📚 ประเภท: มนุษยสัมพันธ์
☆ ระดับสูง : 154 ☆☆ ระดับกลาง : 101 ☆☆☆ ระดับเบื้องต้น : 0 ALL : 255
•
친족
(親族)
:
주로 이름의 성이 같고 촌수가 가까운 사람.
☆
คำนาม
🌏 ญาติพี่น้อง, ญาติสนิท: คน ซึ่งส่วนใหญ่มีนามสกุลเดียวกันและมีความสัมพันธ์ทางเครือญาติอย่างใกล้ชิด
•
친화
(親和)
:
서로 친하게 잘 어울림.
☆
คำนาม
🌏 ความสนิทสนม, ความเข้ากันได้, ความใกล้ชิด, ความเป็นกันเอง: ความที่สนิทสนมและเข้ากันได้ดี
•
낯익다
:
전에 보거나 만난 적이 있어 알아볼 수 있거나 친숙하다.
☆
คำคุุณศัพท์
🌏 รู้จัก, คุ้นหน้า, คุ้นเคย: สนิทสนมหรือสามารถจดจำได้เพราะเคยพบหรือเคยเห็นมาก่อน
•
신세
(身世)
:
다른 사람에게 도움을 받는 일이나 미안하고 실례가 되는 일.
☆
คำนาม
🌏 บุญคุณ, การเป็นหนี้บุญคุณ, การรบกวน: การได้รับความช่วยเหลือจากคนอื่นหรือการที่ต้องขอโทษหรือเสียมารยาทกับคนอื่น
•
얕보다
:
실제보다 낮추어 하찮게 보다.
☆
คำกริยา
🌏 ดูถูก, ดูแคลน, ดูหมิ่น, หมิ่นประมาท, เหยียดหยาม: มองอย่างไม่สำคัญโดยลดให้ต่ำต้อยด้อยลงกว่าที่เป็นจริง
•
대등
(對等)
:
어느 한쪽의 힘이나 능력이 낫거나 못하지 않고 서로 비슷함.
☆
คำนาม
🌏 ความเท่าเทียม, ความเสมอภาค, ความเท่ากัน, ความพอ ๆ กัน: ความคล้ายกันของกำลังหรือความสามารถในด้านหนึ่ง ๆ ที่ไม่ดีกว่าหรือด้อยกว่า
•
대장
(大將)
:
한 무리나 집단의 우두머리.
☆
คำนาม
🌏 หัวหน้า, ผู้นำ, หัวหน้ากลุ่ม: หัวหน้าของกลุ่มหนึ่ง ๆ หรือฝูงชนหนึ่ง ๆ
•
감언이설
(甘言利說)
:
남을 속이기 위하여, 남의 비위를 맞추거나 상황이 이로운 것처럼 꾸민 말.
☆
คำนาม
🌏 คำพูดเยินยอ, คำหวาน, คำประจบประแจง: คำพูดที่ทำให้ผู้อื่นพอใจหรือประดิษฐ์ขึ้นเหมือนกับว่าสถานการณ์ได้เปรียบเพื่อหลอกลวงผู้อื่น
•
피로연
(披露宴)
:
결혼이나 출생 등의 기쁜 일을 널리 알리기 위해 베푸는 잔치.
☆
คำนาม
🌏 งานฉลอง, งานรื่นเริง, งานเลี้ยงฉลอง: งานเลี้ยงที่จัดให้เพื่อแจ้งงานที่น่ายินดี เช่น งานแต่งงานหรือวันเกิด เป็นต้น ออกไปอย่างกว้างขวาง
•
애칭
(愛稱)
:
원래 이름 대신 친하고 다정하게 부르는 이름.
☆
คำนาม
🌏 ชื่อเล่น: ชื่ออื่นที่ต่างจากชื่อเดิมซึ่งตั้งขึ้นเพื่อใช้เรียกอย่างสนิทสนมและเอ็นดู
•
백년해로
(百年偕老)
:
부부가 되어 평생을 사이좋게 지내고 행복하게 함께 늙음.
