🌟
다치다
1.
부딪치거나 맞거나 하여 몸이나 몸의 일부에 상처가 생기다. 또는 상처가 생기게 하다.
1.
บาดเจ็บ , เป็นแผล :
โดนหรือชนแล้วเกิดรอยแผลบนตัวหรือบนส่วนหนึ่งของร่างกาย หรือทำให้เกิดรอยแผลขึ้น
🗣️
ตัวอย่าง :
다친 부위.
The injured part.
다친 사람.
A wounded man.
다친 데가 아프다.
The wound hurts.
다친 곳을 소독하다.
Disinfect injured area.
아이가 다치다 .
A child is injured.
얼굴이 다치다 .
Injure one's face.
팔이 다치다 .
An arm injury.
머리를 다치다 .
To injure the head.
몸을 다치다 .
Injure oneself.
뼈를 다치다 .
Bones hurt.
손을 다치다 .
Injure one's hand.
손가락을 다치다 .
Injure one's finger.
어깨를 다치다 .
Hurt one's shoulder.
허리를 다치다 .
Hurt one's back.
사고로 다치다 .
Get hurt in an accident.
넘어져서 다치다 .
Fall and get hurt.
많이 다치다 .
Be badly hurt.
미끄러져서 다치다 .
Slip and get hurt.
심하게 다치다 .
Be badly hurt.
엎어져서 다치다 .
Fell over and get hurt.
크게 다치다 .
Be badly hurt.
동생은 발목을 다쳐서 걷기가 불편하다.
My brother is having trouble walking because he hurt his ankle.
큰 교통사고가 나서 많은 사람들이 다쳤다 .
A big traffic accident injured many people.
환자가 다친 발을 절뚝이며 병원 복도를 걷는다.
The patient walks in the hospital hallway with his injured foot limped.
간호사가 환자의 다친 상처에 하얀 붕대를 감아 주었다.
The nurse wrapped a white bandage around the patient's injured wound.
♔
엄마, 집에 오다가 넘어져서 무릎을 다쳤어요 .
Mom, i fell on my way home and hurt my knee.
♕
저런, 피가 많이 나는구나. 얼른 약을 바르자.
Well, you're bleeding a lot. let's put some medicine on it.
2.
마음이나 체면이나 명예가 상하다. 또는 상하게 하다.
🗣️
ตัวอย่าง :
명예가 다치다 .
Honor is wounded.
체면이 다치다 .
Face is hurt.
감정을 다치다 .
Hurt one's feelings.
마음을 다치다 .
Injure one's heart.
심신을 다치다 .
Injured mind and body.
지수는 친구의 심한 말에 마음을 다쳐서 표정이 심하게 굳어졌다.
Jisoo hurt her heart by a friend's harsh words and her expression became very stiff.
절의 조용한 분위기를 다치게 만들까 봐 말하는 것도 조심스럽다.
I'm also careful to say that it might hurt the quiet atmosphere of the temple.
♔
저 애가 이번 시험에 십 등 밖으로 밀려나서 많이 상심한 모양이더라고.
He must have been very hurt because he was pushed out of the tenth place on this test.
♕
그렇구나. 늘 일 등만 하던 애였는데 자존심이 다친 건 아닌가 걱정되네.
I see. he's always been a workaholic, but i'm worried if he hurt his pride.
3.
남의 재산에 손해를 끼치다. 또는 끼치게 하다.
🗣️
ตัวอย่าง :
묘목이 다치다 .
The seedlings are injured.
원작이 다치다 .
The original work is hurt.
작품이 다치다 .
Works get hurt.
집이 다치다 .
The house is injured.
논밭을 다치다 .
Hurt the paddy fields.
정원사가 화초의 뿌리를 다치지 않게 삽으로 캐내고 있다.
The gardener is shoveling the roots of the plant so that they are not hurt.
인부들은 비싼 조각상이 다치지 않도록 조심히 옮기고 있다.
The workers are carefully moving the expensive statue so that it will not get hurt.
♔
아저씨, 저희가 이 들판에 들어가서 영화를 찍어도 될까요?
Sir, can we go in this field and film?
♕
그래요, 그럼. 우리 작물들만 다치지 않는다면 얼마든지 괜찮아요.
Yeah, well. as long as our crops don't get hurt.
🗣️
การออกเสียง, การประยุกต์ใช้:
•
다치다
(다치다
)
•
다치어
(다치어
다치여
)
•
다쳐
(다처
)
•
다치니
()
📚
ประเภท:
🗣️
다치다
@ คำอธิบายความหมาย
높은 데서 떨어지거나 넘어져서 다치다 .
병이 들거나 몸의 일부분이 다치다 .
(다치고, 다치는데, 다치니, 다치면, 다친, 다치는, 다칠, 다칩니다)→ 다치다
불이나 뜨거운 것에 살이 닿아 다치다 .
(다쳐, 다쳐서, 다쳤다, 다쳐라)→ 다치다
날이 있는 물건으로 몸에 상처를 나거나 몸의 일부가 다치다 .
사물 등이 부서지거나 신체의 일부를 다치다 .
🗣️
다치다
@ ตัวอย่าง
대지진으로 사람이 다치다 .
시신경이 다치다 .
신경을 다치다 .
실각으로 다치다 .
아킬레스건을 다치다 .
낙상하여 다치다 .
복숭아뼈를 다치다 .
신경 조직이 다치다 .
발등을 다치다 .
갈비를 다치다 .
장기가 다치다 .
허벅다리를 다치다 .
콩팥을 다치다 .
안면부가 다치다 .
덤벙대다가 다치다 .
살짝 다치다 .
서슬에 다치다 .
발바닥을 다치다 .
자동차에 받혀 다치다 .
