🌾 End:

NIVEAU AVANCÉ : 3 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 10 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 0 NONE : 45 ALL : 58

(登錄) : 허가나 인정을 받기 위해 이름 등을 문서에 기록되게 하는 것. ☆☆ Nom
🌏 ENREGISTREMENT, INSCRIPTION, IMMATRICULATION: Fait de faire enregistrer un nom, etc., dans un document pour obtenir une autorisation ou une reconnaissance.

콜록콜 : 가슴 속에서 계속해서 울려 나오는 기침 소리. ☆☆ Adverbe
🌏 Onomatopée décrivant le bruit de la toux résonnant en continu depuis la poitrine.

오래도 : 시간이 많이 지나도록. ☆☆ Adverbe
🌏 LONGTEMPS: (adv.) Le temps que beaucoup de temps s'écoule.

: 아무리 그러하기는 해도. ☆☆ Adverbe
🌏 QUEL QUE SOIT, QUOIQUE, MALGRÉ, BIEN QUE, LORS MÊME, QUAND BIEN MÊME: Même si c'est le cas.

(草綠) : 파랑과 노랑의 중간색으로 풀과 같은 푸른 빛을 띠는 색. ☆☆ Nom
🌏 VERT, COULEUR VERTE: Couleur intermediaire située entre le bleu et le jaune, qui arbore une teinte semblable à celle de l'herbe.

되도 : 될 수 있는 대로. ☆☆ Adverbe
🌏 (ADV.) AUTANT QUE POSSIBLE, AUTANT QUE FAIRE SE PEUT: Dans la mesure du possible.

그토 : 그런 정도로까지. 또는 그렇게까지. ☆☆ Adverbe
🌏 SI, TANT QUE ÇA: À ce point ; tellement.

갈수 : 시간이 지나면서 점점 더. ☆☆ Adverbe
🌏 DE PLUS EN PLUS, PROGRESSIVEMENT: Par une progression continue au fur et à mesure du temps.

(目錄) : 어떤 것들의 이름이나 제목 등을 일정한 순서로 적은 것. ☆☆ Nom
🌏 LISTE, CATALOGUE: Série de noms, de titres, etc. écrits selon un ordre défini.

(記錄) : 주로 후일에 남길 목적으로 어떤 사실이나 생각을 적거나 영상으로 남김. 또는 그런 글이나 영상. ☆☆ Nom
🌏 NOTE, ENREGISTREMENT, DOCUMENT, ARCHIVES: Fait d'écrire ou de filmer des faits ou des idées en particulier pour les transmettre à l'avenir ; un tel écrit ou un tel film.

신기 (新記錄) : 이전의 기록보다 뛰어난 새로운 기록. Nom
🌏 NOUVEAU RECORD: Record qui surpasse le record précédent.

(收錄) : 자료를 책이나 음반 등에 실음. Nom
🌏 ENREGISTREMENT, INSERTION: Fait de mettre des données dans un livre ou dans un disque.

아무쪼 : 될 수 있는 대로. Adverbe
🌏 AUTANT QU'IL EST POSSIBLE, AUTANT QUE POSSIBLE, DANS LA MESURE DU POSSIBLE, SURTOUT: Le plus possible.

뼈가 휘도 : 오랫동안 육체적인 고통을 견뎌 내면서.
🌏 JUSQU'AU POINT OÙ LES OS SONT COURBÉS: En supportant pendant longtemps une souffrance physique.

(新綠) : 늦은 봄이나 이른 여름에 새로 나온 잎의 초록 빛깔. Nom
🌏 NOUVELLE VERDURE: Couleur verte de nouvelles feuilles qui poussent à la fin du printemps ou au début de l'été.

(語錄) : 훌륭하고 유명한 사람의 말을 모아 놓은 기록이나 책. Nom
🌏 RECUEIL DE BONS MOTS, ANA, LIVRE DE CITATIONS, RECUEIL DE CITATIONS: Note ou livre qui regroupe les paroles de grandes personnalités connues.

: 앞에 오는 말의 정도나 시간이 다할 때까지의 뜻을 나타내는 조사. Particule
🌏 Particule pour exprimer l'intensité ou l'intervalle de temps jusqu'au niveau ou au moment indiqué dans la proposition précédente.

연초 (軟草綠) : 연한 초록빛. Nom
🌏 Vert clair.

진초 (津草綠) : 진한 초록색. Nom
🌏 VERT FONCÉ: Couleur verte foncée.

알록달 : 여러 가지 빛깔의 무늬나 얼룩 등이 고르지 않게 있는 모양. Adverbe
🌏 Idéophone indiquant la manière dont quelque chose présente de manière non uniforme, des motifs, des taches, etc. de plusieurs couleurs.

보도블 (步道 block) : 시멘트나 벽돌 등으로 만들어 사람이 걸어 다니는 길에 까는 덩어리. Nom
🌏 PAVAGE (DU TROTTOIR): Masse en ciment, en brique, etc. que l'on place sur le sol pour le passage des piétons.