☆
คำนาม
🌏 การครองรักกันจนแก่เฒ่า, ถือไม้เท้ายอดทองกระบองยอดเพชร: การเป็นคู่สามีภรรยาและใช้ชีวิตร่วมกันอย่างรักใคร่กลมเกลียวไปจนแก่เฒ่าไปด้วยกัน
•
따돌림
:
밉거나 싫은 사람을 따로 떼어 멀리하거나 괴롭힘.
☆
คำนาม
🌏 การไม่ให้เข้ากลุ่ม, การไม่ให้เข้าพวก, การกีดกัน, การกลั่นแกล้ง: การแบ่งแยกคนที่เกลียดหรือไม่ชอบให้ห่าง ๆ หรือรังแก
•
험담
(險談)
:
남의 부족한 점이나 잘못 등을 들추어 헐뜯음. 또는 그런 말.
☆
คำนาม
🌏 การใส่ร้าย, การใส่ร้ายป้ายสี, การกล่าวร้าย, การประจาน, การนินทา, คำพูดใส่ร้าย, คำนินทา: การเปิดโปงและประจานสิ่งที่ผู้อื่นขาดตกบกพร่องหรือความผิดของผู้อื่น เป็นต้น หรือคำพูดดังกล่าว
•
봐주다
:
남의 입장을 이해하거나 잘못을 문제 삼지 않고 넘어가다.
☆
คำกริยา
🌏 ยกโทษให้, ไม่เอาความ, ไม่เอาเรื่อง: เข้าใจสถานการณ์ของผู้อื่นหรือไม่ถือความผิดเป็นปัญหาและข้ามผ่านไป
•
부양
(扶養)
:
수입이 없어서 혼자 생활하기 어려운 사람을 돌봄.
☆
คำนาม
🌏 การเลี้ยงดู, การรับเลี้ยง, การรับดูแล: การเลี้ยงดูคนที่ไม่มีรายได้จึงมีชีวิตความเป็นอยู่คนเดียวลำบาก
•
집사람
:
(겸손하게 이르는 말로) 자기 아내.
☆
คำนาม
🌏 ภรรยา, เมีย: (คำที่ใช้เรียกอย่างถ่อมตน)ภรรยาของตัวเอง
•
쩔쩔매다
:
어려운 일을 당하여 어찌할 바를 모르고 헤매다.
☆
คำกริยา
🌏 ประหม่า, กระสับกระส่าย, ตื่นตระหนก, ลุกลน, พูดไม่ออก: เดินเตร่โดยที่ไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรเพราะประสบเรื่องที่ยากลำบาก
•
동등
(同等)
:
등급이나 정도가 같음. 또는 그런 등급이나 정도.
☆
คำนาม
🌏 ความเสมอภาค, สมภาพ, ความเท่าเทียม, ความเท่ากัน, ความทัดเทียม, ดุลภาค: การที่ระดับหรือขั้นเหมือนกัน หรือระดับหรือขั้นดังกล่าว
•
동성
(同性)
:
성별이 같음.
☆
คำนาม
🌏 เพศเดียวกัน: มีเพศเดียวกัน
•
차례
(茶禮)
:
추석이나 설날 등의 낮에 지내는 제사.
☆
คำนาม
🌏 ชารเย: การเซ่นไหว้บรรพบุรุษตอนกลางวัน; พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษตอนกลางวัน : พิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษในตอนกลางวันของวันไหว้พระจันทร์หรือวันขึ้นปีใหม่เกาหลี เป็นต้น
•
주례
(主禮)
:
결혼식 등에서 식을 맡아 진행하는 일.
☆
คำนาม
🌏 การประกอบพิธี, การประกอบพิธีการ: การรับผิดชอบพิธีและดำเนินงาน งานแต่งงาน เป็นต้น
•
결별
(訣別)
:
관계나 사귐을 끊고 헤어지는 것.
☆
คำนาม
🌏 การจากกัน, การแยกกัน, การลา, การอำลา: การตัดความสัมพันธ์หรือการคบหากันแล้วแยกจากกัน
•
참견
(參見)
:
자기와 관계가 없는 일에 끼어들어 나서거나 말함.
