🌟 줄이다
☆☆☆ глагол
🗣️ произношение, склонение: • 줄이다 (
주리다
) • 줄이어 (주리어
주리여
) 줄여 (주려
) • 줄이니 (주리니
)
📚 производное слово: • 줄다: 물체의 길이나 넓이, 부피 등이 원래보다 작아지다., 수나 양이 원래보다 적어지다…
📚 категория: Количество
🗣️ 줄이다 @ толкование
- 단축하다 (短縮하다) : 시간, 거리 등을 줄이다.
- 줄여- : (줄여, 줄여서, 줄였다, 줄여라)→ 줄이다
- 감액하다 (減額하다) : 액수를 줄이다.
- 덜다 : 아픔이나 어려움의 정도를 줄이다.
- 줄이- : (줄이고, 줄이는데, 줄이니, 줄이면, 줄이는, 줄인, 줄일, 줄입니다)→ 줄이다
- 긴축하다 (緊縮하다) : 가정, 기업, 정부 등의 지출을 줄이다.
- 빼다 : 살이나 몸무게 등을 줄이다.
- 감원하다 (減員하다) : 사람 수를 줄이다.
- 절감하다 (節減하다) : 아껴서 줄이다.
- 감량하다 (減量하다) : 양이나 무게를 줄이다.
- 반감하다 (半減하다) : 절반으로 줄다. 또는 절반으로 줄이다.
- 수그리다 : 힘이나 기세를 줄이다.
- 감소하다 (減少하다) : 양이나 수가 줄어들다. 또는 양이나 수를 줄이다.
- 감축하다 (減縮하다) : 어떤 것의 수나 양을 줄이다.
- 감속하다 (減速하다) : 속도를 줄이다.
- 증감하다 (增減하다) : 많아지거나 적어지다. 또는 늘리거나 줄이다.
- 감봉하다 (減俸하다) : 봉급을 줄이다.
- 삭감하다 (削減하다) : 깎아서 줄이다.
- 압축하다 (壓縮하다) : 물질 등에 압력을 가하여 부피를 줄이다.
🗣️ 줄이다 @ практические примеры
- 충동구매를 줄이다. [충동구매 (衝動購買)]
- 범실을 줄이다. [범실 (凡失)]
- 격차를 줄이다. [격차 (隔差)]
- 우왕좌왕을 줄이다. [우왕좌왕 (右往左往)]
- 사담을 줄이다. [사담 (私談)]
- 소유지를 줄이다. [소유지 (所有地)]
- 상환액을 줄이다. [상환액 (償還額)]
- 빈곤층을 줄이다. [빈곤층 (貧困層)]
- 실을 줄이다. [실 (失)]
- 군것질을 줄이다. [군것질]
- 니코틴을 줄이다. [니코틴 (nicotine)]
- 소모를 줄이다. [소모 (消耗)]
- 채용을 줄이다. [채용 (採用)]
- 소매통을 줄이다. [소매통]
- 오차를 줄이다. [오차 (誤差)]
- 짠맛을 줄이다. [짠맛]
- 군비를 줄이다. [군비 (軍費)]
- 복잡성을 줄이다. [복잡성 (複雜性)]
- 용적을 줄이다. [용적 (容積)]
- 소음을 줄이다. [소음 (騷音)]
- 다소간이라도 줄이다. [다소간 (多少間)]
- 중소로 줄이다. [중소 (中小)]
- 온난화를 줄이다. [온난화 (溫暖化)]
- 밤잠을 줄이다. [밤잠]
- 납입금을 줄이다. [납입금 (納入金)]
- 씀씀이를 줄이다. [씀씀이]
- 낙차를 줄이다. [낙차 (落差)]
- 낙차를 줄이다. [낙차 (落差)]
- 기장을 줄이다. [기장]
- 외풍을 줄이다. [외풍 (外風)]
- 소비량을 줄이다. [소비량 (消費量)]
- 생산비를 줄이다. [생산비 (生産費)]
- 암세포를 줄이다. [암세포 (癌細胞)]
- 공급을 줄이다. [공급 (供給)]
- 기간을 줄이다. [기간 (其間)]
- 원천적으로 줄이다. [원천적 (源泉的)]
- 헛손질을 줄이다. [헛손질]
- 외채를 줄이다. [외채 (外債)]
- 땀구멍을 줄이다. [땀구멍]
- 바깥출입을 줄이다. [바깥출입 (바깥出入)]
- 고용원을 줄이다. [고용원 (雇傭員)]
- 통을 줄이다. [통]
- 통을 줄이다. [통]
- 혼수품을 줄이다. [혼수품 (婚需品)]
- 말수를 줄이다. [말수 (말數)]
- 말소리를 줄이다. [말소리]
- 오 킬로그램을 줄이다. [킬로그램 (kilogram)]
- 의존도를 줄이다. [의존도 (依存度)]
- 최소한도로 줄이다. [최소한도 (最小限度)]
- 국방비를 줄이다. [국방비 (國防費)]
