📚
感動詞
•
(강조하는 말로) 만세.
🌏 ばんばんざい【万万歳】: 「万歳」を強調していう語。
•
일이 뜻대로 되지 않아 속이 상할 때 욕으로 하는 말.
🌏 くそ。くそっ。ちくしょう【畜生】: 物事が思い通りにならなくて機嫌が悪くなった時に悪たれ口としていう語。
•
운동 경기에서 잘 싸우기를 바라며 외치는 소리.
🌏 ファイト: スポーツで、「頑張れ」「しっかりやれ」などの意のかけ声。
•
영화나 드라마 등의 촬영에서, 촬영을 멈추라는 뜻으로 하는 말.
🌏 カット: 映画やドラマの撮影で、撮影を中止しろという意で言う言葉。
•
마음에 들지 않거나 아니꼽거나 화가 날 때 내는 소리.
🌏 ちっ: 気に食わない時やしゃくに障ったり腹立たしい時に出す音。
•
놀라거나 반가울 때 내는 소리.
🌏 やあ。おや: 驚いた時や会ってうれしい時に出す声。
•
어떤 일을 이루려고 기회를 살피거나 다짐할 때 쓰는 말.
🌏 ある事を成し遂げようとして、機会をうかがったり念を押したりするのに用いる語。
•
주로 여자들이 예상하지 못한 일로 갑자기 놀라거나 감탄할 때 잇따라 내는 소리.
🌏 あら。まあ: 主に女性が、予想外のことにより驚いたり感心したりしたときにしきりに発する声。
•
생각하지 못한 일이 발생했을 때 놀라거나 당황해서 내는 소리.
🌏 あっ。あれ: 思いがけない事態が発生し、驚いたり慌てたりする時に出す声。
•
매우 아프거나 힘들거나 분하거나 기막힐 때 내는 소리.
🌏 あ。あら。やれやれ。まあ: 痛みを感じたり、苦労したり、腹が立ったり、呆れたりした時に発する語。
•
따지거나 감탄할 때 내는 소리.
🌏 なんと【何と】。なんて【何て】。どうして: 言い詰めたり感心したりしたときに発する声。
•
뜻밖의 일로 놀라거나 감탄할 때 나오는 소리.
🌏 なんと【何と】。なんて【何て】: 予想外のことで驚いたり感心したりしたときに発する声。
•
위엄 있게 기침하는 소리.
🌏 えへん。おほん: 偉ぶって咳払いする時に出す声。
•
흥겹거나 즐거울 때 가볍게 장단을 맞추며 내는 소리.
🌏 興に乗ったり楽しいときに軽く拍子を取りながら発する声。
•
매우 흥겹고 즐거울 때 박자를 맞추며 내는 소리.
🌏 興に乗ったり非常に楽しいときに拍子を取りながら発する声。
•
원하는 대로 되지 않아 속이 상할 때 혼자서 하는 소리.
🌏 えい: 思う通りに行かなくて腹が立つ時に発する語。
•
아주 밉거나 못마땅하여 한탄하거나 안쓰럽게 느낄 때 내는 소리.
🌏 まあ。ひやあ。いやだよ: 憎たらしくて気に食わない時や、不憫に思って嘆く時に出す声。
•
점잖은 체하거나 사람이 있음을 알리려고 일부러 내는 큰기침 소리.
🌏 えへん。おほん: 偉ぶったり自分の存在を知らせるためにわざと大きく咳払いする時に出す声。
•
젖먹이에게 왼손 손바닥에 오른손 집게손가락을 댔다 뗐다 하라고 내는 소리.
🌏 コンジコンジ: 乳幼児に左手の手のひらを右手の人差し指で突っつく真似をする時の掛け声。
•
흥을 돋우기 위해 노래나 춤에 맞춰 내는 소리.
🌏 興を添えるために歌や踊りの調子に合わせて出す声。
•
무엇을 대단하게 생각하지 않는다는 뜻으로 하는 말.
🌏 それぐらい。それしき: 何かを大したものとして考えてはいないという意味でいう語。
•
놀라움, 기쁨, 화남 등의 느낌을 나타내거나 갑자기 힘을 쓸 때 내는 소리.
🌏 わあ。あら。あれ。おお: 驚き、喜び、怒りなどの感情を表したり、急に力を入れたりする時に発する語。
•
윗사람이 묻는 말에 대하여 부정하며 대답할 때 쓰는 말.
🌏 いいえ: 目上の人からの質問に対し、否定の意を表して答える時にいう語。
•
몸과 정신을 바로 하여 움직이지 않고 똑바로 서 있는 자세를 취하라는 구령.
🌏 きをつけ【気を付け】: 心身ともに気をつけて直立不動の姿勢をとらせることを命令する掛け声。
•
윗사람이나 선생님, 국기에 대하여 예의를 나타내는 인사를 하라는 구령.