☆
คำนาม
🌏 การก้าวก่าย, การยุ่มย่าม, การพูดแทรก: การที่แทรกเข้าไปยุ่งหรือพูดในเรื่องที่ไม่ได้เกี่ยวกับตัวเอง
•
친교
(親交)
:
친하고 가깝게 사귐. 또는 그렇게 사귄 정.
☆
คำนาม
🌏 ความเป็นมิตร, มิตรภาพ: การเป็นมิตรกันอย่างใกล้ชิดและสนิทสนม หรือความเป็นมิตรแบบดังกล่าว
•
기만
(欺瞞)
:
남을 속임.
☆
คำนาม
🌏 การหลอก, การหลอกลวง, การหลอกล่อ, การล่อลวง, การตบตา: การหลอกคนอื่น
•
천생연분
(天生緣分)
:
하늘이 맺어 준 인연.
☆
คำนาม
🌏 บุพเพสันนิวาส: ความผูกพันที่ฟ้ากำหนดให้
•
맏형
(맏 兄)
:
여러 형들 가운데 나이가 가장 많은 형.
☆
คำนาม
🌏 พี่ชายคนโต: พี่ชายที่มีอายุมากที่สุดในบรรดาพี่ชายหลาย ๆ คน
•
아비
:
(낮춤말로) 자녀를 둔 남자를 이르거나 부르는 말.
☆
คำนาม
🌏 อาบี : พ่อ: (คำลดระดับ) คำที่กล่าวถึงหรือเรียกผู้ชายที่มีลูก
•
양
(孃)
:
여자인 아랫사람을 조금 높여 이르거나 부르는 말.
☆
คำนามไม่อิสระ
🌏 นางสาว, เด็กหญิง: คำที่ใช้เรียกหรือกล่าวถึงคนที่อายุน้อยกว่าซึ่งเป็นผู้หญิงให้อย่างยกย่องเล็กน้อย
•
피차
(彼此)
:
이쪽과 저쪽의 양쪽.
☆
คำนาม
🌏 ทั้งสองฝ่าย, ทั้งสองฝั่ง, ทั้งสองทาง, ทั้งคู่, กัน, ต่อกัน, กันและกัน: ทั้งสองฝั่งของฝั่งนั้นและฝั่งนี้
•
첫인사
(첫 人事)
:
사람을 처음 만났을 때, 또는 편지 등에서 처음으로 하는 인사.
☆
คำนาม
🌏 การทักทายเป็นครั้งแรก, การทักทายครั้งแรกเมื่อได้พบ: การทักทายบุคคลที่ได้พบเป็นครั้งแรก
•
절친하다
(切親 하다)
:
매우 친하다.
☆
คำคุุณศัพท์
🌏 สนิทสนม, ใกล้ชิด, คุ้นเคย: สนิทสนมมาก
•
고인
(故人)
:
죽은 사람.
☆
คำนาม
🌏 คนตาย, ผู้เสียชีวิต: คนที่ตายแล้ว
•
연하
(年下)
:
자기보다 나이가 적음. 또는 그런 사람.
☆
คำนาม
🌏 เด็กกว่า, อายุน้อยกว่า: การที่มีอายุน้อยกว่าตนเอง หรือคนดังกล่าว
•
무례
(無禮)
:
말이나 행동에 예의가 없음.
☆
คำนาม
🌏 การไม่มีมารยาท, ความไม่สุภาพ: การไม่มีมารยาทในคำพูดหรือการกระทำ
•
헌신적
(獻身的)
:
몸과 마음을 바쳐 모든 정성과 노력을 다하는.
☆
คุณศัพท์
🌏 ที่เป็นการอุทิศตน, ที่เป็นการเสียสละตน: ที่เป็นการมอบกายและใจและทำสุดแรงสุดความสามารถ
•
년생
(年生)
:
어떤 학년의 학생임을 이르는 말.
