🌟 증거 (證據)
☆☆ Nom
🗣️ Prononciation, Déclinaison: • 증거 (
증거
)
📚 Catégorie: Actes judiciaires et d'ordre public Problèmes sociaux
🗣️ 증거 (證據) @ Définition(s)
- 위증 (僞證) : 거짓으로 증명함. 또는 그런 증거.
- 방증 (傍證) : 어떤 사실에 대한 간접적이고 주변적인 증거.
- 물증 (物證) : 범행에 사용된 흉기, 훔친 물건 등과 같은 물질적인 증거.
- 압수하다 (押收하다) : 법원이나 경찰 등의 수사 기관이 증거 수집이나 조사의 목적으로 물건을 강제로 가져가다.
- 증빙 (證憑) : 믿을 수 있는 증거로 삼음. 또는 그 증거.
- 잡히다 : 실마리, 요점, 증거 등이 찾아지거나 알려지다.
- 실증 (實證) : 실제 물건이나 사실을 바탕으로 한 확실한 증거.
- 쥐다 : 증거 등을 가지다.
- 명증 (明證) : 명백하게 증명함. 또는 명백한 증거.
- 압수되다 (押收되다) : 법원이나 경찰 등의 수사 기관에 증거 수집이나 조사의 목적으로 물건이 강제로 보내지다.
- 압수 (押收) : 법원이나 경찰 등의 수사 기관이 증거 수집이나 조사의 목적으로 물건을 강제로 가져감.
- 허가증 (許可證) : 허가하는 사실을 적은 증거 문서.
- 반증 (反證) : 반대되는 근거를 들어 어떤 사실이나 주장이 옳지 않음을 증명함. 또는 그런 증거.
- 확증 (確證) : 분명하고 확실하게 증명함. 또는 그런 증거.
- 잡다 : 실마리, 요점, 증거 등을 찾아내거나 알아내다.
🗣️ 증거 (證據) @ Exemple(s)
- 경찰은 부정적인 성격 집단의 조직원을 체포하기 위해 증거 확보에 들어갔다. [조직원 (組織員)]
- 융기의 증거. [융기 (隆起)]
- 범인은 명백한 증거 앞에서 결국 자신의 범죄 사실을 승인하였다. [승인하다 (承認하다)]
- 타살한 증거. [타살하다 (他殺하다)]
- 늘 모든 행동을 멈칫멈칫 망설이는 것은 자신감이 결여되어 있다는 증거 중의 하나이다. [멈칫멈칫]
- 경찰은 용의자가 범인이라는 신빙성 있는 증거를 찾기 위해 목격자들의 진술을 모았다. [신빙성 (信憑性)]
- 같은 계통의 언어라고 하기에는 증거 자료들의 신빙성이 부족하다고 봅니다. [신빙성 (信憑性)]
- 단적인 증거. [단적 (端的)]
- 파기된 증거. [파기되다 (破棄되다)]
- 탈세한 증거. [탈세하다 (脫稅하다)]
- 타살의 증거. [타살 (他殺)]
- 가해자가 타살 의도를 가지고 있었다는 것을 입증하는 증거를 찾았습니다. [타살 (他殺)]
- 증인이 진술한 상기 사실은 증거 자료로만 쓰이며 증인의 신변은 철저히 보호됩니다. [상기 (上記)]
- 반증하는 증거. [반증하다 (反證하다)]
- 검찰은 피의자의 주장을 반증할 만한 증거를 찾아냈다. [반증하다 (反證하다)]
- 그걸 반증할 증거를 찾지 못하면 우리는 그냥 당하고 말 거예요. [반증하다 (反證하다)]
- 증거 인멸. [인멸 (湮滅/堙滅)]
- 검찰은 증거 인멸의 위험을 고려하여 용의자를 구속 수사하기로 하였다. [인멸 (湮滅/堙滅)]
- 증거가 없어 방면하다. [방면하다 (放免하다)]
- 경찰은 증거 불충분으로 이번 사건의 범인으로 지목되었던 용의자를 방면했다. [방면하다 (放免하다)]
- 증거 자료가 있으니 그도 더 이상 발뺌하며 무죄를 주장할 수 없게 되었다. [발뺌하다]
- 인멸된 증거. [인멸되다 (湮滅/堙滅되다)]
- 증거품이 인멸되다. [인멸되다 (湮滅/堙滅되다)]
- 검찰 조사가 시작되었을 때는 이미 증거품이 모두 인멸된 후였다. [인멸되다 (湮滅/堙滅되다)]
- 네. 증거가 인멸될 우려가 있어 출입을 철저히 통제하고 있습니다. [인멸되다 (湮滅/堙滅되다)]
