🗣️
이래
@ 語義解説
-
역사가 기록되어 온 이래.
-
(이래, 이래서, 이랬다, 이래라)→ 이러다
-
(이래, 이래서, 이랬다)→ 이렇다
🗣️
이래
@ 用例
-
그는 총 5권으로 된 소설을 완간한 이래 이렇다 할 작품을 쓰지 못하고 있다.
-
그 학교가 설립된 이래 지금까지의 졸업생 총원은 수십만 명에 달했다.
-
개벽한 이래.
-
천지가 개벽한 이래 가장 큰 홍수가 났다.
-
난 이래 봬도 중도파라고.
-
제헌 이래.
-
제헌 이래로 계속해서 헌법이 개정되고 있다.
-
내가 이래 보여도 우리 집안의 사 대 독자야.
-
태초 이래.
-
무시하지 마! 이래 봬도 태권도 유단자야.
-
이거 왜 이래, 아침에 분칠하고 나왔구만.
-
분위기가 왜 이래? 완전히 얼어붙어서 아무 말도 못하겠어.
-
응. 내가 이래 봬도 불교 신도야.
-
이래 봬도 튼튼하고 편한걸요.
-
이래 봬도 이 소가 누렁소 중에서 가장 크고 멋진 놈이라오.
-
이래 봬도 제가 우리 동네 팔씨름 대회에서 일등을 했다고요.
-
이거 왜 이래? 나는 모르는 일이라니까.
-
이래 봬도 미술 대회에서 일등을 한 적도 있으니 한번 믿어 봐.
-
느끼하게 왜 이래?
-
내가 이래 봬도 한때는 잘나갔다고.
-
요즘 주가가 왜 이래?
-
우리 회사 창립 이래 최대 규모의 조직 및 직제 개편이 단행되었다.
-
집에 먹을 게 없어서 이것저것 많이 샀더니 이래.
-
왜 집에 들어온 사람을 잠도 못 자게 들들 볶고 이래?
-
감자가 왜 이래?
-
저희 할아버지가 이래 보여도 동네에서는 노신사로 통하신답니다.
-
집안 분위기가 왜 이래? 무슨 일이라도 있어?
-
네, 이래 봬도 돈벌이가 꽤 짭짤해요.
-
네 차 왜 이래?
-
이번 정부가 출범한 이래 부동산 가격이 더욱 올랐다.
-
너, 요즘 힘든 일 있니? 피부 빛이 왜 이래?
-
무슨 신문 기사가 이래? 전혀 객관적이지 않잖아.
-
지난 1960년대 이래 전 세계 의학자들이 암 정복을 위한 치료법 개발에 힘쓰고 있다.
-
기상 관측 이래 최악의 무더위가 올 것이라는 예보에 에어컨이 불티나게 팔리고 있다.
-
뭐 아프다고 이래. 이 엄살꾸러기야!
-
이거 왜 이래. 낙장을 물리는 법이 어디 있다고.
-
내가 원래 빈혈이 있어서 가끔 이래.
-
이거 왜 이래? 나도 알 만큼은 다 안다고.
-
음식 색깔이 왜 이래?
-
에, 속상하게 왜 이래.
-
큰 인기를 누린 그 드라마는 방송국 개국 이래 최고의 시청률을 기록하였다.
-
개교 이래로 처음이다.
-
우리 학교는 개교 이래 지금까지 만여 명의 졸업생을 배출하였다.
-
개벽 이래.
-
개벽 이래 최고로 많은 눈이 내렸다.
-
어머, 부침개 모양이 왜 이래?
-
미역국 맛이 왜 이래?
-
우리 회사는 창립 이래 끊임없는 기술 개발로 장족의 발전을 이루었다.
-
우리 회사는 융통성 있는 태도로 창사 이래 최악의 불황을 이겨 낼 것이다.
-
우리 회사는 창사 이래 유례를 볼 수 없는 대규모 구조 조정을 하였다.
-
유사 이래.
-
유사 이래 최악의 재난이로군요.
-
내가 이래 봬도 뼈대 높은 집에서 태어났네.
-
이래 보여도 장성한 아들이 둘이나 있는 아줌마예요.
-
개교한 이래.
-
방 안 풍경이 왜 이래?
-
뭐야, 과자 맛이 왜 이래?
-
너 얼굴이 왜 이래? 다쳤어?
-
그러게. 이래 가지고야 제시간에 도착할 수 있을까?
-
술 마시고 노래 좀 부른 거 갖고 뭐가 어떻다고 이래?
-
이거 왜 이래, 나도 잘 나갔던 적이 있거든.
-
천지개벽 이래.
-
맞아. 이렇게 어지러운 세상은 천지개벽 이래 없었을 거야.
-
전문가들은 여당이 이번 선거에서 창당 이래 최대의 참패를 면치 못할 가능성이 많다고 말했다.
-
이거 분위기가 왜 이래? 왜 이렇게 처져 있어?
-
너 얼굴이 왜 이래? 홍당무처럼 빨개.
-
기상 관측 이래.
-
어제는 기상 관측을 시작한 이래로 가장 많은 눈이 내린 날이라고 한다.
-
전세기 이래.
-
얘가 떼쟁이같이 왜 이래?
🌷
이래
-
: 많은 수의.
🌏 いくつかの【幾つかの】。ふくすうの【複数の】。おおくの【多くの】。いろいろな【色色な】: 多くの。
-
: 네 계절 중의 하나로 봄과 가을 사이의 더운 계절.
🌏 なつ【夏】: 四季の一つで、春と秋の間の暑い季節。
-
: 다 자란 사람.
🌏 おとな【大人】。せいじん【成人】: 一人前になった人。
-
: 아랫사람이 윗사람에게 편지나 선물을 보낼 때 그것을 올린다는 뜻으로, 보내는 사람의 이름 다음에 쓰는 말.
🌏 はい【拝】: 目上の人へ手紙や贈り物を送る時に、それをさしあげますという意味で自分の名前の後に付ける語。
-
: 음식을 만듦.
🌏 りょうり【料理】: 食べ物をこしらえること。
-
: 말하는 사람이 자기와 듣는 사람 또는 이를 포함한 여러 사람들을 가리키는 말.
🌏 わたくしたち【私達】: 話し手が自分と聞き手、またそれを含めた複数の人たちを指す語。
-
: 다른 것과 구별하기 위해 동물, 사물, 현상 등에 붙여서 부르는 말.
🌏 な【名】。なまえ【名前】。めいしょう【名称】: 他と区別するため、動物・事物・現象などにつけて呼ぶ語。
-
: 어떤 사실을 전하여 알림.
🌏 れんらく【連絡】: ある事実を伝えて知らせること。
-
: 긴 시간 동안.
🌏 ながく【長く】。ながいあいだ【長い間】: 長い時間の間。
-
: 투명하고 단단하며 잘 깨지는, 창문이나 거울 등에 사용되는 물질.
🌏 ガラス【硝子】: 透明で堅くて割れやすい、窓や鏡などに用いられる物質。
-
: 물이나 물처럼 마시는 모든 액체.
🌏 のみもの【飲み物・飲物】。いんりょう【飲料】: 水や水のように飲むすべての液体。
-
: 일정한 기준보다 낮은 위치.
🌏 した【下】: 一定の基準より低い位置。
-
: 상태, 모양, 성질 등이 이러한.
🌏 こんな: 状態、形、性質などがこのような。