🌟
이만
🗣️
発音, 活用形:
•
이만
(이만
)
📚
派生語:
•
🗣️
이만
@ 用例
-
내일 일찍 일어나야 되니 이만 자야겠다.
-
이웃 나라의 육지 총면적은 약 이만 제곱킬로미터다.
-
사장님, 이만 저는 가 보겠습니다.
-
밤도 깊었으니 오늘 일은 이만 접을거나.
-
그럼 다음을 기약하며 오늘은 이만 돌아가겠습니다.
-
시간이 늦어서 이만 집에 가야 해.
-
이 화학 물질은 아주 적은 양으로도 이만 리터 수조에 있는 물고기들을 다 죽일 수 있습니다.
-
일반적으로 야구장의 최대 수용 인원은 약 이만 명 정도이다.
-
나는 고쯤만 일을 해 두고 이만 퇴근하기로 마음 먹었다.
-
교수님, 그럼 전 이만 가 보겠습니다.
-
예불도 끝났으니 저는 이만 가 보겠습니다.
-
늦었으니 오늘은 이만 돌아가도록 해라.
-
할 말은 많지만 이만 펜을 총총 놓겠습니다.
-
한 조사에 의하면, 전 세계에서 매년 약 이만 킬로그램의 다이아몬드가 채굴된다고 한다.
-
그래. 그럼 이만 원만 내.
-
시간이 늦었으니 우리도 이만 돌아가죠.
-
아니에요, 시장에서 이만 원쯤 주고 산 거예요.
-
아저씨는 나에게 고향에 내려갈 때 쓰라고 기차 삯 이만 원을 주셨다.
-
이 강을 건너가는 뱃삯이 이만 원도 넘어.
-
매달 이만 원 정도의 돈을 지불하면 인터넷 서비스를 받을 수 있다.
-
직원은 학교에 3시간 동안 주차를 하고 주차료로 이만 원을 냈다.
-
이만 칠천 원이 나왔으니까 나누기 삼을 해서 구천 원씩 내면 되겠네.
-
지수야, 우리 더 올라가지 말고 이만 내려가자.
-
이만 원이 얹히다.
-
이 물건의 공장도 가격은 이만 원이지만 실제 소비자 가격은 오만 원이다.
-
이만 줄이다.
-
내가 너무 길게 썼구나. 이만 줄일게.
-
그럼 이만 줄일게요. 답장 기다리겠습니다.
-
하고 싶은 말은 많지만 더 길어지면 잔소리가 될 것 같아 이만 줄일게.
-
제 이야기는 이것으로 이만 줄이고 본론으로 들어가죠.
-
어머님, 추운 날씨에 부디 몸조심하시기 바라며 이만 글을 맺겠습니다.
-
약 일만 구천 달러인데 해마다 증가하는 것으로 봐서는 곧 이만 달러를 돌파하지 않을까 싶습니다.
-
기본요금 이만 원에 손님이 신청한 서비스에 따라 요금을 더 내도록 되어 있어요.
-
그러면 이만 들어가 보겠습니다.
-
응, 아버지가 귀가 시간을 엄히 단속하셔서 이만 가야 돼.
-
추운 날씨에 모쪼록 안녕하시기를 바라며 이만 말을 줄이겠습니다.
-
전부 합쳐도 이만 원이 채 안 돼.
-
그는 하루에 열 시간 일을 하고 고작 이만 원을 번다.
-
이만 물러가다.
-
스님, 저는 이만 물러가겠습니다.
-
네. 그럼 저는 이만 물러가겠습니다.
-
삼촌은 긴한 볼일이 있어 이만 자리에서 일어나겠다고 말했다.
-
그럼 전 이만 가 볼게요. 안녕히 계세요.
-
이만 능력.
-
이만 상태.
-
햇볕에 그을려 피부가 까매진 승규는 웃을 때마다 새하얀 이만 보였다.
-
나는 이만 집에 가야겠어.
-
사회는 한 토론자의 발언이 길어지자 이만 줄여 달라고 요청했다.