- 편수를 줄이다. [편수 (便數)]
- 공사비를 줄이다. [공사비 (工事費)]
- 사이즈를 줄이다. [사이즈 (size)]
- 아랫단을 줄이다. [아랫단]
- 배급량을 줄이다. [배급량 (配給量)]
- 위험 부담을 줄이다. [위험 부담 (危險負擔)]
- 외식비를 줄이다. [외식비 (外食費)]
- 타이트하게 줄이다. [타이트하다 (tight하다)]
- 운반비를 줄이다. [운반비 (運搬費)]
- 암내를 줄이다. [암내]
- 사교육비를 줄이다. [사교육비 (私敎育費)]
- 인스턴트를 줄이다. [인스턴트 (instant)]
- 해악을 줄이다. [해악 (害惡)]
- 사용량을 줄이다. [사용량 (使用量)]
- 용량을 줄이다. [용량 (容量)]
- 나트륨을 줄이다. [나트륨 (Natrium)]
- 적자를 줄이다. [적자 (赤字)]
- 노출을 줄이다. [노출 (露出)]
- 생활비를 줄이다. [생활비 (生活費)]
- 파장을 줄이다. [파장 (波長)]
- 규모를 줄이다. [규모 (規模)]
- 발병을 줄이다. [발병 (發病)]
- 음식량을 줄이다. [음식량 (飮食量)]
- 운송비를 줄이다. [운송비 (運送費)]
- 불입금을 줄이다. [불입금 (拂入金)]
- 개수를 줄이다. [개수 (個數)]
- 수고를 줄이다. [수고]
- 진동을 줄이다. [진동 (震動)]
- 비정규직을 줄이다. [비정규직 (非正規職)]
- 최소로 줄이다. [최소 (最少)]
- 군비를 줄이다. [군비 (軍備)]
- 원가를 줄이다. [원가 (原價)]
- 가계비를 줄이다. [가계비 (家計費)]
- 원근감을 줄이다. [원근감 (遠近感)]
- 연습량을 줄이다. [연습량 (練習量)]
- 허식을 줄이다. [허식 (虛飾)]
- 제작비를 줄이다. [제작비 (製作費)]
- 단과대를 줄이다. [단과대 (單科大)]
- 재산세를 줄이다. [재산세 (財産稅)]
- 통신비를 줄이다. [통신비 (通信費)]
- 할애를 줄이다. [할애 (割愛)]
- 터치를 줄이다. [터치 (touch)]
- 매연을 줄이다. [매연 (煤煙)]
- 오디오를 줄이다. [오디오 (audio)]
- 약어로 줄이다. [약어 (略語)]
- 길이를 줄이다. [길이]
- 바지통을 줄이다. [바지통]
- 단을 줄이다. [단]
- 스코어를 줄이다. [스코어 (score)]
- 발생을 줄이다. [발생 (發生)]
- 찬을 줄이다. [찬 (饌)]
- 나비를 줄이다. [나비]
🌷 ㅈㅇㄷ: Initial sound 줄이다
-
ㅈㅇㄷ (
지우다
)
: 쓰거나 그린 것 또는 흔적 등을 도구를 사용해 안 보이게 없애다.
☆☆☆
глагол
🌏 ВЫТИРАТЬ; СТИРАТЬ: Удалять написанное, нарисованное или следы, используя инструменты, так, чтобы не было видно. -
ㅈㅇㄷ (
줄이다
)
: 어떤 물체의 길이, 넓이, 부피 등을 원래보다 작게 하다.
☆☆☆
глагол
🌏 УМЕНЬШАТЬ: Делать меньше изначального размера (длину, ширину, объём какого-либо предмета). -
ㅈㅇㄷ (
죽이다
)
: 생물이 생명을 잃게 하다.
☆☆
глагол
🌏 УБИВАТЬ: Лишать жизни живое существо. -
ㅈㅇㄷ (
적어도
)
: 아무리 적게 잡아도.
☆☆
наречие
🌏 ПО МЕНЬШЕЙ МЕРЕ; ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ; САМОЕ МАЛО; НЕ МЕНЬШЕ ЧЕМ: Насколько бы мало ни считать. -
ㅈㅇㄷ (
재우다
)
: 다른 사람을 자게 하다.
☆☆
глагол
🌏 УСЫПИТЬ; УЛОЖИТЬ СПАТЬ: Заставить кого-либо уснуть. -
ㅈㅇㄷ (
조이다
)
: 느슨하거나 헐거운 것을 비틀거나 잡아당겨서 단단하거나 팽팽하게 하다. 또는 그렇게 되다.