- 제가 증거 자료도 없이 임의적으로 기사를 썼겠습니까? [임의적 (任意的)]
- 연예인 폭행 사건이 증거 부족으로 불기소 결정이 났다. [불기소 (不起訴)]
- 물적인 증거. [물적 (物的)]
- 범인이 누군지 밝힐 만한 물적인 증거를 찾았나? [물적 (物的)]
- 아직은 심적인 증거만 있습니다. [물적 (物的)]
- 불경죄의 증거. [불경죄 (不敬罪)]
- 검찰은 확실한 증거 없이는 아무런 법적 조치를 내리지 않을 것이라고 밝혔다. [조치 (措置)]
- 증거 불충분으로 일심 재판에서 무죄 판결이 내려졌다면서? [공소 (控訴)]
- 증거 불충분. [불충분 (不充分)]
- 유력한 용의자가 증거 불충분으로 풀려났다. [불충분 (不充分)]
- 과학적 증거. [과학적 (科學的)]
- 판사들은 검사들이 제출한 증거 자료를 바탕으로 최근에 일어난 살인 사건에 대해 공판하였다. [공판하다 (公判하다)]
- 그럼 저희들도 그 폭행 사건의 증거들을 심리하는 과정을 볼 수 있겠군요. [공판하다 (公判하다)]
- 증거 불충분으로 수사 대상에서 제외됐습니다. [제외되다 (除外되다)]
- 확실한 증거. [확실하다 (確實하다)]
- 검증된 증거. [검증되다 (檢證되다)]
- 증거가 검증되다. [검증되다 (檢證되다)]
- 재판부는 검증된 증거를 토대로 원고에게 유죄를 선고했다. [검증되다 (檢證되다)]
- 증거 소명. [소명 (疏明)]
- 변호사는 소명을 위해 그가 범인이 아니라는 결정적 증거 수집에 열을 올렸다. [소명 (疏明)]
- 그 변호사는 판사에게 여러 증거를 제출해 소명을 했으나 재판에서 이기지 못했다. [소명 (疏明)]
- 법원에서 증거가 불충분하다고 했다고요? [소명 (疏明)]
- 네. 다시 증거를 모아 소명을 해야 할 것 같습니다. [소명 (疏明)]
- 증거 불충분으로 더 이상 잡아 둘 수가 없었습니다. [놔주다]
- 판사는 증거 불충분을 이유로 사건 관련자들을 모두 석방시켜 주었다. [석방시키다 (釋放시키다)]
- 극명한 증거. [극명하다 (克明하다)]
- 극명한 증거 앞에서 범인은 자신의 범행을 인정할 수밖에 없었다. [극명하다 (克明하다)]
- 민준이가 학력을 위조했다는 소문은 증거 없는 억측은 아니었다. [억측 (臆測)]
- 결정적인 증거. [결정적 (決定的)]
- 검찰 측이 결정적인 증거를 제시하여 유죄가 입증되었다. [결정적 (決定的)]
- 네, 저에게 폭력을 휘두른 남자를 처벌해 달라고 증거 사진과 함께 제출했어요. [고발장 (告發狀)]
- 강력한 증거. [강력하다 (強力하다)]
- 경험적 증거. [경험적 (經驗的)]
- 지동설의 증거. [지동설 (地動說)]
- 북침한 증거. [북침하다 (北侵하다)]
- 선생님은 남측이 먼저 북침하지 않았다는 증거들을 가르쳐 주셨다. [북침하다 (北侵하다)]
- 분명한 증거. [분명하다 (分明하다)]
- 분명한 증거 없이는 용의자를 체포할 수 없다. [분명하다 (分明하다)]
- 증거가 분명하다. [분명하다 (分明하다)]
- 객관적 증거. [객관적 (客觀的)]
- 진화의 증거. [진화 (進化)]
- 어린아이를 성추행한 사람이 증거 불충분으로 풀려났대. [울다]
- 경찰은 문서 파기 행위가 증거를 은폐했을 가능성이 있다고 보았다. [파기 (破棄)]
- 대법원은 증거 불충분을 이유로 들어서 원심 파기를 하였다. [파기 (破棄)]
- 경험적인 증거. [경험적 (經驗的)]
- 물적 증거. [물적 (物的)]
- 심증 말고 물적 증거가 필요해. [물적 (物的)]
- 증거 위조죄. [위조죄 (僞造罪)]
- 기자는 특종을 얻기 위해 아무런 증거 없이 무작정 그에게 생트집을 잡았다. [생트집 (生트집)]
- 탄핵의 증거. [탄핵 (彈劾)]
- 관리가 탄핵의 증거로 돈을 빼돌린 장부를 보여 주자, 범인이 모든 죄상을 시인했다. [탄핵 (彈劾)]
