이게 없이는 빠른 시간 내에 실험을 할 수가 없어. [촉진제 (促進劑)]
- 우아, 이거 엄청 맛있다! [우아]
- 이거 과학 학습 만화라서 어른들도 볼만해. 배울 게 많다고. [볼만하다]
- 이거 부지깽이가 완전 썩어서 뚝뚝 부러져. [뚝뚝]
- 이거 내가 빚은 만두인데 예쁘지? [고런]
- 이거 네가 초등학생이었을 때 쓴 일기 아냐? [비뚤비뚤]
- 이거 네 글이니? 글의 구조가 미완성인 것 같은데. [구조 (構造)]
- 이거 먹어 봐. 이게 피로 회복에 정말 좋대. [회복 (回復/恢復)]
- 이거 먹는다고 오랫동안 쌓인 피로가 풀릴까? [회복 (回復/恢復)]
- 엄마, 이거 내가 직접 만든 팔찌야. [재간 (才幹)]
- 이거 우리 할아버지께서 쓰시던 모자야. [빛바래다]
- 이거 왜 이래, 나도 잘 나갔던 적이 있거든. [적]
- 이거 생물인가요? [푸드덕거리다]
- 목돈도 없는데 이거 큰일이네요. [올리다]
- 승규야, 이거 엄마 교통 카드니까 버스 탈 때 청소년이라고 말해야 돼. [일반인 (一般人)]
- 이거 긴급한 일인가요? [긴급하다 (緊急하다)]
- 이거 새 옷인데 여기 찢어져 있네. 어떻게 된 거야? [떼다]
- 이거 얼마 안 되지만 네 경비에 보태 써. [중히 (重히)]
- 자, 이거 받아. 백화점 상품권인데 현금과 통용할 수 있다고 하더라고. [통용하다 (通用하다)]
- 색깔도 예쁘고 좋아. 그런데 이거 어디에서 샀어? [그런데]
- 이거 너한테 필요도 없는 물건이잖아. [현혹되다 (眩惑되다)]
- 이거 아직 출시도 안 된 제품 아니야? 어떻게 구했어? [평가단 (評價團)]
- 너 이거 냉장고에 넣어 둔 거 맞아? 하나도 안 시원하잖아. [시원하다]
- 글쎄. 이거 호기심이 모락모락 올라오는데? [모락모락]
- 이거 참! 야단났군. 어떻게 해야 하지? [참]
- 아, 이거 왜 이리 찐득거려? [찐득거리다]
- 와, 이거 메뚜기 아니야? 오랜만에 본다. [여치]
- 이거 얼마 안 되지만 노잣돈으로 넣어 두게. [노잣돈 (路資돈)]
- 이거 답답해서, 원! [원]
- 우와, 이거 정말 신기하다. [응용되다 (應用되다)]
- 이거 안 사 주면 나 밥 안 먹어! [치기 (稚氣)]
- 이거 팔아서 얼마나 남는다고 그렇게 깎으려 들어요? [남다]
- 이거 큰일이군요. [주축 (主軸)]
- 이거 마감 기한이 오늘 자정까지라며? [긴급히 (緊急히)]
- 이거 뭔데 이렇게 맛있어요? [들들]
- 이거 맛있는데 지수한테도 좀 주자. [-자고]
- 그러게 말이야. 좋은 실로 만들었나 봐. 나 이거 꼭 살래. [촉감 (觸感)]
- 응. 이거 울릉도에서 온 호박엿인데 너도 한번 먹어 볼래? [우물우물하다]
- 이거 어제 옷 사면서 공짜로 얻었어. [공것 바라면 이마[대머리]가 벗어진다]
- 정말? 그럼 우리 이거 타 보자. [카누 (canoe)]
- 이거 진짜 은이야? [은박 (銀箔)]
- 이 브래지어 예쁘다. 이거 사야겠어. [컵 (cup)]
- 이거 놋숟가락 맞지? [놋숟가락]
- 이거 담뱃값밖에 안 됩니다. 넣어 두세요. [담뱃값]
- 이거 번번이 신세만 져서 미안합니다. [담뱃값]
