🌟 쏟다

☆☆   глагол  

1. 그릇 등에 담겨 있는 액체나 물질이 밖으로 나오게 하다.

1. ВЫЛИВАТЬ; ПРОЛИВАТЬ: Выплёскивать наружу содержащуюся в миске или прочей посуде жидкости.

🗣️ практические примеры:
  • 기름을 쏟다.
    Pour oil.
  • 물을 쏟다.
    Spill water.
  • 밀가루를 쏟다.
    Spill flour.
  • 소금을 쏟다.
    Spill salt.
  • 술을 쏟다.
    Pour out wine.
  • 쌀을 쏟다.
    Spill the rice.
  • 바닥에 쏟다.
    Spill on the floor.
  • 밖으로 쏟다.
    Pour out.
  • 아내는 방바닥에 한가득 쏟은 쌀을 주워 담고 있었다.
    Wife was picking up the spilled rice on the floor.
  • 승규는 봉지에 담긴 약을 한꺼번에 입 안으로 쏟아 넣었다.
    Seung-gyu poured all the medicine in the bag into his mouth at once.
  • 유민이는 그릇에 담긴 물을 쏟아서 바닥이 물로 흥건하였다.
    Yumin poured water from the bowl and the floor was full of water.
  • 아버지는 술이 많이 취했는지 술을 따르다 옷에 술을 쏟았다.
    My father must have been very drunk, so he poured alcohol on his clothes.
  • 남은 찌개는 어떻게 하지?
    What about the rest of the stew?
    국물만 하수구에 그냥 쏟아 버려.
    Just pour the soup down the drain.

2. 정성을 다해 어떠한 일에 열중하거나 집중하다.

🗣️ практические примеры:
  • 관심을 쏟다.
    Pay attention.
  • 마음을 쏟다.
    Put your mind to it.
  • 사랑을 쏟다.
    Spend one's love.
  • 심혈을 쏟다.
    Put one's heart and soul into it.
  • 애정을 쏟다.
    Spend one's affection.
  • 정성을 쏟다.
    Put one's heart into it.
  • 김 화백은 붓질 하나하나에 정성을 쏟아 그림을 완성해 나갔다.
    Painter kim devoted himself to each brush to complete the painting.
  • 승규는 오락에 정신을 쏟고 있어서 집에 사람이 오는지도 몰랐다.
    Seung-gyu was so preoccupied with entertainment that he didn't even know anyone was coming home.
  • 아버지는 회사 일이 바빠서 가족들에게 관심을 쏟을 여유가 없었다.
    My father was busy with work and couldn't afford to pay attention to his family.
  • 기르던 강아지가 죽어서 지수가 많이 슬퍼하더라.
    Jisoo was very sad because her dog died.
    지수가 애정을 많이 쏟았었는데. 안됐다.
    Ji-soo used to be very affectionate. that's too bad.

3. 마음속에 품고 있는 생각이나 말을 밖으로 표현하다.

3. ВЫПЛЁСКИВАТЬ; ИЗРЫГАТЬ: Высказывать свои потаённые мысли и идеи вслух.

🗣️ практические примеры:
  • 감정을 쏟다.
    Spend one's emotions.
  • 고민거리를 쏟다.
    Spare one's troubles.
  • 말을 쏟다.
    Spend one's words.
  • 불만을 쏟다.
    Spend discontent.
  • 불평을 쏟다.
    Pour out a complaint.
  • 서러움을 쏟다.
    Pour out sorrow.
  • 이야기를 쏟다.
    Spend a story.
  • 푸념을 쏟다.
    Blunt it.
  • 김 작가는 작품 속에 자신의 서러움과 아픔을 쏟아 넣었다.
    Kim poured his sorrow and pain into his work.
  • 직원들은 이번에도 월급이 오르지 않자 불평을 쏟기 시작했다.
    Employees began to complain when their salaries didn't rise again this time.
  • 승규는 선생님에게 그동안의 답답했던 고민을 쏟으며 서럽게 울었다.
    Seung-gyu cried bitterly as he poured out his frustrating worries to the teacher.
  • 아, 되는 일이 하나도 없네.
    Oh, nothing's working.
    푸념만 쏟지 말고 노력을 좀 더 해.
    Don't just whine, just try a little more.