☆
คำนามไม่อิสระ
🌏 นักเรียนปีการศึกษาที่..., นักเรียนชั้นปีการศึกษาที่...: คำพูดแสดงถึงนักเรียนที่เรียนอยู่ปีการศึกษาใดๆ
•
송년
(送年)
:
한 해를 보냄.
☆
คำนาม
🌏 การส่งท้ายปี, การส่งท้ายปีเก่า: การส่งท้ายหนึ่งปีที่ผ่านไป
•
각별하다
(各別 하다)
:
관계나 태도 등이 보통과 다르게 아주 특별하다.
☆
คำคุุณศัพท์
🌏 เป็นพิเศษ, อย่างพิเศษ: ความสัมพันธ์หรือการกระทำ เป็นต้น แตกต่างไปจากปกติและเป็นพิเศษมาก
•
고
(故)
:
이미 세상을 떠난.
☆
คุณศัพท์
🌏 ที่จากโลกนี้ไปแล้ว, ซึ่งจากโลกนี้ไปแล้ว, ที่ล่วงลับไปแล้ว, ซึ่งล่วงลับไปแล้ว, ที่เสียชีวิตแล้ว, ซึ่งเสียชีวิตแล้ว: ที่จากโลกนี้ไปแล้ว
•
따돌리다
:
밉거나 싫은 사람을 따로 떼어 멀리하거나 괴롭히다.
☆
คำกริยา
🌏 ไม่ให้เข้าพวก, กันออกไป: แยกคนที่ไม่ชอบหรือเกลียดออกไปต่างหากแล้วทำให้อยู่ห่าง ๆ หรือรังแก
•
반항
(反抗)
:
다른 사람이나 대상에 맞서 달려들거나 부딪힘.
☆
คำนาม
🌏 การขัดขืน, การต่อต้าน: การปะทะหรือชนสู้ต่อต้านคนอื่นหรือสิ่งอื่น
•
신의
(信義)
:
믿음과 의리.
☆
คำนาม
🌏 ความซื่อสัตย์, ความสุจริต, ความเชื่อถือ: ความเชื่อและความเที่ยงธรรม
•
노릇
:
(낮잡아 이르는 말로) 직업으로 하는 일이나 직책을 맡아 하는 역할.
☆
คำนาม
🌏 อาชีพ, การงาน: (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)งานที่ทำเป็นอาชีพหรือหน้าที่การงาน
•
노처녀
(老處女)
:
결혼할 나이를 훨씬 넘겼지만 결혼하지 않은 여자.
☆
คำนาม
🌏 ผู้หญิงขึ้นคาน, สาวแก่, สาวทึนทึก: ผู้หญิงที่ยังไม่แต่งงานแต่เลยอายุแต่งงานมามากแล้ว
•
노총각
(老總角)
:
결혼할 나이를 훨씬 넘겼지만 결혼하지 않은 남자.
☆
คำนาม
🌏 ชายโสดสูงอายุ, ชายโสดสูงวัย, ชายโสดอายุมาก: ผู้ชายที่ยังไม่แต่งงานแต่เลยอายุแต่งงานมามากแล้ว
•
선
:
결혼할 상대를 정하기 위하여 다른 사람의 소개로 남녀가 만나 보는 일.
☆
คำนาม
🌏 การนัดดูตัว(แต่งงาน): เรื่องที่ผู้ชายและผู้หญิงนัดเจอกันโดยการแนะนำจากคนอื่นเพื่อตัดสินใจในการเลือกคู่แต่งงาน
•
단결
(團結)
:
여러 사람이 마음과 힘을 한데 합침.
☆
คำนาม
🌏 ความสามัคคี, ความสมัครสมาน, ความกลมเกลียว, การรวมพลังเป็นหนึ่งเดียวกัน, การร่วมแรงร่วมใจกัน: การที่คนหลาย ๆ คนรวมใจและกำลังเป็นหนึ่งเดียวกัน
•
헐뜯다
:
남에게 해를 입히기 위해 나쁘게 말하다.