-을수 : 앞의 말이 나타내는 정도가 심해지면 뒤의 말이 나타내는 내용의 정도도 그에 따라 변함을 나타내는 연결 어미. Terminaison
🌏 Terminaison connective indiquant que si l'intensité des propos précédents augmente, celle des propos suivants change corrélativement.

: 겉으로 조금 도드라지거나 튀어나온 모양. Adverbe
🌏 Idéophone illustrant la manière dont une chose est un peu saillante en dépassant légèrement.

(附錄) : 본문 뒤에 참고 자료로 덧붙이는 내용. Nom
🌏 SUPPLÉMENT, ANNEXE, APPENDICE: Partie ajoutée à la fin d'un texte, en tant que document auquel se référer .

혀에 굳은살이 박이도 : 몇 번이나 반복해서.
🌏 JUSQU'AU POINT QUE LA CHAIR DE LA LANGUE SE DURCISSE: En répétant même à plusieurs reprises.

새록새 : 새로운 물건이나 일이 계속해서 자꾸 생기는 모양. Adverbe
🌏 Idéophone indiquant la manière dont un nouvel objet ou événement se produit continuellement.

회고 (回顧錄) : 지나간 일을 돌이켜 생각하며 적은 기록. Nom
🌏 MÉMOIRES, SOUVENIRS: Trace écrite d'une chose passée dont on se rappelle.

회의 (會議錄) : 여럿이 모여 의논한 내용, 진행 과정, 결과 등을 적은 기록. Nom
🌏 COMPTE RENDU, PROCÈS-VERBAL: Trace écrite du contenu, du déroulement, du résultat, etc., d'une réunion.

(馴鹿) : 사슴보다 몸집이 크고 큰 뿔이 있으며 북극 지방에 떼 지어 사는 동물. Nom
🌏 RENNE: Animal plus grand que le cerf, qui a de grands bois et vit en troupeau au Pôle Nord.

-ㄹ수 : 앞의 말이 나타내는 정도가 심해지면 뒤의 말이 나타내는 내용의 정도도 그에 따라 변함을 나타내는 연결 어미. Terminaison
🌏 Terminaison connective indiquant que si l'intensité des propos précédents augmente, celle des propos suivants change corrélativement.

주소 (住所錄) : 여러 사람의 주소나 전화번호, 이메일 주소 등을 적어서 모아 둔 것. Nom
🌏 CARNET D'ADRESSES, LISTE D'ADRESSES, ANNUAIRE, RÉPERTOIRE D'ADRESSES: Recueil d'adresses, de numéros de téléphone et de courriers électroniques de plusieurs personnes.

또록또 : 매우 분명하고 또렷한 모양. Adverbe
🌏 Idéophone illustrant la manière dont quelque chose est très clair et distinct.

소록소 : 아기가 포근하고 곱게 자는 모양. Adverbe
🌏 Idéophone illustrant la manière dont un bébé dort de façon confortable et paisible.

속기 (速記錄) : 부호를 사용하여 남의 말을 빨리 받아 적은 기록. Nom
🌏 PROCÈS-VERBAL STÉNOGRAPHIÉ, NOTES STÉNOGRAPHIÉES: Notes écrites en transcrivant vite les paroles d'autrui en utilisant des signes.

: 긴 물건의 한 부분이 패어 들어가 오목한 모양. Adverbe
🌏 Idéophone illustrant la manière dont une partie d'un objet long se creuse de façon concave.

올록볼 : 물체의 겉면이나 바닥 등이 고르지 않게 군데군데 튀어나와 있는 모양. Adverbe
🌏 Idéophone évoquant la manière dont la surface d'un objet, du sol, etc. a une forme saillante en de multiples endroits.

참회 (懺悔錄) : 이전의 잘못을 부끄럽게 생각하고 뉘우치는 내용을 적은 기록. Nom
🌏 CONFESSION: Registre sur lequel est écrit les fautes dont on se repentit en éprouvant de la honte après avoir pris conscience de celles-ci.

의사 (議事錄) : 회의의 과정이나 결정 등을 적어 놓은 기록. Nom
🌏 RAPPORT, ACTE, PROCÈS-VERBAL, COMPTE-RENDU: Note écrite du déroulement, des décisions, etc., d'une réunion.

(採錄) : 필요한 자료를 찾아 모아서 적거나 녹음함. 또는 그런 기록이나 녹음. Nom
🌏 CONSIGNATION: Prise de note ou enregistrement des documents nécessaires que l'on a trouvés et réunis ; une telle note ou un tel enregistrement.

(貫祿) : 오랜 기간 동안 동안의 직업이나 직책에서의 경험으로 인하여 생긴 권위. Nom
🌏 SAVOIR-FAIRE, DIGNITÉ: Autorité acquise suite à une très grande expérience dans une profession.