🌏 けいれい【敬礼】。れい【礼】: 目上の人や先生、国旗に対して礼儀を示す挨拶を指示する時にいう掛け声。
•
젖먹이에게 머리를 좌우로 흔들라는 뜻으로 내는 소리.
🌏 いやいや: 幼児に頭を左右に振るようにという意味で言う掛け声。
•
어이없거나 기막힌 일을 당하거나 볼 때 탄식하는 소리.
🌏 まったく。なんてこった。これは大変だ。 まさか。オーマイゴッド。わたしとしたことが【私としたことが】: あきれたり大変なことになった時、嘆くようにいう語。
•
매우 심하게 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
🌏 おお。ああ。いたっ。いたい【痛い】: とても痛い時やきつい時、驚いた時やあきれた時に出す声。
•
말할 필요도 없이 그렇다는 뜻으로, 상대방의 말에 강한 긍정을 보일 때 하는 말.
🌏 もちろん【勿論】: 言うまでもなくそうであるという意味で、相手の言葉を強く肯定するときに言う語。
•
매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
🌏 あ。あら。やれやれ。まあ: 痛みを感じたり、苦労したり、驚いたり、呆れたりした時に発する語。
•
생각을 그만두거나 어떤 것을 포기할 때 내는 소리.
🌏 えい: 考えをやめたり何かをあきらめたりする時に発する語。
•
마음에 들지 않아 기분이 나쁠 때 내는 소리.
🌏 えいっ。くそっ。なにっ: 気に食わない時や不愉快な時に出す声。
•
실망하여 어떤 일을 그만둘 때 내는 소리.
🌏 えい: がっかりして何かをやめる時に発する語。
•
매우 아니꼬워 우습거나 기가 막힐 때 내는 소리.
🌏 へえ。うふん: とても目障りでばかばかしく思う時や、あきれた時に出す声。
•
안타까움이나 아쉬움, 놀라움의 뜻을 나타낼 때 하는 말.
🌏 まったく。それはそれは。はてさて。いやはや: 残念に思ったり驚いたり惜しい気持ちを表す時にいう語。
•
틀림없이 고렇다는 뜻으로 하는 말.
🌏 そうとも。そのとおりだ【その通りだ】: まさにその通りだという意味でいう語。
•
뜻에 맞지 않고 불만스러울 때 혼자 욕으로 하는 말.
🌏 ちくしょう・ちきしょう【畜生】: 気に食わなかったり満足できなかったりした時に悪たれ口としていう独り言。
•
말하는 중에 갑자기 하려는 말이 금방 생각나지 않거나 바로 말하기가 곤란할 때 하는 말.
🌏 あれ。あのう。ええと: 話す途中で言葉が思い出せず詰まった時や、すぐ話すことが困難な時にいう語。
•
하려던 말이 잘 나오지 않을 때 하는 말.
🌏 あのう。そのう。ええと: 言葉がすぐに出てこない時にいう語。
•
어떤 사실을 지금 깨닫거나 이해했을 때 하는 말.
🌏 そうそう。そうだ。そのとおり【その通り】。なるほど: ある事実に新しく気づいたり理解した時にいう語。
•
마음에 들지 않거나 아니꼽거나 화가 날 때 내는 소리.
🌏 ちぇっ: 気に入らないことがあるか、しゃくに障って腹が立つ時に出す音。
•
틀림없이 요렇다는 뜻으로 하는 말.
🌏 ほら。どうだ。だろ: 間違いなくこの通りだという意味でいう語。
•
남이 놀랄 정도로 갑자기 지르는 소리.
🌏 きゃー: 人が驚くほど大声でいきなり叫ぶ声。
•
뜻밖이라든지 아주 놀랍다든지 심하다고 생각할 때 하는 말.
🌏 わぁー: 意外さや驚きを表す時や、とてもひどいと思う時にいう語。
•
또래나 아랫사람을 부를 때 쓰는 말.
🌏 おい: 同輩または目下の者を呼びかける時に用いる語。
•
가까이에 있는, 아주 낮추는 사람을 부를 때 쓰는 말.
🌏 やいやい。ようよう: 近くにいる人に呼びかけるときに、卑しめていう語。
•
미처 생각하지 못한 것을 깨달았을 때 내는 소리.
🌏 ははあ。うむ。おお: 考えられなかったことに気づいた時に出す声。
•
여러 사람이 힘을 합치면서 기운을 내기 위해 함께 내는 소리.
🌏 よいしょ。よいさ。えいや。よいやさ: 複数の人が協力して力を出すために一斉に出す掛け声。
•
어떤 생각이 순간적으로 떠오르거나 무엇이 자기의 생각과 들어맞을 때 하는 말.