☆
คำกริยา
🌏 ใส่ร้าย, ใส่ร้ายป้ายสี, พูดให้ร้าย, กล่าวร้าย, ใส่ความ, สาดโคลน: พูดจาไม่ดีเพื่อใส่ร้ายผู้อื่น
•
여사
(女史)
:
(높이는 말로) 결혼한 여자.
☆
คำนาม
🌏 นาง, คุณ, มาดาม: (คำสุภาพ)ผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว
•
등지다
:
서로 사이가 나빠지다.
☆
คำกริยา
🌏 ผิดใจกัน, หมางใจ: ความสัมพันธ์ระหว่างกันแย่ลง
•
여의다
:
부모나 배우자가 죽어서 이별하다.
☆
คำกริยา
🌏 ตาย, เสีย(ชีวิต), กำพร้า(พ่อ, แม่, พ่อแม่): พ่อแม่หรือคู่สมรสตายเลยแยกจากกัน
•
외동딸
:
(귀엽게 이르는 말로) 다른 자식 없이 단 하나뿐인 딸.
☆
คำนาม
🌏 ลูกสาวคนเดียว: (คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดู)ลูกสาวที่มีแค่คนเดียวโดยไม่มีลูก ๆ คนอื่น
•
외동아들
:
(귀엽게 이르는 말로) 다른 자식 없이 하나뿐인 아들.
☆
คำนาม
🌏 ลูกชายคนเดียว: (คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดู)ลูกชายที่มีแค่คนเดียวโดยไม่มีลูก ๆ คนอื่น
•
위계질서
(位階秩序)
:
직책이나 지위의 상하 관계에서 마땅히 지켜야 할 차례와 순서.
☆
คำนาม
🌏 ลำดับตำแหน่ง, ขั้นของตำแหน่ง: ขั้นตอนและลำดับที่ต้องรักษาให้เหมาะสมในความสัมพันธ์สูงต่ำของตำแหน่งหรือตำแหน่งหน้าที่
•
뒷바라지
:
뒤에서 보살피며 도와주는 일.
☆
คำนาม
🌏 การดูแล, การเลี้ยงดู: การช่วยเหลือและดูแลอยู่เบื้องหลัง
•
현모양처
(賢母良妻)
:
마음이 너그럽고 슬기로운 어머니이면서 착한 아내.
☆
คำนาม
🌏 ฮย็อนโมยังชอ: แม่ที่เฉลียวฉลาดและเมียที่จิตใจดี : เป็นทั้งแม่ที่มีจิตใจโอบอ้อมอารี เฉลียวฉลาดและเป็นทั้งเมียที่จิตใจดี
•
상견례
(相見禮)
:
여러 사람들이 공식적으로 처음 만나 서로 인사하는 일.
☆
คำนาม
🌏 การทักทายทำความรู้จัก, การทำความรู้จักกัน: การที่คนหลาย ๆ คนพบกันครั้งแรกอย่างเป็นทางการและทักทายกัน
•
상봉
(相逢)
:
서로 만남.
☆
คำนาม
🌏 การพบกัน, การเจอกัน, การเจอะเจอกัน, การพบปะกัน: การพบปะกัน
•
새댁
(새 宅)
:
(높이는 말로) 새색시.
☆
คำนาม
🌏 แซแด็ก: เจ้าสาวใหม่; หญิงที่เพิ่งแต่งงาน : (คำยกย่อง) '새색시' (หญิงสาวที่เพิ่งแต่งงาน)
•
선후배
(先後輩)
:
선배와 후배.
☆
คำนาม
🌏 รุ่นพี่รุ่นน้อง: รุ่นพี่และรุ่นน้อง
•
혼인
(婚姻)
:
남자와 여자가 부부가 되는 일.
☆
คำนาม
🌏 การสมรส, การแต่งงาน: การที่ผู้ชายและผู้หญิงกลายเป็นคู่สามีภรรยา
•
회갑
(回甲)
:
사람이 태어난 지 만 육십 년이 되는 예순 번째 생일.