- 자해한 증거. [자해하다 (自害하다)]
- 증거 자료가 충분하지 않아 범인으로 지목된 그가 풀려났다. [자료 (資料)]
- 정황 증거. [정황 (情況)]
- 법률적 증거. [법률적 (法律的)]
- 간접적인 증거. [간접적 (間接的)]
- 지문이라는 간접적인 증거만으로 그를 범인이라고 단정할 수 없었다. [간접적 (間接的)]
- 확실한 증거 없이는 더 이상 구금할 수 없습니다. [구금하다 (拘禁하다)]
- 직접적 증거. [직접적 (直接的)]
- 사건 현장에서 발견된 그의 지문은 범행의 직접적 증거였다. [직접적 (直接的)]
- 시간이 흘러도 증거 하나 나오지 않으니 잠정적으로 마무리하게 된 거지. [종결되다 (終結되다)]
- 수집된 증거. [수집되다 (蒐集되다)]
- 증거 박약. [박약 (薄弱)]
- 검거되었던 피의자 김 씨는 증거 박약의 이유로 풀려났다. [박약 (薄弱)]
- 수사관들은 꾸준한 증거 수집으로 수사망을 압축하였다. [압축하다 (壓縮하다)]
- 결정적 증거. [결정적 (決定的)]
- 도대체 누가 거짓말을 하는지 알 수가 없어서 증거 확보에 심혈을 기울여야겠군. [고소장 (告訴狀)]
- 단적 증거. [단적 (端的)]
- 경찰은 여러 개의 단적 증거를 확보했다며 그 사건의 용의자를 지목했다. [단적 (端的)]
- 범인은 확실한 증거 앞에서 자신의 혐의를 더 이상 부인할 수 없었다. [부인하다 (否認하다)]
- 증거 불충분으로 풀려났던 국회 의원의 비리 사건이 전면적으로 재조사될 계획이다. [재조사되다 (再調査되다)]
- 명백한 증거. [명백하다 (明白하다)]
- 자해의 증거. [자해 (自害)]
- 적법 증거. [적법 (適法)]
- 이 사람이 죄 없는 사람을 잡으려고 작정을 했네! 내가 당신 물건을 훔쳤다는 증거 있어? [잡다]
- 고발할 증거. [고발하다 (告發하다)]
- 증거 은폐. [은폐 (隱蔽)]
- 용의자는 증거 은폐를 위하여 지문 방지용 장갑을 꼈다. [은폐 (隱蔽)]
- 증거 은폐의 위험이 있어서 그럴 거야. [은폐 (隱蔽)]
- 여지없는 증거. [여지없다 (餘地없다)]
- 사건 현장에서 용의자가 범인이라는 의심할 여지없는 증거가 나왔다. [여지없다 (餘地없다)]
🌷 ㅈㄱ: Initial sound 증거
-
ㅈㄱ (
지금
)
: 말을 하고 있는 바로 이때에. 또는 그 즉시에.
☆☆☆
Adverbe
🌏 À L'HEURE QU'IL EST, MAINTENANT, TOUT DE SUITE: Au moment précis où l'on est en train de parler ; dans l'immédiat. -
ㅈㄱ (
저거
)
: 말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronom
🌏 CELA, ÇA, CETTE CHOSE-LÀ: Terme indiquant ce qui se trouve à une certaine distance du locuteur et de l'interlocuteur. -
ㅈㄱ (
지금
)
: 말을 하고 있는 바로 이때.
☆☆☆
Nom
🌏 LE MOMENT PRÉSENT, L'INSTANT PRÉSENT: Moment précis où l'on est en train de parler. -
ㅈㄱ (
저곳
)
: 말하는 사람이나 듣는 사람으로부터 멀리 떨어져 있는 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronom
🌏 LÀ-BAS, CET ENDROIT-LÀ: Terme désignant un lieu qui est à une certaine distance du locuteur ou de l'interlocuteur. -
ㅈㄱ (
저금
)
: 돈을 모아 두거나 은행 등의 금융 기관에 맡김. 또는 그런 돈.
