🌟 -죠

語尾  

1. (두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람이 이미 알고 있다고 생각하는 것을 확인하며 말할 때 쓰는 종결 어미.

1. でしょう: (略待上称) 話し手の考えでは聞き手がすでに知っていると判断し、それについて聞き手に確認を要求するのに用いる「終結語尾」。

🗣️ 用例:
  • 오늘 본 영화는 좀 지루했죠.
    The movie i watched today was a bit boring.
  • 며칠 뒤면 벚꽃이 활짝 피겠죠.
    Cherry blossoms will bloom in a few days.
  • 우리 지난해 제주도에서 아주 즐거웠죠.
    We had a lot of fun in jeju island last year.
  • 이 부침개 정말 맛있네.
    This pancake is really good.
    당연하죠. 누가 만들었는데.
    Of course. someone made it.
본말 -지요: (두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람이 이미 알고 있다고 생각하는 것을 확인…

2. (두루높임으로) 이미 알고 있는 것을 다시 확인하듯이 물을 때 쓰는 종결 어미.

2. でしょう: (略待上称) すでに知っていることを改めて確認するように尋ねるのに用いる「終結語尾」。

🗣️ 用例:
  • 오늘 날씨가 참 좋죠?
    It's a lovely day, isn't it?
  • 하루 종일 일하느라 피곤하셨죠?
    You've been tired from working all day, haven't you?
  • 요새 결혼 준비를 하느라 바쁘시죠?
    You're busy getting married these days, aren't you?
  • 제 여자 친구 정말 예쁘죠?
    Isn't my girlfriend really pretty?
    응. 네가 말한 대로 정말 미인이네.
    Yeah. you're as beautiful as you said.
본말 -지요: (두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람이 이미 알고 있다고 생각하는 것을 확인…

3. (두루높임으로) 말하는 사람이 자신에 대한 이야기나 자신의 생각을 친근하게 말할 때 쓰는 종결 어미.

3. ますよですよでしょう: (略待上称) 話し手が自分に関する話や自分の考えを親しみをこめて述べるのに用いる「終結語尾」。

🗣️ 用例:
  • 저희 아버지는 정말 따뜻하신 분이었죠.
    My father was a very warm man.
  • 저와 승규는 오랜 친구라 서로를 잘 알죠.
    Seung-gyu and i know each other well because we are old friends.
  • 지금은 교사를 하고 있지만 제 어릴 적 꿈은 가수였죠.
    I'm a teacher now, but my childhood dream was to be a singer.
  • 주말에 뭐 했어요?
    What did you do over the weekend?
    저는 집에서 책을 좀 봤죠. 언니는요?
    I read some books at home. what about you?
본말 -지요: (두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람이 이미 알고 있다고 생각하는 것을 확인…

4. (두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 친근함을 나타내며 물을 때 쓰는 종결 어미.

4. ますかですかでしょうか: (略待上称) 話し手が聞き手に親しみを表明しながら尋ねるのに用いる「終結語尾」。

🗣️ 用例:
  • 지금 몇 시죠?
    What time is it now?
  • 이 사과는 얼마죠?
    How much is this apple?
  • 승규는 요즘 어떻게 지내고 있죠?
    How's seung-gyu doing these days?
  • 아이가 참 예쁘네요. 아이가 몇 살이죠?
    She's so pretty. how old is your child?
    이제 세 살이에요.
    He's three years old.
본말 -지요: (두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람이 이미 알고 있다고 생각하는 것을 확인…

5. (두루높임으로) 듣는 사람에게 어떤 행동을 함께 하기를 권유할 때 쓰는 종결 어미.

5. ましょう (略待上称): 聞き手にある行動を一緒にしようと誘うのに用いる「終結語尾」。

🗣️ 用例:
  • 커피 한 잔 드시죠.
    Let's have a cup of coffee.
  • 비가 와요! 빨리 빨래를 걷죠!
    It's raining! let's do the laundry quickly!
  • 일찍 출발해야 되니 그만 일어나죠.
    I have to leave early, so let's get up.
  • 시간이 늦었으니 우리도 이만 돌아가죠.
    It's late, so let's get back to work.
    그러자꾸나. 시간이 벌써 이렇게 되었네.
    Let's do that. it's already time.
본말 -지요: (두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람이 이미 알고 있다고 생각하는 것을 확인…

6. (두루높임으로) 말하는 사람이 원했던 것을 말하며 원하는 대로 되지 않은 아쉬움을 나타내는 종결 어미.

6. ればよかったです: (略待上称) 話し手が願っていたことを述べながら、願い通りにならなくて残念だという意を表す「終結語尾」。

🗣️ 用例:
  • 그러니까 조금 일찍 일어나죠. 늦었잖아요.
    So let's get up a little early. you're late.
  • 이렇게 갑자기 오시다니, 전화라도 하시고 오시죠.
    You're coming all of a sudden, so call me.
  • 몸도 안 좋으신데 집에서 쉬시죠. 왜 무리하셨어요.
    You're not feeling well, so you should rest at home. why did you overdo it?
  • 어제 과음했는지 속이 쓰려.
    I think i drank too much yesterday. my stomach hurts.
    그러니까 적당히 마시죠.
    So drink moderately.
본말 -지요: (두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람이 이미 알고 있다고 생각하는 것을 확인…

📚 Annotation: ‘이다’, 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End


学校生活 (208) 謝ること (7) 旅行 (98) 位置を表すこと (70) 大衆文化 (82) 法律 (42) 歴史 (92) 曜日を表すこと (13) 食文化 (104) 服装を表すこと (110) 恋愛と結婚 (19) スポーツ (88) 社会問題 (67) 建築 (43) 哲学・倫理 (86) 科学と技術 (91) 公演と鑑賞 (8) 社会制度 (81) 外見を表すこと (97) 日付を表すこと (59) 事件・事故・災害を表すこと (43) 家族紹介 (41) 薬局を利用すること (10) 政治 (149) 約束すること (4) 家族行事(節句) (2) 家事 (48) 招待と訪問 (28) 人間関係 (52) 個人情報を交換すること (46)