🌟 예정 (豫定)
☆☆ اسم
🗣️ النطق, تصريف: • 예정 (
예ː정
)
📚 اشتقاق: • 예정되다(豫定되다): 앞으로 할 일이 미리 정해지거나 예상되다. • 예정하다(豫定하다): 앞으로 할 일을 미리 정하거나 예상하다.
🗣️ 예정 (豫定) @ تفسير
🗣️ 예정 (豫定) @ نماذج لاستخدام حقيقي
- 선보일 예정. [선보이다]
- 완공 예정. [완공 (完工)]
- 시행 예정. [시행 (施行)]
- 배부 예정. [배부 (配付)]
- 방영 예정. [방영 (放映)]
- 발매 예정. [발매 (發賣)]
- 귀항 예정. [귀항 (歸航)]
- 그런데 곧 태풍이 온다고 하니 아무래도 예정된 귀항 일정에 차질이 생길 것 같아요. [귀항 (歸航)]
- 출감 예정. [출감 (出監)]
- 개최될 예정. [개최되다 (開催되다)]
- 올해로 열 번째를 맞는 전국 육상 대회가 우리 시에서 개최될 예정이다. [개최되다 (開催되다)]
- 입국할 예정. [입국하다 (入國하다)]
- 너 오늘 입국할 예정이라더니 오늘 못 오는 거야? [입국하다 (入國하다)]
- 예정 인원에 미달되다. [미달되다 (未達되다)]
- 도착 예정. [도착 (到着)]
- 오후 네 시쯤 도착 예정인 비행기는 한 편밖에 없었다. [도착 (到着)]
- 개교 예정. [개교 (開校)]
- 은퇴할 예정. [은퇴하다 (隱退하다)]
- 김 대표는 정계에서 손을 떼고 은퇴할 예정이라고 발표했다. [은퇴하다 (隱退하다)]
- 운휴 예정. [운휴 (運休)]
- 기상 악화로 예정 시간보다 귀착이 지연되고 있습니다. [귀착 (歸着)]
- 기차는 선로 문제로 출발 예정 시간보다 삼십 분 늦게 출발했다. [늦다]
- 착공 예정. [착공 (着工)]
- 머물 예정. [머물다]
- 창업할 예정. [창업하다 (創業하다)]
- 시내의 버스 정류장에는 버스 도착 예정 시간을 실시간으로 알려 주는 단말기가 설치되어 있다. [단말기 (端末機)]
- 입주 예정. [입주 (入住)]
- 출간 예정. [출간 (出刊)]
- 작가님 출간 예정일이 언제지요? [출간 (出刊)]
- 출발 예정. [출발 (出發)]
- 출고 예정. [출고 (出庫)]
- 다음 달부터 회사 제품의 출고 가격을 인상할 예정이다. [출고 (出庫)]
- 귀국 예정. [귀국 (歸國)]
- 입후보 예정. [입후보 (立候補)]
- 귀항할 예정. [귀항하다 (歸航하다)]
- 이 여객기는 도착지인 런던에서 하루를 머무른 뒤 다시 승객을 태우고 서울로 귀항할 예정이다. [귀항하다 (歸航하다)]
- 귀항할 예정. [귀항하다 (歸港하다)]
- 접견할 예정. [접견하다 (接見하다)]
- 귀항 예정. [귀항 (歸港)]
- 아니요. 화물을 도착지에 내리자마자 한 시간 이내로 귀항 예정입니다. [귀항 (歸港)]
🌷 ㅇㅈ: Initial sound 예정
-
ㅇㅈ (
어제
)
: 오늘의 하루 전날.
☆☆☆
اسم
🌏 أمس: يوم قبل اليوم -
ㅇㅈ (
언제
)
: 알지 못하는 어느 때에.
☆☆☆
ظرف
🌏 متى: في زمن لا يعرفه -
ㅇㅈ (
의자
)
: 사람이 엉덩이와 허벅지를 대고 걸터앉는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
اسم
🌏 كرسي: أداة تستخدم في جلوس الشخص حيث يضع عليها الردف والفخذ -
ㅇㅈ (
아직
)
: 어떤 일이나 상태 또는 어떻게 되기까지 시간이 더 지나야 함을 나타내거나, 어떤 일이나 상태가 끝나지 않고 계속 이어지고 있음을 나타내는 말.
