🌟 복주머니 (福 주머니)

имя существительное  

1. 복을 비는 뜻으로 주로 음력 정월 초에 어린이에게 매어 주는 주머니.

1. БОКЧУМОНИ: Мешочек, который вешают детям в начале первого месяца по лунному календарю с пожеланиями счастья.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 색동 복주머니.
    Saekdong lucky bag.
  • Google translate 복주머니를 달다.
    Put on a lucky bag.
  • Google translate 복주머니를 선물하다.
    Gift a lucky bag.
  • Google translate 복주머니를 풀다.
    Unpack one's lucky bag.
  • Google translate 복주머니에 넣다.
    Put in a lucky bag.
  • Google translate 아이들의 저고리에는 색동 복주머니가 예쁘게 달려 있었다.
    The children's coat had a pretty saekdong lucky bag on it.
  • Google translate 선생님은 학생들에게 새해를 맞이해 행운을 바라는 마음으로 복주머니를 선물하였다.
    The teacher presented the students with a lucky bag for the new year.
  • Google translate 복주머니 속에 뭐가 있니?
    What's in your lucky bag?
    Google translate 어른들에게 받은 세뱃돈이 들어 있어요.
    It contains new year's cash from adults.

복주머니: bokjumeoni,ポクチュモニ,bokjumeoni, bourse porte-bonheur,bokjumeoni,بوكجوموني,хишгийн уут,bokjumeoni; túi phúc,พกจูมอนี,kantung keberuntungan, kantung kebahagiaan,бокчумони,福袋包,福荷包,

🗣️ произношение, склонение: 복주머니 (복쭈머니)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Пользование транспортом (124) Любовь и брак (28) Человеческие отношения (255) Работа (197) Извинение (7) Жизнь в Корее (16) Покупка товаров (99) Эмоции, настроение (41) Приглашение и посещение (28) Личные данные, информация (46) Просмотр фильма (105) Психология (191) Массовая культура (82) Характер (365) Пресса (36) Приветствие (17) Образование (151) Профессия и карьера (130) В общественной организации (8) Языки (160) Информация о блюде (119) В больнице (204) В общественной организации (миграционная служба) (2) В общественной организации (библиотека) (6) Здоровье (155) Объяснение дня недели (13) В общественной организации (почта) (8) Политика (149) Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) Общественная система (81)