☆
คำนาม
🌏 วันเกิดครบรอบ 60 ปี, แซยิด: วันเกิดครั้งที่หกสิบซึ่งเป็นการครบรอบหกสิบปีตั้งแต่ที่บุคคลได้เกิดมา
•
조의금
(弔意金)
:
남의 죽음을 슬퍼하는 뜻으로 내는 돈.
☆
คำนาม
🌏 เงินช่วยงานศพ, เงินร่วมทำบุญงานศพ: เงินที่ให้เพื่อแสดงความเสียใจต่อการเสีัยชีวิตของผู้อื่่น
•
동행
(同行)
:
함께 길을 감.
☆
คำนาม
🌏 การเดินทางด้วยกัน, การเป็นเพื่อนเดินทาง: การเดินทางไปด้วยกัน
•
또래
:
나이나 수준이 서로 비슷한 무리. 또는 그 무리에 속한 사람.
☆
คำนาม
🌏 เพื่อนวัยเดียวกัน, รุ่นเดียวกัน, วัยเดียวกัน, กลุ่มผู้มีอายุคล้ายคลึงกัน, กลุ่มคนที่มีระดับมาตรฐานเดียวกัน, คนระดับเดียวกัน: กลุ่มที่มีอายุหรือระดับคล้าย ๆ กัน หรือคนที่อยู่ในกลุ่มดังกล่าว
•
경청
(傾聽)
:
다른 사람이 말하는 것을 귀를 기울여 들음.
☆
คำนาม
🌏 การตั้งใจฟัง, การฟังอย่างใจจดใจจ่อ: การเงี่ยหูฟังสิ่งที่คนอื่นพูด
•
중매
(仲媒)
:
결혼이 이루어지도록 남녀를 소개하는 일.
☆
คำนาม
🌏 การชักสื่อ, การเป็นพ่อสื่อแม่สื่อ: เรื่องที่แนะนำชายหญิงให้รู้จักกันเพื่อให้การแต่งงานสำเร็จ
•
대
(代)
:
한 집안에 조상으로부터 이어져 내려오는 혈통과 계보.
☆
คำนาม
🌏 เชื้อสาย, วงศ์ตระกูล: เชื้อสายและวงศ์ตระกูลที่สืบทอดมาตั้งแต่บรรพบุรุษในครอบครัวหนึ่ง ๆ
•
불화
(不和)
:
서로 사이 좋게 어울리지 못함.
☆
คำนาม
🌏 ความไม่ปรองดอง, ความขัดแย้ง, ความไม่ลงรอย, ความแตกแยก: การที่เข้ากันด้วยความสัมพันธ์อันดีไม่ได้
•
불효자
(不孝子)
:
부모를 효성스럽게 모시어 받들지 않은 자식.
☆
คำนาม
🌏 ลูกอกตัญญู, ลูกเนรคุณ, ลูกไม่กตัญญูพ่อแม่: ลูกที่ไม่ปรนนิบัติและเชื่อฟังพ่อแม่อย่างกตัญญู
•
지인
(知人)
:
아는 사람.
☆
คำนาม
🌏 ผู้รู้, ผู้รอบรู้, นักปราชญ์: ผู้ที่รู้
•
하객
(賀客)
:
축하해 주러 온 손님.
☆
คำนาม
🌏 แขก, ผู้มาร่วมงาน, ผู้มาอวยพร, ผู้มาเยือน: แขกที่มาเพื่อจะแสดงความยินดีให้
•
양해
(諒解)
:
다른 사람의 사정이나 잘못을 이해하고 너그럽게 받아들임.
☆
คำนาม
🌏 การเข้าใจ, การยอมรับ, การยินยอม, การเห็นใจ, การให้อภัย, การยกโทษ: การเข้าใจและยอมรับอย่างใจกว้างในความผิดพลาดหรือสถานการณ์ของคนอื่น
•
돈독하다
(敦篤 하다)
:
믿음, 의리, 인정 등이 깊고 성실하다.
