🌟 마는
助詞
📚 Annotation: '-다', '-냐', '-자', '-지' 등의 뒤에 붙여 쓴다.
🗣️ 마는 @ 語義解説
🗣️ 마는 @ 用例
- 약속 시간에 늦을 것 같아 밥을 먹는 둥 마는 둥 하고 부랴부랴 집을 나섰다. [부랴부랴]
- 아직 잠이 덜 깬 나는 얼굴에 대강 물만 칠하고 씻는 둥 마는 둥 했다. [씻다]
- 천 한 마는 대략 90센티미터로서 정확히는 91.44센티미터로 규정되어 있다. [마 (碼)]
- 유민이는 밥을 몇 숟갈 떠먹는 둥 마는 둥 하고는 급히 집을 나섰다. [숟갈]
- 나는 그가 내 온 반찬이 맛없어 먹는 둥 마는 둥 했다. [맛없다]
- 나는 밥을 깨작이며 먹는 둥 마는 둥 했다. [깨작이다]
- 요즘 신입 사원들은 왜 이렇게 인사를 하는 둥 마는 둥 하니? [마주]
- 왜 아무런 소식이 없는 걸까? 이번 사건이 이대로 그냥 넘어가고 마는 거야? [통보 (通報)]
- 민준이는 수업 시간에 조느라 선생님 말씀을 듣는 둥 마는 둥이었다. [-는 둥 마는 둥]
- 할머니께서는 신발도 신는 둥 마는 둥 하며 우리를 맞이하러 대문까지 나오셨다. [-는 둥 마는 둥]
- 그는 인사를 받는 둥 마는 둥 하면서 방으로 들어갔다. [-는 둥 마는 둥]
- 너 지금 이것도 보는 둥 마는 둥 하고, 내 얘기를 제대로 듣고는 있는 거야? [-는 둥 마는 둥]
- 가랑비가 옷을 적시는 듯 마는 듯 그렇게 내린다. [-는 듯]
- 승규는 인사를 하는 듯 마는 듯 그냥 지나가 버렸다. [-는 듯]
- 아이는 고개를 끄덕이는 듯 마는 듯 어정쩡하게 대답했다. [-는 듯]
- 식욕이 없던 그녀는 밥을 먹는 둥 마는 둥 했다. [하다]
- 당시에 로마는 전쟁했다 하면 무조건 승리를 할 정도로 군사력이 막강했다. [하다]
- 아니. 늘 하면 하고 말면 마는 식인 아이가 어떻게 취직하겠어. [하면 하고 말면 마는 식]
- 피곤해서 밥맛이 떨어진 지수는 밥을 먹는 둥 마는 둥 했다. [떨어지다]
- 인내는 한계가 있는 것이어서 이 한계에 도달하면 폭발하고 마는 법이다. [도달하다 (到達하다)]
- 듣는 둥 마는 둥. [둥]
- 웃는 둥 마는 둥. [둥]
- 자는 둥 마는 둥. [둥]
- 사장님은 직원들의 인사를 받는 둥 마는 둥 하면서 출근했다. [둥]
- 선배는 벌떡 일어나더니 인사도 하는 둥 마는 둥 하고 뛰어나갔다. [둥]
- 남자는 신문을 읽으며 토스트를 먹는 둥 마는 둥 하다가 현관으로 향했다. [둥]
- 승규는 자기가 목표로 세운 일은 꼭 해내고야 마는 지독한 사람이었다. [지독하다 (至毒하다)]
- 그는 한 번 내 뱉은 말은 무슨 일이 있어도 칼 같게 지키고야 마는 성격이다. [칼 같다]
- 먹는 듯 마는 듯. [듯]
- 생각에 잠긴 승규는 식탁 앞에서도 밥을 먹는 듯 마는 듯 앉아만 있었다. [듯]
- 승규는 남에게 신세를 진 것은 무슨 수를 써서라도 갚고 마는 성미였다. [갚다]
- 그러게. 지시만 내리면 불평스러운 표정을 하고서는 대답도 하는 둥 마는 둥 하더라. [불평스럽다 (不平스럽다)]
- 유민이는 내 말이 우스운지 듣는 둥 마는 둥 딴청을 피웠다. [우습다]
- 지수가 너무 욕심을 부리다 넘어지고 마는 바람에 일 등을 놓쳤어. [-고 말다]
- 승규는 식탁에 앉아 신문을 보며 밥을 먹는 둥 마는 둥 끼적댔다. [끼적대다]
- 민준이는 아무리 어려운 일이라도 지독히 해내고 마는 성격이었다. [지독히 (至毒히)]
🌷 ㅁㄴ: Initial sound 마는
-
ㅁㄴ (
메뉴
)
: 음식점에서 파는 음식의 종류와 가격을 적은 판.
