🌟 들통
☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 들통 (
들통
)📚 Annotation: 주로 '들통이 나다', '들통을 내다'로 쓴다.
🗣️ 들통 @ 用例
- 그때 네 속임수가 모두 들통 났을 때 어떤 기분이었니? [쥐구멍]
- 김 교수는 다른 논문을 표절한 사실이 들통 나 개망신을 톡톡히 당했다. [개망신 (개亡身)]
- 김 씨는 그동안 해 온 거짓말이 들통 나서 궁한 처지에 몰리자 집 안에 틀어박혀 나오지 않고 있다. [궁하다 (窮하다)]
- 피신처가 들통 난 범인은 잠복하고 있던 경찰에 붙잡혔다. [피신처 (避身處)]
- 연구원들은 실험 결과 조작을 시도했지만 결국 모든 것이 들통 났다. [조작 (造作)]
- 거짓말이 들통 나자 지수는 당황한 나머지 아무 말이나 대중없이 지껄였다. [대중없이]
- 할 얘기가 있다는 아버지의 말씀에 승규는 거짓말한 것이 들통 났을까봐 가슴이 더럭 내려앉았다. [더럭]
- 등산을 가기 싫었던 승규는 못 걷는 것처럼 시늉하다가 거짓말이 들통 나서 아버지께 야단을 맞았다. [시늉하다]
- 도둑이 제 발 저린다고 도둑은 자신의 범행이 들통 날까봐 안절부절못했다. [도둑이 제 발 저리다]
- 아이는 거짓말을 한 사실이 들통 날까 봐 내내 가슴이 뜨끔거렸다. [뜨끔거리다]
- 나는 거짓말을 한 것이 들통 나서 입장이 곤궁히 되었다. [곤궁히 (困窮히)]
- 들통 나는 날에는. [날]
- 지수가 그렇게 여기 저기 말을 옮기고 다니더니 이번에 그게 다 들통 났나봐. [찍히다]
- 나는 거짓말을 한 사실이 들통 나서 친구들과의 관계에 구김살이 졌다. [구김살]
- 그렇게 청렴해 보이던 김 사장이 회사 돈을 빼돌린 게 들통 났어요. [주머니 털어 먼지 안 나오는 사람 없다]
- 승규는 거짓말이 들통 나 진땀을 뺐다. [진땀(을) 빼다[뽑다/흘리다]]
- 직감이 뛰어난 여자 친구한테 거짓말이 늘 들통 나. [천리안 (千里眼)]
- 형은 잘못이 들통 날까 봐 뜨끔했지만 태연하게 대답했다. [뜨끔하다]
- 비밀이 새는 바람에 친구를 놀래 주려던 일이 들통 났다. [일]
- 나는 내가 했던 거짓말이 들통 날까 봐 하던 이야기를 유야무야해 버렸다. [유야무야하다 (有耶無耶하다)]
- 뇌물 받은 것이 들통 난 직원은 결국 받은 돈을 게웠다. [게우다]
- 내가 한 거짓말이 들통 나자 나는 부끄러웠다. [부끄럽다]
- 김 교수는 논문을 표절한 사실이 들통 나서 개꼴이 되도록 망신을 당했다. [개꼴]
- 조작하다가 들통 나다. [조작하다 (造作하다)]
- 범인은 자신의 사기 행각이 들통 나자 해외로 잠적하고 말았다. [행각 (行脚)]
- 내 거짓말이 들통 나자 나는 속으로 주춤 놀랐다. [주춤]
- 정부랑 만나다가 결국 집사람한테 들통 났어. 이제 어떡해? [정부 (情婦)]
- 자작극이 들통 나다. [자작극 (自作劇)]
🌷 ㄷㅌ: Initial sound 들통
-
ㄷㅌ (
두통
)
: 머리가 아픈 증세.
☆☆☆
名詞
🌏 ずつう【頭痛】: 頭が痛む症状。 -
ㄷㅌ (
덕택
)
: 어떤 사람이 베풀어준 은혜나 도움.
☆☆
名詞
🌏 おかげ【御陰・御蔭】: ある人から受けた恩恵や助け。 -
ㄷㅌ (
들통
)
: 감추었던 일이 드러나는 것.
☆
名詞
🌏 隠していたことがばれること。 -
ㄷㅌ (
도태
)
: 여럿 가운데에서 필요 없거나 적당하지 않다고 여겨지는 것들을 없앰.
☆
名詞
🌏 とうた【淘汰】: 多くの中で不必要、不適当だと思われるものを無くすこと。 -
ㄷㅌ (
대타
)
: 야구에서 원래 정해져 있던 타자를 대신해서 공을 치는 사람.
名詞
🌏 だいだ【代打】。ピンチヒッター: 野球で、元々決まっていたバッターに代わる打者。 -
ㄷㅌ (
동통
)
: 몸이 쑤시고 아픔.
名詞
🌏 とうつう【疼痛】: ずきずき痛むこと。 -
ㄷㅌ (
동태
)
: 사람이나 동물, 집단 등이 움직이거나 변하는 모습.
名詞
🌏 どうたい【動態】: 人・動物・集団などが動いたり、変化していく状態。 -
ㄷㅌ (
동토
)
: 얼어붙은 땅.
名詞
🌏 とうど【凍土】: 凍った土。 -
ㄷㅌ (
도탄
)
: 몹시 어렵고 고통스러운 상황이나 생활.
名詞
🌏 とたん【塗炭】: 大変辛く苦しい状況や生活。 -
ㄷㅌ (
도통
)
: 아무리 해도.
副詞
🌏 ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】: どうしても。 -
ㄷㅌ (
대통
)
: 운수가 아주 좋음.
名詞
🌏 だいきち【大吉】: 運が非常にいいこと。 -
ㄷㅌ (
다툼
)
: 싸우는 일.
名詞
🌏 もめごと【揉め事】: 喧嘩すること。 -
ㄷㅌ (
뒤탈
)
: 어떤 일이 끝난 뒤에 생기는 사고나 걱정할 만한 일.
名詞
🌏 あとくされ【後腐れ】: 物事がすんだ後に生じる事故や心配事。 -
ㄷㅌ (
동태
)
: 얼린 명태.
名詞
🌏 冷凍鱈。 -
ㄷㅌ (
돌탑
)
: 돌을 쌓아 만든 탑.
名詞
🌏 せきとう【石塔】: 石を積みあげて作った塔。 -
ㄷㅌ (
된통
)
: 아주 심하게.
副詞
🌏 とても。ひじょうに【非常に】。ものすごく【物凄く】: とても非常に。
• 個人情報を交換すること (46) • 時間を表すこと (82) • 宗教 (43) • 曜日を表すこと (13) • マスコミ (36) • 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) • 性格を表すこと (365) • 旅行 (98) • 大衆文化 (52) • 謝ること (7) • 恋愛と結婚 (28) • 健康 (155) • 職業と進路 (130) • 家族行事(節句) (2) • 地理情報 (138) • 家事 (48) • マスメディア (47) • 建築 (43) • 映画鑑賞 (105) • 経済・経営 (273) • 事件・事故・災害を表すこと (43) • 挨拶すること (17) • 交通を利用すること (124) • 感情/気分を表すこと (41) • 日付を表すこと (59) • 文化の違い (47) • 病院を利用すること (204) • 電話すること (15) • 約束すること (4) • 道探し (20)