☆☆☆
Nom
🌏 ÉCONOMIE, ÉPARGNE: Action de mettre en réserve de l'argent ou d'en déposer dans une institution financière comme une banque ; cette somme d'argent. -
ㅈㄱ (
지각
)
: 정해진 시각보다 늦게 출근하거나 등교함.
☆☆☆
Nom
🌏 RETARD: Fait d'arriver au bureau ou à l'école plus tard que l'heure définie. -
ㅈㄱ (
지갑
)
: 돈, 카드, 명함 등을 넣어 가지고 다닐 수 있게 가죽이나 헝겊 등으로 만든 물건.
☆☆☆
Nom
🌏 PORTEFEUILLE, PORTE-MONNAIE: Produit fabriqué en cuir ou en tissu permettant d'y mettre et de transporter de l'argent, des cartes de crédit, des cartes de visite, etc. -
ㅈㄱ (
중국
)
: 아시아 동부에 있는 나라. 세계 최대의 인구와 광대한 영토를 가진 사회주의 국가이다. 주요 언어는 중국어이고 수도는 베이징이다.
☆☆☆
Nom
🌏 CHINE, L'EMPIRE DU MILIEU: Pays se situant en Asie de l'Est. Pays socialiste ayant la population la plus importante du monde et disposant aussi d'un vaste territoire. La langue principale est le chinois et sa capitale est Pékin. -
ㅈㄱ (
중간
)
: 두 사물의 사이.
☆☆☆
Nom
🌏 MILIEU: Entre deux objets. -
ㅈㄱ (
저것
)
: 말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronom
🌏 CELA, ÇA, CETTE CHOSE-LÀ: Terme indiquant ce qui se trouve à une certaine distance du locuteur et de l’interlocuteur. -
ㅈㄱ (
저기
)
: 말하는 사람이나 듣는 사람으로부터 멀리 떨어져 있는 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronom
🌏 LÀ-BAS, CET ENDROIT-LÀ: Terme désignant un lieu qui est éloigné du locuteur ou de l'interlocuteur. -
ㅈㄱ (
전공
)
: 어떤 분야를 전문적으로 연구하거나 공부함. 또는 그 분야.
☆☆☆
Nom
🌏 SPÉCIALITÉ, BRANCHE, DISCIPLINE: Action d'étudier professionnellement un domaine ; ce domaine en lui-même. -
ㅈㄱ (
전기
)
: 빛이나 열을 내거나 기계 등을 움직이는 데 쓰이는 에너지.
☆☆☆
Nom
🌏 ÉLECTRICITÉ, COURANT ÉLECTRIQUE: Énergie utilisée pour éclairer, produire de la chaleur, faire fonctionner une machine, etc. -
ㅈㄱ (
조금
)
: 적은 분량이나 적은 정도.
☆☆☆
Nom
🌏 (N.) PETIT, PEU: Quantité ou degré faible. -
ㅈㄱ (
조금
)
: 분량이나 정도가 적게.
☆☆☆
Adverbe
🌏 PEU, GUÈRE, QUELQUES, LÉGÈREMENT: (Quantité ou degré) Petitement. -
ㅈㄱ (
장갑
)
: 천, 실, 가죽 등으로 만들어 손을 보호하거나 추위를 막기 위하여 손에 끼는 물건.
☆☆☆
Nom
🌏 GANT, MOUFLE, MITAINE: Objet en tissu, en fil, en cuir, etc., qu'on porte aux mains pour les protéger ou se protéger du froid.
• Expliquer un plat (119) • Saluer (17) • Arts (23) • Au travail (197) • Trouver son chemin (20) • Vie scolaire (208) • Exprimer une date (59) • Habitat (159) • Utiliser les transports (124) • Commander un plat (132) • Week-ends et congés (47) • Climat (53) • Parler d'un plat (78) • Raconter une maladresse (28) • Culture populaire (82) • Passe-temps (103) • Exprimer ses sentiments/humeur (41) • Apparence (121) • Faire une promesse (4) • Loisirs (48) • Météo et saisons (101) • Santé (155) • Comparer des cultures (78) • Système social (81) • Culture alimentaire (104) • Sports (88) • Différences culturelles (47) • Relations humaines (52) • Architecture (43) • Utiliser des services publics (poste) (8)