☆
คำคุุณศัพท์
🌏 สนิทสนมกัน, มีไมตรีจิตต่อกัน, รักใคร่กลมเกลียว: มีความเชื่อ ความซื่อสัตย์ภักดี หรือน้ำใจ เป็นต้น อย่างลึกซึ้งและจริงใจ
•
오누이
:
오빠와 여동생.
☆
คำนาม
🌏 พี่น้อง(ชายและหญิง): พี่ชายและน้องสาว
•
맏이
:
여러 형제자매 가운데 첫 번째로 태어난 사람.
☆
คำนาม
🌏 ลูกคนโต: คนที่เกิดเป็นคนแรกในบรรดาพี่น้องหลาย ๆ คน
•
헌신적
(獻身的)
:
몸과 마음을 바쳐 모든 정성과 노력을 다하는 것.
☆
คำนาม
🌏 ที่เป็นการอุทิศตน, ที่เป็นการเสียสละตน: การมอบกายและใจและทำสุดแรงสุดความสามารถ
•
상의
(相議/商議)
:
서로 의견을 주고받음.
☆
คำนาม
🌏 การปรึกษาหารือ, การปรึกษากัน, การหารือกัน, การเจรจา: การรับฟังและแสดงความคิดเห็นแก่กัน
•
예전
:
꽤 시간이 흐른 지난날.
☆
คำนาม
🌏 สมัยก่อน, สมัยโบราณ, แต่ก่อน, ในอดีต, อดีต, สมัยเก่า: วันที่ผ่านมาซึ่งมีระยะเวลาผ่านมานานมาก
•
처가
(妻家)
:
아내의 친정집.
☆
คำนาม
🌏 บ้านเมีย, บ้านพ่อแม่เมีย: บ้านพ่อแม่ของภรรยา
•
누이
:
같은 부모에게서 태어난 사이나 일가친척 가운데 남자가 여자 형제를 이르는 말.
☆
คำนาม
🌏 พี่สาว(คำที่น้องชายใช้เรียกพี่สาว): คำที่ผู้ชายใช้เรียกผู้หญิงที่เป็นพี่น้องครอบครัวเดียวกันและเกิดจากพ่อแม่คนเดียวกัน
•
혈연
(血緣)
:
같은 핏줄로 이어진 관계.
☆
คำนาม
🌏 ความสัมพันธ์ทางสายโลหิต: ความสัมพันธ์ที่ถูกเชื่อมต่อกันด้วยสายเลือดเดียวกัน
•
유대감
(紐帶感)
:
서로 가깝게 이어지거나 결합되어 통하는 느낌.
☆
คำนาม
🌏 ความรู้สึกเชื่อมโยง, ความรู้สึกผนึก, ความรู้สึกเหนียวแน่น, ความรู้สึกเป็นหนึ่ง: ความรู้สึกที่เชื่อมต่อกันอย่างใกล้ชิดหรือความรู้สึกที่เข้ากันและรวมเป็นหนึ่งเดียว
•
내치다
:
내던져 버리다.
☆
คำกริยา
🌏 ขว้าง(ทิ้ง), ปล่อย, เขวี้ยง, โยน, ปา: ขว้างทิ้งเสีย
•
총각
(總角)
:
결혼하지 않은 어른 남자.
☆
คำนาม
🌏 หนุ่มโสด, ชายโสด: ผู้ชายซึ่งเป็นผู้ใหญ่ที่ยังไม่แต่งงาน
•
섬기다
:
윗사람을 따르고 받들어 모시다.
☆
คำกริยา
🌏 ดูแล, รับใช้, คอยปรนนิบัติ: คอยตามดูแลและเคารพต่อผู้อาวุโส
•
우대
(優待)
:
특별히 잘 대우함. 또는 그런 대우.
☆
คำนาม
🌏 การปรนนิบัติอย่างดี, การดูแลอย่างดี: การปรนนิบัติอย่างดีมาก หรือการปรนนิบัติในลักษณะดังกล่าว
•
모친
(母親)
:
자기 혹은 다른 사람의 어머니를 정중하게 이르는 말.