-
내일 박물관 관람에는 교통비 이만 원, 입장료 만 원, 식비 만 원 등 도합 사만 원 정도가 들 예정이다.
-
소자 이만 나가 보겠습니다.
-
저는 제가 맡은 일을 다 해서 이만 가 보겠습니다.
-
이만 원에 삼만 원을 놓아 오만 원을 만들었다.
-
캠프파이어도 다 끝나 가는데 이만 자러 가자.
-
그럼 전 이만 가볼게요.
-
만 원 내지 이만 원.
-
나도 이만 들어가 봐야지. 애들이 엄마 어디 갔냐고 찾을라.
-
저는 갈 길이 바빠서 이만 하직을 해야겠습니다.
-
오늘은 이만 헤어지고 다음 주에 보자.
-
어른은 만 원, 아이는 오천 원이니까 총 이만 원입니다.
-
오늘은 여기서 일을 마무리하고 이만 퇴근하지.
-
저는 이만 집으로 돌아갈게요.
-
이 회사에서 생산하는 32 기가 용량의 메모리는 이만 원 정도에 살 수 있다.
-
우리 도서관이 갖고 있는 책의 총수는 약 이만 권이다.
-
이 특수 현미경은 물체 크기를 무려 이만 배나 확대할 수 있다.
-
지난해 일 인당 국민 총소득이 이만 달러를 넘었다.
-
수박 한 통에 이만 원이라고요? 좀 비싼데요.
-
그럼 이만 일어나지요.
-
승규가 자꾸 집에 가자고 조러니까 오늘은 이만 돌아가야겠다.
🌷
이만
-
: 발을 보호하거나 추위를 막기 위해 실이나 천으로 만들어 발에 신는 물건.
🌏 くつした【靴下】: 糸や布地で作られ、足の保護や防寒などのために足に履くもの。
-
: 어떤 일이 이루어진 때가 지금 시간보다 앞서.
🌏 すでに【既に・已に】。もう: あることが行われた時が今より先。
-
: 잘 모르는 수량, 값, 정도.
🌏 いくら【幾ら】: 不明な数量、値段、程度。
-
: 차표나 입장권 등을 정해진 때가 되기 전에 미리 사 둠.
🌏 よやく【予約】: 乗車券や入場券などを期日より早く前もって購入すること。
-
: 이름이 널리 알려져 있음.
🌏 ゆうめい【有名】: 世間に名が広く知られていること。
-
: 한 해의 끝 무렵.
🌏 ねんまつ【年末】。さいまつ【歳末】。せいぼ【歳暮】: 一年の終わりごろ。
-
: 확실하게 말할 수는 없지만 짐작하거나 생각해 볼 때 그럴 가능성이 크게.
🌏 たぶん【多分】。おそらく【恐らく】: はっきりは言えないが、推測したり考えてみたりした時、そうなる可能性が高く。
-
: 말이나 글, 기호 등이 나타내는 뜻.
🌏 いみ【意味】: 言葉や文章、記号などが示す内容。
-
: 격식을 갖추지 않아도 되는 상황에서 어머니를 이르거나 부르는 말.
🌏 ママ。おかあちゃん【お母ちゃん】: くだけた場面で母親を指したり呼ぶ語。
-
: 어머니의 언니나 여동생을 이르거나 부르는 말.
🌏 おば【叔母・伯母】: 母親の姉妹を指したり呼ぶ語。
-
: 얼굴의 눈썹 위부터 머리카락이 난 아래까지의 부분.
🌏 ひたい【額】。おでこ: 顔の眉の上から髪の生えぎわまでの部分。
-
: 정해지지 않은 어떤 사람을 가리키는 말.
🌏 だれ【誰】: 特定されていない人をさす語。
-
: 정해지지 않은 어떤 사람이나 사물 등을 가리킬 때 쓰는 말.
🌏 どの。なんの【なんの】。なに【何】。どんな: 特定されていない人や物事をさす語。