🌏 そうそう。そうだ。そのとおり【その通り】: ある考えがぱっと頭の中に浮かんだ時や、何かが自分の考えとぴったり合う時にいう語。
•
다른 사람의 말이 맞다는 뜻으로 하는 말.
🌏 そうそう。そのとおり【その通り】: 他人の言葉を聞いて「なるほど、その通りだ」という意味でいう語。
•
기독교에서, 기도나 찬송 또는 설교 끝에 그것이 이루어지기를 바란다는 뜻으로 하는 말.
🌏 アーメン。アメン: キリスト教で、祈りや賛美歌、説教の終わりにそれが実現することを願うという意を表すために唱える語。
•
양쪽 엄지손가락 끝을 자기의 양 볼에 대고 나머지 네 손가락을 펴서 흔들며 남을 약 올릴 때 내는 소리.
🌏 両手の親指の先を自分の両頬に当てて、残りの4本の指を伸ばして振りながら人をからかう時に出す声。
•
힘들거나 기가 막히거나 좌절할 때 내는 소리.
🌏 もう。はぁー: 大変だったりあきれたり挫折した時に思わず口から出てくる声。
•
뜻밖에 기쁜 일이 생겼을 때 내는 소리.
🌏 わ。わあ: 思いもかけない出来事に嬉しくて発する語。
•
마음에 들어 긍정할 때 내는 소리.
🌏 うん。おお: 肯定の意を表す語。
•
질문에 되묻거나 옳다고 인정할 때 하는 말.
🌏 うん。ああ: 反問したり肯定したりする時にいう語。
•
일이 힘들거나 걱정이 있을 때 크고 길게 내쉬는 소리.
🌏 ふう: 仕事が大変だったり、心配があるときに大きく、長く吐き出す音。
•
단단히 마음을 먹고 결심을 할 때 하는 말.
🌏 よし: 固く決心した時に発する語。
•
다른 사람의 말이나 행동을 멈추거나 잠시 생각할 시간을 얻고 싶을 때 쓰는 말.
🌏 まあ。ちょっと: 他人の言葉や行動を抑えたりしばらく考える時間を得たい時にいう語。
•
잊고 있던 것이 문득 생각날 때 내는 소리.
🌏 あっ。そういえば。そうだ: 忘れていたことを突然思い出した時に出す声。
•
갑자기 아픔을 느낄 때 나오는 소리.
🌏 いてっ: 突然痛みを感じた時に思わず口から出てくる声。
•
→ 아니요
🌏
•
매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
🌏 あ。あら。やれやれ。まあ: 痛みを感じたり、苦労したり、驚いたり、呆れたりした時に発する語。
•
가까이에 있는, 약간 대우하며 낮추는 사람을 부를 때 쓰는 말.
🌏 きみ【君】: 近くにいる人に呼びかけるときに、やや親しんで、また、卑しめていう語。
•
기대했던 것과 다르게 뜻밖의 일이 일어날 때 하는 소리.
🌏 まさか。とんでもない: 期待と違って意外なことが起こった時にいう語。
•
놀랐을 때 내는 소리.
🌏 なに【何】。ええっ。はあ: 驚いた時に出す声。
•
감탄하여 외치는 소리.
🌏 わあ。ああ: 感嘆して叫ぶ時に出す声。
•
결코 그럴 리가 없거나 믿을 수 없다는 뜻으로 하는 말.
🌏 まさか: 決してそんなはずがない、信じられないという意を表す時にいう語。
•
크게 감동하거나 매우 속상하여 한숨을 쉴 때 내는 소리.
🌏 わぁ。ああ: 大いに感動したり、とても落胆してため息をついたりする時に思わず口から出てくる声。
•
남에게 떠들지 말고 조용히 하라고 할 때 내는 소리.
🌏 しぃ。しっ: 人を静かにさせようとする際に発する声。
•
흐뭇하거나 기분이 좋을 때 입을 다물고 콧숨을 내쉬며 내는 소리.
🌏 ふうん: 満足したり、気持ちいいときに口をつぐんで鼻で鳴らす音。
•
비웃거나 아니꼬울 때 코로 내는 소리.
🌏 ふん。へん: あざ笑ったり、癪に障るときに鼻から吐き出す音。
•
안타까움이나 아쉬움, 놀라움의 뜻을 나타낼 때 하는 말.
🌏 まったく。それはそれは。はてさて。いやはや: 残念に思ったり驚いたり惜しい気持ちを表す時にいう語。
•
뜻밖에 놀라운 일이나 안타까운 일을 보거나 들었을 때 하는 말.
🌏 まあ。そんな: 意外なことに驚いたり残念に思う出来事に接した時にいう語。
•
양발을 벌리고 양손을 허리 뒤쪽에 댄 자세를 유지하라는 구령.