조선왕조실 (朝鮮王朝實錄) : 조선 시대 왕들의 재위 기간동안 일어난 역사적 사실을 기록한 책. 태조 때부터 철종 때까지 472년 동안의 일을 담고 있다. Nom
🌏 JOSEONWANGJOSILLOK, CHRONIQUES DES ROIS DE JOSEON: Ouvrage relatant les faits historiques survenus pendant les règnes des rois de la dynastie Joseon. Ils comportent les événements couvrant 472 ans, de l’époque du roi Taejo à celle du roi Cheoljong.

주민 등 (住民登錄) : 모든 주민을 주소지의 시, 군, 읍 등에 등록하게 하는 일. None
🌏 ENREGISTREMENT DE DOMICILE: Action de faire enregistrer tous les résidents selon leur circonscription administrative telle que si, gun, eup, etc., de résidence.

평생토 (平生 토록) : 살아 있는 동안에. Adverbe
🌏 TOUTE LA VIE: Pendant que l'on est en vie.

: 긴 물건의 한 부분이 패어 들어가 오목한 모양. Adverbe
🌏 Idéophone décrivant la manière dont une partie d'un objet long est creux et concave.

(抄錄) : 글이나 책에서 필요한 부분만을 뽑아서 적음. 또는 그런 기록. Nom
🌏 EXTRAIT: Partie écrite tirée d'un dossier ou d'un livre ; telle note.

미등 (未登錄) : 등록하지 않음. Nom
🌏 NON-ENREGISTREMENT: Fait de ne pas être enregistré.

: 가슴 속에서 울려 나오는 기침 소리. Adverbe
🌏 Onomatopée décrivant le bruit de la toux résonnant depuis la poitrine.

-도 : 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 목적이나 결과, 방식, 정도임을 나타내는 연결 어미. Terminaison
🌏 Terminaison connective indiquant que les propos précédents constituent l'objectif, le résultat, la méthode ou le degré des propos qui suivent.

강의 (講義錄) : 강의의 내용을 적어 놓은 것. Nom
🌏 NOTES DE L’ENSEIGNEMENT: Notes relatives au contenu d’un cours.

(圖錄) : 그림 또는 사진을 모아 만든 책. Nom
🌏 BROCHURE D’ART: Publication du domaine de l'art comportant des photographies et autres illustrations.

모쪼 : 될 수 있는 대로. Adverbe
🌏 AUTANT QU'IL EST POSSIBLE, AUTANT QUE POSSIBLE: Dans la mesure du possible.

이토 : 이런 정도로까지. 또는 이렇게까지. Adverbe
🌏 SI, TANT QUE ÇA: À ce point ; tellement.

종일토 (終日 토록) : 아침부터 저녁까지 내내. Adverbe
🌏 TOUTE LA JOURNÉE, TOUT LE JOUR, TOUT AU LONG DE LA JOURNÉE: Durant toute la période allant du matin au soir.

방명 (芳名錄) : 어떤 행사에 참석하거나 방문한 사람들의 이름을 적어 놓은 책. Nom
🌏 LIVRE D'OR: Livre où l'on marque le nom des participants ou des visiteurs d'un évènement.

재등 (再登錄) : 기간이 끝나거나 효력이 다 해서 이미 등록했던 것을 다시 등록함. Nom
🌏 RÉENREGISTREMENT, RÉINSCRIPTION: Fait d'adhérer à nouveau pour une chose à laquelle on s'était déjà enregistré, arrivée à terme ou à la fin de la durée de validité.

저토 : 저런 정도로까지. 또는 저렇게까지. Adverbe
🌏 SI, TANT QUE ÇA: À ce point ; tellement.

손이 닳도 : 몹시 간절하게.
🌏 JUSQU'À CE QUE LES MAINS S'USENT: De manière très pressante.

조록조 : 비나 가는 물줄기 등이 빠르게 자꾸 내리거나 흐르는 소리 또는 모양. Adverbe
🌏 À VERSE, À TORRENT, ABONDAMMENT: Onomatopée illustrant la manière dont la pluie, de petits filets d'eau, etc., coulent rapidement en continue ; un tel aspect.


Expliquer un endroit (70) Expliquer un plat (119) Aller au cinéma (105) Exprimer une date (59) Saluer (17) Vie en Corée (16) Échanger des informations personnelles (46) Éducation (151) Utiliser des services publics (59) Décrire l'apparence (97) Commander un plat (132) S'excuser (7) Spectacle (8) Droit (42) Expressions vestimentaires (110) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Sports (88) Décrire un caractère (365) Culture populaire (82) Politique (149) Parler du temps (82) Présenter (se présenter) (52) Langue (160) Week-ends et congés (47) Métiers et orientation (130) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Psychologie (191) Religions (43) Relations humaines (255) Presse (36)