- 엄마, 이거 제가 성냥개비로 만든 집이에요. [집짓기]
- 이거 삶은 달걀이에요? [껍데기]
- 이거, 다 먹고 난 그릇은 어떻게 치우지? [용기 (容器)]
- 이거 야채들이 왜 이렇게 다 물렀어? [무르다]
- 이거, 은으로 된 반지야. [은 (銀)]
- 이거 우리 형 거야. [거]
- 이거 비가 금방이라도 쏟아질 기세인데? [에라]
- 할아버지는 할머니에게 이거 해 달라, 저거 해 달라 아이 보채듯 하셨다. [아이 보채듯]
- 자, 이거 건강에 좋은 거니까 좀 먹어. [좋다]
- 아버지, 이거 어머니한테 말씀하지 마시고 쓰세요. [푼푼이]
- 이거 제가 직접 만든 가방인데, 선물로 드릴게요. [손수]
- 이거 외국인 친구가 적어 준 주소야. [쓰다]
- 이번 학기에 수업할 책이 이거 맞니? [증보판 (增補版)]
- 이거 이번에 새로 담근 동치미인데 맛이 어때? [동치미]
- 이거 네 책이야? [아니]
- 이거 마개 좀 뽑아 줘. [쑥]
- 이거 도구를 사용하면 금방 쑥 뽑히는데 왜 손으로 빼고 있어? [쑥]
- 이거 새로 산 물건이니? 써 보니까 어때? [최하급 (最下級)]
- 이거 어디에서 긁힌 거야? [긁히다]
- 이거 어디서 많이 들어 본 노래인데요? [애창되다 (愛唱되다)]
- 이거 자기가 갖고 싶다고 했던 목걸이 맞지? [자기 (自己)]
- 이거 써요. 성능이 좋아요. [맨숭맨숭]
- 이거 바지통 좀 늘려 주세요. [바지통]
- 이거 내가 그린 그림인데 어때? [착각되다 (錯覺되다)]
- 응. 이거 생일 선물로 언니에게서 받은 거야. [에게서]
- 어? 이거 네 글씨니? 필체가 조금 다른 것 같은데? [필체 (筆體)]
- 이거 맛이 정말 특이한데 주재료가 뭐죠? [주재료 (主材料)]
- 호박으로 만들었습니다. 요즘 호박이 제철이거든요. [주재료 (主材料)]
- 이거 제대로 조율한 것 맞아? 소리가 영 이상한데? [조율하다 (調律하다)]
- 이거 진짜 네가 직접 만든 요구르트야? [배양 (培養)]
- 상큼한 맛이 나는데 이거 물 맞아? [과즙 (果汁)]
- 나 이거 무거워서 못 들겠어. [완력 (腕力)]
- 고맙네. 학교를 떠나야 한다니 이거 섭섭하군. [정년 (停年)]
- 이거 일부러 기르는 거야. 콧수염이 있으면 멋있잖아. [콧수염 (콧鬚髥)]
- 이거 절인 마늘인데 한번 드셔 보세요. [숙성하다 (熟成하다)]
- 이거 아무 성과도 없이 삽질만 하는 거 아니야? [삽질]
- 장모님, 이거 어르신들 건강에 좋은 거니까 한번 드셔 보세요. [장모님 (丈母님)]
- 이거 제가 직접 만든 김밥인데 맛이 어떠세요? [만하다]
- 어머니께서 꿈에 큰 복숭아가 보이시더라는데 이거 태몽 아닌가? [-더라는데]
- 이거 한번 드셔 보세요. 우리 가게에서 새로 개발한 팥빙수예요. [새로]
- 이거 매듭이 느슨해서 나중에 풀릴 것 같아. [느슨하다]
- 이거 새로 나온 다리미인데, 정말 쓰기 편해. [다림질]
- 이거 제가 집에서 직접 만든 호박 파이인데 한번 드셔 보세요. [파이 (pie)]
- 그래? 이거 큰일이군. [이송 (移送)]
🌷 ㅇㄱ: Initial sound 이거
-
ㅇㄱ (
입구
)
: 안으로 들어갈 수 있는 문이나 통로.