4. 눈물이나 땀, 피 등을 한꺼번에 많이 몸 밖으로 내보내다.

4. ИЗЛИВАТЬ; ПРОЛИВАТЬ; ИСТЕКАТЬ; ЛИТЬ: Обливаться, в большом количестве за один раз, слезами, кровью, потом и т.п.

🗣️ практические примеры:
  • 기침을 쏟다.
    Pour out a cough.
  • 눈물을 쏟다.
    Shed tears.
  • 땀을 쏟다.
    Sweat.
  • 울음을 쏟다.
    Shed tears.
  • 코피를 쏟다.
    Pouring nosebleeds.
  • 콧물을 쏟다.
    Runny nose.
  • 피를 쏟다.
    Bleeding.
  • 한숨을 쏟다.
    Give a sigh.
  • 병이 점점 더 심해진 동생은 기침을 할 때마다 피를 쏟았다.
    My brother, who became more and more ill, shed blood whenever he coughed.
  • 선생님의 무서운 꾸지람에 지수는 굵은 눈물을 쏟고 있었다.
    At the teacher's frightful scolding, jisoo was shedding heavy tears.
  • 몸이 약한 승규는 몸이 조금만 피곤하면 코피를 쏟아 부모님을 걱정시켰다.
    Poor seung-gyu worried his parents with a nosebleed when he was a little tired.
  • 감긴가? 몸이 으슬으슬 춥네.
    Do you have a cold? i feel chilly.
    약 먹고 뜨거운 방에 누워 땀을 좀 쏟고 나면 괜찮아질 거야.
    You'll feel better after you take your medicine and lie down in a hot room and sweat a little.

5. 햇빛이 강하게 비치거나 눈이나 비가 한꺼번에 많이 내리다.

5. ВАЛИТЬ; ЛИТЬ; ИЗЛУЧАТЬ: Выделяться в большом количестве за один раз (о солнечных лучах, осадках и т.п.).

🗣️ практические примеры:
  • 비가 쏟아 붓다.
    It rains heavily.
  • 바람을 쏟다.
    To pour out the wind.
  • 큰비를 쏟다.
    Spend heavy rain.
  • 머리에 쏟다.
    Spill over on one's head.
  • 뜨겁게 쏟다.
    Pour hot.
  • 소나기가 걷히자 뜨겁게 쏟는 햇빛에 날씨가 후덥지근해졌다.
    When the shower had cleared, the hot sun warmed the weather.
  • 바람이 불고 먹구름이 몰려오더니 곧 굵은 빗방울을 쏟기 시작했다.
    The wind blew and dark clouds poured in, and soon the heavy rain began to pour down.
  • 그렇게 많은 눈을 쏟고도 모자랐는지 하늘에서는 아직도 함박눈이 내리고 있다.
    It's still snowing in the sky, perhaps not enough with so much snow.
  • 하늘을 보니 곧 비가 오겠네.
    Look at the sky and it's going to rain soon.
    응, 한바탕 비가 쏟겠는걸.
    Yeah, it's gonna rain.

🗣️ произношение, склонение: 쏟다 (쏟따) 쏟아 (쏘다) 쏟으니 (쏘드니) 쏟는 (쏜는)


🗣️ 쏟다 @ толкование

🗣️ 쏟다 @ практические примеры

Start

End

Start

End


В аптеке (10) Личные данные, информация (46) Объяснение дня недели (13) Приветствие (17) Любовь и свадьба (19) Заказ пищи (132) Приглашение и посещение (28) Объяснение даты (59) Представление (семьи) (41) Здоровье (155) Информация о пище (78) В общественной организации (8) Любовь и брак (28) Проблемы экологии (226) Профессия и карьера (130) Политика (149) Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) Общественные проблемы (67) Представление (самого себя) (52) Образование (151) Спектакль и зрители (8) Внешний вид (121) Массовая культура (82) В общественной организации (библиотека) (6) Выходные и отпуск (47) Массовая культура (52) Пресса (36) Разница культур (47) Культура питания (104) Философия, мораль (86)