☆☆☆
ظرف
🌏 مازال، بَعْدُ: ظرف يشير إلى أن هناك حاجة إلى المزيد من الوقت للوصول إلى حالة معينة، أو عمل ما أو كون معين، أو أن عملا ما أو حالة ما لم تنته بعد -
ㅇㅈ (
어제
)
: 오늘의 하루 전날에.
☆☆☆
ظرف
🌏 أمس، البارحة: اليوم السابق لليوم -
ㅇㅈ (
언제
)
: 알지 못하는 어느 때.
☆☆☆
ضمير
🌏 متى: زمن ما لا يعرفه -
ㅇㅈ (
여자
)
: 여성으로 태어난 사람.
☆☆☆
اسم
🌏 امرأة: مَن مولود كأنثى -
ㅇㅈ (
요즘
)
: 아주 가까운 과거부터 지금까지의 사이.
☆☆☆
اسم
🌏 هذه الأيام: من الماضي القريب لهذه الأيام -
ㅇㅈ (
안전
)
: 위험이 생기거나 사고가 날 염려가 없음. 또는 그러한 상태.
☆☆☆
اسم
🌏 أمان: خال من قلق من التعرض لخطورة أو وقوع حادث، حالة آمنة -
ㅇㅈ (
아주
)
: 보통 정도보다 훨씬 더 넘어선 상태로.
☆☆☆
ظرف
🌏 جدّا، للغاية: إلى درجة أكبر بكثير من المعتاد -
ㅇㅈ (
옷장
)
: 옷을 넣어 두는 가구.
☆☆☆
اسم
🌏 خزانة الثياب: أثاث لوضع الملابس -
ㅇㅈ (
운전
)
: 기계나 자동차를 움직이고 조종함.
☆☆☆
اسم
🌏 قيادة: تحريك سيارة أو ماكينة والتحكم فيها -
ㅇㅈ (
이제
)
: 말하고 있는 바로 이때.
☆☆☆
اسم
🌏 الآن: الوقت الذي يتحدّث فيه -
ㅇㅈ (
옆집
)
: 옆에 있는 집.
☆☆☆
اسم
🌏 بيت الجيران: بيت موجود في جانب ما -
ㅇㅈ (
이전
)
: 지금보다 앞.
☆☆☆
اسم
🌏 سابق: قبل الآن -
ㅇㅈ (
오전
)
: 아침부터 낮 열두 시까지의 동안.
☆☆☆
اسم
🌏 قبل الظهر: فترة من الصباح وحتى الساعة الثانية نهارا -
ㅇㅈ (
이제
)
: 말하고 있는 바로 이때에.
☆☆☆
ظرف
🌏 الآن: في الوقت الذي يتحدّث فيه
• استعمال المؤسسات العامة (مكتب البريد) (8) • رياضة (88) • استعمال المؤسسات العامة (59) • المهنة والوظيفة (130) • ثقافة شعبية (52) • استعمال الصيدليات (10) • الحياة في كوريا (16) • استعمال المؤسسات العامة (المكتبة) (6) • قانون (42) • صحة (155) • للتعبير عن الموقع (70) • الحب و الزواج (28) • تربية (151) • نظام إجتماعي (81) • أعمال منزلية (48) • للتعبير عن الأيام (13) • تبادل ثقافي (78) • الإعتذار (7) • التعبير عن الملابس (110) • فرق ثقافات (47) • تقديم (تقديم الأسرة) (41) • يتحدث عن الأخطاء (28) • الإدارة الاقتصادية (273) • مشاعر / تعبير عن الحالة المزاجية (41) • لوصف الطبخ (119) • تأريخ (92) • التعبير عن التاريخ (59) • فنّ (23) • حادث، حادثة، كوارث (43) • عطلةالأسبوع وإجازة (47)