☆☆☆
名詞
🌏 メニュー。こんだてひょう【献立表】: 飲食店で売る料理の品目と価格を示した表。 -
ㅁㄴ (
매년
)
: 해마다.
☆☆☆
副詞
🌏 まいとし・まいねん【毎年】。としごと【年毎】: 年ごとに。 -
ㅁㄴ (
매년
)
: 한 해 한 해.
☆☆☆
名詞
🌏 まいとし・まいねん【毎年】: としごと。 -
ㅁㄴ (
미니
)
: 규격이나 규모, 모양이 작음.
☆☆
名詞
🌏 ミニ: 規格・規模・模様が小さいこと。 -
ㅁㄴ (
마냥
)
: 언제까지나 계속하여.
☆☆
副詞
🌏 ひたすら。ただ: いつまでもずっと。 -
ㅁㄴ (
만남
)
: 만나는 일.
☆☆
名詞
🌏 であい【出会い】: 出会うこと。 -
ㅁㄴ (
무늬
)
: 물건의 겉면에 나타난 모양.
☆☆
名詞
🌏 もよう【模様】: 物の表面に現れる柄。 -
ㅁㄴ (
마늘
)
: 통통한 작은 덩이 여러 쪽이 둥근 모양을 이루고 있고, 독특한 냄새가 있어 양념과 반찬에 널리 쓰이는 채소.
☆☆
名詞
🌏 にんにく【大蒜】: 肉厚な数個の小鱗茎が丸く束ねられている植物。独特のにおいがあって、薬味やおかずなどに広く使われる。 -
ㅁㄴ (
막내
)
: 형제, 자매들 중에서 맨 나중에 태어나 나이가 가장 어린 사람.
☆☆
名詞
🌏 すえっこ【末っ子】。すえこ・ばっし【末子】。すえ【末】: 兄弟姉妹の中で一番あとに生まれた最年少の子。 -
ㅁㄴ (
묵념
)
: 말없이 마음속으로 빎.
☆
名詞
🌏 もくねん【黙念】: だまって心の中で祈ること。 -
ㅁㄴ (
미남
)
: 얼굴이 잘생긴 남자.
☆
名詞
🌏 びなん・びだん【美男】: 顔かたちの美しい男性。 -
ㅁㄴ (
미녀
)
: 얼굴이 아름다운 여자.
☆
名詞
🌏 びじょ【美女】。びじん【美人】: 顔かたちの美しい女性。
• 大衆文化 (82) • 芸術 (76) • 一日の生活 (11) • 時間を表すこと (82) • 趣味 (103) • 位置を表すこと (70) • レジャー生活 (48) • 建築 (43) • 公共機関を利用すること (59) • 天気と季節 (101) • 自己紹介 (52) • 性格を表すこと (365) • 公共機関を利用すること(図書館) (6) • 韓国生活 (16) • 薬局を利用すること (10) • 服装を表すこと (110) • 病院を利用すること (204) • 公共機関を利用すること (8) • 人間関係 (255) • 家事 (48) • 日付を表すこと (59) • 社会問題 (67) • 映画鑑賞 (105) • 謝ること (7) • 社会制度 (81) • 招待と訪問 (28) • 公演と鑑賞 (8) • 学校生活 (208) • 事件・事故・災害を表すこと (43) • 電話すること (15)