☆☆☆
Nomina
🌏 JALAN MASUK, PINTU MASUK: pintu atau jalan di mana orang dapat masuk -
ㅇㄱ (
안개
)
: 땅 가까이에서 수증기가 뭉쳐 아주 작은 물방울들이 부옇게 떠 있는 현상.
☆☆☆
Nomina
🌏 KABUT: gejala uap air berkumpul di sekitar tanah sehingga gumpalan air kecil-kecil mengambang dengan berawan -
ㅇㄱ (
안경
)
: 눈을 보호하거나 시력이 좋지 않은 사람이 잘 볼 수 있도록 눈에 쓰는 물건.
☆☆☆
Nomina
🌏 KACAMATA: benda yang digunakan untuk membantu yang penglihatannya kurang atau tidak baik, atau untuk melindungi mata -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않게. 또는 얼마쯤.
☆☆☆
Adverbia
🌏 AGAK, SEDIKIT: tidak lama kemudian, atau beberapa -
ㅇㄱ (
야구
)
: 아홉 명씩으로 이루어진 두 팀이 공격과 수비를 번갈아 하며, 상대 선수가 던진 공을 방망이로 치고 경기장을 돌아 점수를 내는 경기.
☆☆☆
Nomina
🌏 BISBOL: pertandingan olahraga yang terdiri dari dua tim di mana masing-masing tim terdiri dari sembilan orang, kedua tim selama pertandingan menukar penyerang dan pemain bertahannya, pemain lawan memukul bola menggunakan pemukul setelah itu mengitari garis berbentuk segi enam kemudian mendapatkan angka -
ㅇㄱ (
얘기
)
: 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말.
☆☆☆
Nomina
🌏 CERITA: perkataan atau tulisan yang membentuk suatu cerita di permulaan atau akhir mengenai suatu hal atau benda dsb -
ㅇㄱ (
얼굴
)
: 눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
☆☆☆
Nomina
🌏 WAJAH, MUKA: bagian depan dari kepala yang terdapat mata, hidung, dan mulut -
ㅇㄱ (
여권
)
: 다른 나라를 여행하는 사람의 신분이나 국적을 증명하고, 여행하는 나라에 그 사람의 보호를 맡기는 문서.
☆☆☆
Nomina
🌏 PASPOR: dokumen yang menunjukkan identitas atau kewarganegaraan seseorang yang berwisata di negara lain atau dokumen yang memberikan perlindungan kepada orang tersebut di negara tempatnya berwisata -
ㅇㄱ (
여기
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronomina
🌏 SINI: kata untuk menunjukkan tempat yang dekat dengan orang yang berbicara -
ㅇㄱ (
악기
)
: 음악을 연주하는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
Nomina
🌏 ALAT MUSIK: alat yang dipakai untuk memainkan musik -
ㅇㄱ (
외국
)
: 자기 나라가 아닌 다른 나라.
☆☆☆
Nomina
🌏 LUAR NEGERI, NEGERI ASING: bukan negara sendiri, negara lain -
ㅇㄱ (
요금
)
: 시설을 쓰거나 구경을 하는 값으로 내는 돈.
☆☆☆
Nomina
🌏 BIAYA, ONGKOS, TARIF: uang yang dikeluarkan untuk menggunakan fasilitas atau melihat-lihat -
ㅇㄱ (
연극
)
: 배우가 무대 위에서 대본에 따라 관객에게 연기를 보이는 것.
☆☆☆
Nomina
🌏 LAKON DRAMA, TEATER, SANDIWARA: pertunjukan di atas panggung di mana para aktor berakting mengikuti naskah yang sudah ada -
ㅇㄱ (
월급
)
: 일한 대가로 한 달마다 지급하는 보수.
☆☆☆
Nomina
🌏 GAJI, GAJI BULANAN: bayaran yang diberikan selama satu bulan sebagai upah kerja -
ㅇㄱ (
연결
)
: 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계를 맺음.