🌏 やすめ【休め】: 両足を肩幅に開き、両手を背中の腰辺りにあてた姿勢の維持を命ずる号令。
•
(어린아이의 말로) 상대방을 놀릴 때 내는 소리.
🌏 あかんべえ。あっかんべー。べー: 相手をからかう時にいう幼児語。
•
말할 필요도 없이 그렇다는 뜻으로, 상대방의 말에 강한 긍정을 보일 때 하는 말.
🌏 もちろん【勿論】: 言うまでもなくそうであるという意味で、相手の言葉を強く肯定するときに言う語。
•
일이 잘못되었거나 미처 생각하지 못했던 것을 깨닫고 뉘우칠 때 나오는 소리.
🌏 しまった: 失敗をしたり、見逃していたことに気づいて反省したりする時に思わず口から出でくる語。
•
상대를 비웃거나 놀릴 때 잇따라 내는 소리.
🌏 相手をあざけったりからかったりする時に発する語。
•
그렇게 하지 말라고 명령할 때 하는 말.
🌏 やめな。やめなさい: そうするなと命令する時にいう語。
•
→ 아이고
🌏
•
→ 아이고머니
🌏
•
잘못된 것을 갑자기 깨달았을 때 하는 말.
🌏 おっと。しまった。やっちゃった: 間違いに気づいた時に思わず口から出てくる語。
•
무엇을 대단하게 생각하지 않는다는 뜻으로 하는 말.
🌏 それぐらい。それしきのこと: 何かを大したものとして考えてはいないという意味でいう語。
•
묻는 말에 대하여 강조하며, 또는 단호하게 부정하며 대답할 때 쓰는 말.
🌏 いや: 問いに対して強調しながら、または強く否定して答えるのに用いる語。
•
아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
🌏 ふう。ああ。あら: 痛かったり辛かったり驚いたり呆れたりしたときに発する声。
•
매우 아프거나 힘들거나 놀라거나 기막힐 때 내는 소리.
🌏 あらまあ: ひどく痛かったり辛かったり驚いたり呆れたりしたときに発する声。
•
불교에서, 염불을 할 때 외는 소리.
🌏 なむあみだぶつ【南無阿弥陀仏】: 仏教で念仏を唱える時にいう語。
•
시시한 것이나 잘못된 것을 비난하거나 빈정거리며 놀릴 때 지르는 소리.
🌏 うう: つまらないことや間違いなどを非難したり皮肉ってからかう時に出す声。
•
아랫사람의 부름에 대답할 때 하는 말.
🌏 おう: 目下の人に呼びかけられた時に答える語。
•
안타까움이나 아쉬움, 놀라움의 뜻을 나타낼 때 하는 말.
🌏 まったく。それはそれは。はてさて。いやはや: 残念に思ったり驚いたり惜しい気持ちを表す時にいう語。
•
예상하지 못한 일로 놀라거나 기분이 불쾌할 때 내는 소리.
🌏 まあ。あら。なんて: 意外なことで驚いた時や、不愉快な時にいう語。
•
어린아이에게 오줌을 누라고 할 때 내는 소리.
🌏 しぃしぃ。しし: 子供におしっこさせるときに発する声。
•
수줍거나 초조하거나 마음에 들지 않을 때 하는 말.
🌏 まったくもう: 恥じらいや苛立ちを表す時や、気に入らない時にいう語。
•
주로 여자들이 예상하지 못한 일로 갑자기 놀라거나 감탄할 때 강조해서 내는 소리.
🌏 あら。まあ: 主に女性が、予想外のことにより驚いたり感心したりしたときに強調して発する声。
•
가까이에 있는, 아주 낮추는 사람을 부를 때 쓰는 말.
🌏 やいやい。ようよう: 近くにいる人に呼びかけるときに、卑しめていう語。
•
일이 뜻대로 안되거나 화가 날 때 혼자서 욕으로 하는 말.
🌏 くそ。くそくらえ。ちくしょう【畜生】。こんちくしょう【こん畜生】: 思い通りにならなかったり腹が立つ時に独り言でいう悪口。
•
뜻밖에 놀라운 일이나 안타까운 일을 보거나 들었을 때 하는 말.
🌏 あら。あれ。や: 意外なことや残念なことを見たり聞いたりした時に発する語。
•
젖먹이에게 두 손을 쥐었다 폈다 하라고 내는 소리.
🌏 にぎにぎ【握握】: 赤ん坊に両手を握ったり広げたりさせるときにいう語。
•
일이 힘들거나 걱정이 있을 때 크고 길게 내쉬는 소리.
🌏 ふう: 仕事が大変だったり、心配のあるときに、大きく長く吐く音。