머리를 다치다 .
안구가 다치다 .
발성 기관을 다치다 .
배를 다치다 .
허리뼈를 다치다 .
복사뼈를 다치다 .
등골을 다치다 .
뒤축을 다치다 .
잇몸을 다치다 .
뒷발을 다치다 .
엉덩방아로 다치다 .
꼬리뼈를 다치다 .
척추를 다치다 .
척추를 다치다 .
척추뼈를 다치다 .
인대를 다치다 .
까딱하다가는 다치다 .
소지를 다치다 .
소지를 다치다 .
엉치뼈를 다치다 .
촉발로 다치다 .
죽지를 다치다 .
죽지를 다치다 .
골을 다치다 .
늑골을 다치다 .
연골을 다치다 .
허리가 삐끗 다치다 .
허파를 다치다 .
각막을 다치다 .
실각해서 다치다 .
무릎을 다치다 .
눈언저리를 다치다 .
외피를 다치다 .
[끔찍이 다치다 .
좌익을 다치다 .
턱뼈를 다치다 .
정강이를 다치다 .
다리뼈를 다치다 .
발목을 다치다 .
흉부를 다치다 .
가운뎃손가락을 다치다 .
저나마 다치다 .
대퇴부를 다치다 .
경추를 다치다 .
나무뿌리가 다치다 .
된통 다치다 .
눈구멍을 다치다 .
다리를 다치다 .
견갑골을 다치다 .
뇌를 다치다 .
왼팔을 다치다 .
코뼈를 다치다 .
중추 신경을 다치다 .
관자놀이를 다치다 .
골반을 다치다 .
🌷
다치다
: 부딪치거나 맞거나 하여 몸이나 몸의 일부에 상처가 생기다. 또는 상처가 생기게 하다.
🌏 บาดเจ็บ, เป็นแผล : โดนหรือชนแล้วเกิดรอยแผลบนตัวหรือบนส่วนหนึ่งของร่างกาย หรือทำให้เกิดรอยแผลขึ้น
: 끓는 물에 잠깐 넣어 살짝 익히다.
🌏 ลวก : ใส่ลงในน้ำเดือดชั่วขณะ ทำให้สุกเล็กน้อย
: 잃거나 잊었던 것, 없어진 것을 다시 찾다.
🌏 ได้คืน, รับคืน, หาคืนมาได้, หามาได้อีก, เอากลับคืน, ฟื้นคืน, คืนสู่สภาพเดิม : หาสิ่งที่ทำหายหรือลืมไป สิ่งที่หมดไปอีกครั้ง
: 좋지 않은 여러 가지 일이 한꺼번에 닥쳐오다.
🌏 ถาโถมเข้ามา, โหมกระหน่ำ, กระหน่ำ, ซัดเข้ามา, แห่เข้ามา, ทะลักเข้ามา : เรื่องต่าง ๆ ที่ไม่ดีทะลักเข้ามาในทีเดียว
: 어려운 시기나 일 등이 갑자기 가까이 다가오다.
🌏 เจียนตัว, ใกล้เข้ามา : เรื่องหรือช่วงเวลาที่ยากลำบาก เป็นต้น กระชั้นเข้ามาใกล้อย่างกะทันหัน
: 속이 드러나도록 들어 올리거나 헤집다.
🌏 ยกขึ้น, ดึงขึ้น, ขุดขึ้นมา : ยกขึ้นหรือขุดขึ้นมาเพื่อให้เห็นถึงข้างใน
: 말이나 행동이 마땅하지 않거나 옳지 않다.
🌏 ไม่เหมาะสม, ไม่สมควร, ไม่สมเหตุผล : คำพูดหรือการกระทำไม่สมควรหรือไม่ถูกต้อง
: 뒤집어서 안과 밖 또는 위와 아래를 바꾸어 놓다.
🌏 พลิก(ตัว), หงาย, พลิกหงาย : พลิกหงายจึงทำให้ข้างในกับข้างนอก หรือข้างบนกับข้างล่างสลับกัน
: 열려 있는 문, 뚜껑, 서랍 등을 힘을 주어 세게 닫다.
🌏 ปิดแรง, ปิดอย่างแรง : ปิดประตู ฝา หรือลิ้นชักต่าง ๆ ที่เปิดอยู่อย่างแรง
: (속된 말로) 입을 다물다.
🌏 หุบ(ปาก), ปิด(ปาก), รูดซิป(ปาก) : (คำสแลง)ปิดปาก
: 한쪽 끝을 잡고 쳐들다.
🌏 ยกขึ้น, ดึงขึ้น, เปิดขึ้น : จับปลายข้างหนึ่งไว้ แล้วยกขึ้น
: 나이나 몸집, 외모에 비해 마음이나 행동이 빈틈이 없고 기운차다.
🌏 กล้า, กล้าหาญ, เด็ดเดี่ยวแน่นอน, ไม่ระย่อ : จิตใจหรือการกระทำคล่องแคล่วและมีพลังเมื่อเทียบกับอายุ รูปร่าง หรือลักษณะภายนอก
: 어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 나오다.
🌏 งอก, โผล่ : สิ่งใด ๆ ผล่ออกมาจากข้างใน
: 남의 재물을 옳지 못한 방법으로 빼앗다.
🌏 ฉ้อโกง, ขู่เข็ญ, กรรโชก, หลอกลวง : แย่งทรัพย์สินของคนอื่นมาด้วยวิธีที่ไม่ถูกต้อง
: 성격이나 태도가 꿋꿋하고 힘차다.
🌏 หนักแน่น, แข็งแกร่ง, เข้มแข็ง, มีพลัง : ลักษณะนิสัยหรือท่าทางที่หนักแน่นและมีพลัง