☆☆☆
Nomina
🌏 HUBUNGAN, PENGHUBUNGAN, KONEKSI, KETERKAITAN: hal berjalinnya hubungan antara dua buah benda atau manusia -
ㅇㄱ (
약간
)
: 얼마 되지 않음.
☆☆☆
Nomina
🌏 AGAK, SEDIKIT: tidak banyak -
ㅇㄱ (
아기
)
: 젖을 먹는 아주 어린 아이.
☆☆☆
Nomina
🌏 BAYI: bayi sangat kecil yang masih disusui ASI(air susu ibu) -
ㅇㄱ (
약국
)
: 약사가 약을 만들거나 파는 곳.
☆☆☆
Nomina
🌏 APOTIK, TOKO OBAT: toko yang menjual obat dibuat oleh apoteker atau produk obat-obatan -
ㅇㄱ (
영국
)
: 유럽 북서쪽 끝에 있는 섬나라. 산업 혁명이 시작된 나라로 각종 공업이 발달하였으며 입헌 군주국이다. 주요 언어는 영어이고 수도는 런던이다.
☆☆☆
Nomina
🌏 BRITANIA RAYA, INGGRIS: negara kepulauan di sebelah barat benua Eropa yang berada di tengah samudera Atlantik, negara yang memulai revolusi industri, negara monarki konstitusional, bahasa nasionalnya adalah bahasa Inggris dan beribukota di London -
ㅇㄱ (
이곳
)
: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronomina
🌏 SINI: kata yang menunjukkan tempat yang dekat dari pembicara -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수.
☆☆☆
Numeralia
🌏 TUJUH: angka yang ditambahkan satu di angka enam -
ㅇㄱ (
육교
)
: 도로나 철로 위를 건너갈 수 있도록 만든 다리.
☆☆☆
Nomina
🌏 JEMBATAN PENYEBERANGAN: jembatan yang dibuat untuk dapat menyeberang di atas jalan raya atau reil kereta -
ㅇㄱ (
이거
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronomina
🌏 INI: kata yang menunjukkan benda yang dekat dengan pembicara atau ada dalam pikiran pembicara -
ㅇㄱ (
이것
)
: 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronomina
🌏 INI: kata yang menunjukkan benda yang dekat dengan pembicara atau ada dalam pikiran pembicara -
ㅇㄱ (
인기
)
: 어떤 대상에 쏠리는 많은 사람들의 높은 관심이나 좋아하는 마음.
☆☆☆
Nomina
🌏 KEPOPULERAN, POULARITAS: ketertarikan yang tinggi dari orang-orang yang terbawa ke suatu objek atau hati yang menyukai objek tersebut -
ㅇㄱ (
일곱
)
: 여섯에 하나를 더한 수의.
☆☆☆
Pewatas
🌏 TUJUH: dengan angka yang ditambahkan satu di angka enam -
ㅇㄱ (
일기
)
: 날마다 그날그날 겪은 일이나 생각, 느낌 등을 적은 글.
☆☆☆
Nomina
🌏 BUKU HARIAN, CATATAN HARIAN, JURNAL HARIAN: tulisan yang berisikan hal atau pikiran, perasaan, dsb yang dialami setiap harinya
• penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) • filsafat, moralitas (86) • agama (43) • penggunaan lembaga publik (59) • menelepon (15) • menyatakan tanggal (59) • akhir minggu dan cuti (47) • menjelaskan makanan (78) • undangan dan kunjungan (28) • meminta maaf (7) • seni (76) • membandingkan budaya (78) • sejarah (92) • kehidupan sehari-hari (11) • hubungan antarmanusia (255) • hukum (42) • kehidupan sekolah (208) • menceritakan kesalahan (28) • budaya pop (82) • pencarian jalan (20) • bahasa (160) • Cinta dan pernikahan (28) • hubungan antarmanusia (52) • masalah sosial (67) • pendidikan (151) • seni (23) • menjelaskan makanan (119) • penggunaan lembaga publik (kantor pos) (8) • menonton film (105) • iklim (53)