☆
คำนาม
🌏 มารดา, คุณแม่: คำที่ใช้อ้างถึงแม่ของตนเองหรือของผู้อื่นอย่างสุภาพ
•
군
(君)
:
남자인 친구나 아랫사람을 친근하게 부르거나 이르는 말.
☆
คำนามไม่อิสระ
🌏 นาย, คุณ: คำที่ใช้พูดถึงหรือเรียกคนที่สถานะทางสังคมต่ำกว่า หรือเพื่อนที่เป็นผู้ชายอย่างสนิทสนม
•
꼬마
:
(귀엽게 이르는 말로) 어린아이.
☆
คำนาม
🌏 เจ้าหนู, เด็กน้อย: (คำที่ใช้เรียกด้วยความเอ็นดู)เด็กเล็ก
•
가문
(家門)
:
한 조상으로부터 이어져 내려오는 집안. 또는 그 사회적 지위.
☆
คำนาม
🌏 วงศ์ตระกูล, วงศ์, สกุล, เชื้อสาย, ฐานะทางสังคม: ตระกุลที่สืบทอดเชื้อสายมาจากบรรพบุรุษเดียวกัน หรือฐานะทางสังคมดังกล่าว
•
과부
(寡婦)
:
남편이 죽고 나서 남편 없이 사는 여자.
☆
คำนาม
🌏 หญิงหม้าย, แม่หม้าย: ผู้หญิงที่อาศัยอยู่คนเดียวโดยที่ไม่มีสามี หลังจากสามีเสียชีวิต
•
얌체
:
(낮잡아 이르는 말로) 자기 이익만 생각하고 부끄러움을 모르는 사람.
☆
คำนาม
🌏 คนเห็นแก่ตัว: (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่เห็นแก่ประโยชน์ส่วนตนและไม่รู้จักความอาย
•
출생
(出生)
:
세상에 나옴.
☆
คำนาม
🌏 การกำเนิด, การเกิด: การออกมายังโลก
•
배신
(背信)
:
상대방의 믿음과 의리를 저버림.
☆
คำนาม
🌏 การทรยศ, การหักหลัง: การทำลายความเชื่อมั่นและความภักดีของฝ่ายตรงข้าม
•
이상형
(理想型)
:
가장 완전하다고 생각하는 사람의 유형.
☆
คำนาม
🌏 คนในอุดมคติ, ลักษณะในอุดมคติ: ต้นแบบของคนที่คิดว่าสมบูรณ์แบบที่สุด
•
형부
(兄夫)
:
언니의 남편을 이르거나 부르는 말.
☆
คำนาม
🌏 ฮย็องบู : พี่เขย: คำที่กล่าวถึงหรือเรียกสามีของพี่สาว
•
꾸짖다
:
윗사람이 아랫사람의 잘못을 몹시 나무라다.
☆
คำกริยา
🌏 เอ็ด, ว่า, ต่อว่า, ว่ากล่าว, ตำหนิ, ติเตียน: ผู้ใหญ่กว่ากล่าวตำหนิอย่างมากต่อการกระทำผิดของผู้น้อย
•
본명
(本名)
:
가명이나 별명이 아닌 원래 이름.
☆
คำนาม
🌏 ชื่อจริง: ชื่อเดิมที่ไม่ใช่นามสมมติหรือฉายา
• อากาศและฤดูกาล (101) • การใช้บริการโรงพยาบาล (204) • กฎหมาย (42) • การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) • การท่องเที่ยว (98) • การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) • การบอกบุคลิกลักษณะ (365) • การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) • การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) • อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) • การใช้การคมนาคม (124) • การทักทาย (17) • ภาษา (160) • การโทรศัพท์ (15) • การซื้อของ (99) • ชีวิตในที่ทำงาน (197) • การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) • รูปลักษณ์ภายนอก (121) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) • สถาปัตยกรรม (43) • ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) • การขอโทษ (7) • กีฬา (88) • การอธิบายการปรุงอาหาร (119) • การอธิบายอาหาร (78) • งานบ้าน (48) • การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) • ภูมิอากาศ (53) • การศึกษา (151)