☆
глагол
🌏 НАТЯГИВАТЬ(СЯ); СТЯГИВАТЬ(СЯ); УТЯГИВАТЬ: Становиться крепким или туго натянутым при сплетении или натягивании (о чём-либо ненатянутом или свободном). А также вызывать данное действие. -
ㅈㅇㄷ (
졸이다
)
: 찌개, 국, 한약 등의 물을 줄어들게 하여 양이 적어지게 하다.
☆
глагол
🌏 УВАРИВАТЬ: Делать так, чтобы жидкости в ччигэ (густом супе), бульоне, корейском лекарстве и т. п. стало меньше. -
ㅈㅇㄷ (
절이다
)
: 재료에 소금, 식초, 설탕 등이 배어들게 하다.
☆
глагол
🌏 СОЛИТЬ; ЗАСАЛИВАТЬ; МАРИНОВАТЬ; ЗАСАХАРИВАТЬ: заготовлять впрок с солью, уксусом или сахаром. -
ㅈㅇㄷ (
지우다
)
: 물건을 나르기 위하여 어깨나 등에 얹게 하다.
глагол
🌏 ГРУЗИТЬ: Нагружать кого-либо или что-либо вещами, грузом и т.п. -
ㅈㅇㄷ (
지우다
)
: 일정한 기간 동안 시간을 보내다.
глагол
🌏 ПРОВОДИТЬ: быть где-либо определённый промежуток времени. -
ㅈㅇㄷ (
진열대
)
: 여러 사람에게 보이기 위해 물건을 늘어놓을 수 있도록 만든 대.
имя существительное
🌏 ВИТРИНА; ВЫСТАВОЧНОЕ МЕСТО: Подставка, предназначенная для выставления предметов на всеобщее обозрение. -
ㅈㅇㄷ (
죽이다
)
: 물체의 어느 부분을 가라앉히거나 뭉툭한 상태가 되게 하다.
глагол
🌏 ЗАГЛУШАТЬ; УБИВАТЬ: Доводить какую-либо часть предмета до состояния ослабления или притупления. -
ㅈㅇㄷ (
작은댁
)
: (높임말로) 작은아버지와 그 가족들이 사는 집.
имя существительное
🌏 ДОМ ДЯДИ: (вежл.) Дом, в котором живёт младший брат отца и его семья. -
ㅈㅇㄷ (
짚이다
)
: 미루어 생각해 본 결과 어떠할 것으로 짐작되다.
глагол
🌏 РАССМАТРИВАТЬСЯ; СЧИТАТЬСЯ; ДОГАДЫВАТЬСЯ: Предполагаться (о предстоящем результате). -
ㅈㅇㄷ (
조약돌
)
: 동글동글하고 매끈한 작은 돌.
имя существительное
🌏 КАМЕНЬ; ГРАВИЙ: Гладкий маленький камушек округлённой формы. -
ㅈㅇㄷ (
자위대
)
: 다른 나라나 단체 등의 공격이나 침략으로부터 자기 나라를 보호하고 지키기 위해 조직한 군대나 단체.
имя существительное
🌏 СИЛЫ САМООБОРОНЫ: Вооружённые силы или организация, созданные для охраны и защиты собственного государства от нападения со стороны другого государства, организации и т.п. -
ㅈㅇㄷ (
작업대
)
: 일을 하기에 편리하도록 만든 대.
имя существительное
🌏 РАБОЧЕЕ МЕСТО; РАБОЧИЙ СТОЛ: Стол или сиденье, изготовленные для комфортного выполнения работы. -
ㅈㅇㄷ (
재우다
)
: 물건을 차곡차곡 잘 쌓아 두다.
глагол
🌏 ПОЛОЖИТЬ: поместить что-либо куда-либо друг на друга. -
ㅈㅇㄷ (
쟁이다
)
: 여러 개의 물건을 차곡차곡 쌓아 두다.
глагол
🌏 СКЛАДЫВАТЬ В СТОПКУ: Складывать несколько каких-либо предметов один на другой.
• Приглашение и посещение (28) • Спектакль и зрители (8) • Профессия и карьера (130) • Путешествие (98) • Погода и времена года (101) • Жизнь в Корее (16) • В общественной организации (библиотека) (6) • В общественной организации (8) • Человеческие отношения (52) • В больнице (204) • Искусство (76) • Повседневная жизнь (11) • Общественные проблемы (67) • Объяснение времени (82) • Приветствие (17) • Семейные праздники (2) • Эмоции, настроение (41) • Объяснение дня недели (13) • Массовая культура (52) • Религии (43) • Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) • Языки (160) • СМИ (47) • Покупка товаров (99) • Архитектура (43) • В общественной организации (миграционная служба) (2) • Внешний вид (121) • Пользование транспортом (124) • Разница культур (47) • Работа по дому (48)