💕 Start: 격
☆ NIVEAU AVANCÉ : 9 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 1 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 0 NONE : 83 ALL : 93
•
격려
(激勵)
:
용기나 의욕이 생기도록 기운을 북돋아 줌.
☆☆
Nom
🌏 ENCOURAGEMENT, EXHORTATION: Action d'insuffler du courage, de faire naître de la volonté ou de donner de l’énergie à quelqu'un.
•
격
(格)
:
주위 환경이나 사회에 어울리는 수준이나 품위.
☆
Nom
🌏 RANG, CLASSE: Qualité ou distinction de quelqu'un, qui convient à son environnement ou à sa société.
•
격
(格)
:
앞에 언급한 것과 같은 것임을 나타내는 말.
☆
Nom dépendant
🌏 Nom dépendant indiquant qu'il s'agit de la même chose que ce qui est mentionné auparavant.
•
격렬하다
(激烈 하다)
:
말이나 행동 등이 매우 거칠고 세차다.
☆
Adjectif
🌏 VIOLENT, FURIEUX, ACHARNÉ, VIF, INTENSE: Qui tient des propos et se comporte avec brutalité et violence.
•
격리
(隔離)
:
다른 것과 서로 통하지 못하게 사이를 막거나 떼어 놓음.
☆
Nom
🌏 ISOLEMENT, CANTONNEMENT: Fait de mettre une personne ou une chose à l'écart des autres pour l'empêcher de communiquer avec.
•
격세지감
(隔世之感)
:
별로 길지 않은 시간 동안에 많은 진보와 변화를 겪어 아주 다른 세상이 된 것 같은 느낌.
☆
Nom
🌏 Sentiment qu'une personne a, relatif à la multiplication de progrès et de changements sur une période relativement courte, et qui s'exprime par une impression de bouleversement de la société dans laquelle elle vit.
•
격식
(格式)
:
사회적 모임 등에서 수준이나 분위기에 맞는 일정한 방식.
☆
Nom
🌏 FORMALITÉS, FORMES: Manière d'agir qui se conforme aux exigences d'un événement social, ou à l'atmosphère d'un lieu, etc.
•
격언
(格言)
:
오랜 시간 동안 사람들 사이에서 전해지는 인생에 대한 교훈이나 경계 등을 간결하게 표현한 말.
☆
Nom
🌏 MAXIME, APHORISME: Formule concise résumant un principe de morale ou exprimant un conseil, une vérité de bon sens, et qui se transmet à d'autres personnes dans le temps.
•
격주
(隔週)
:
한 주일을 빼고 넘어감. 또는 중간에 한 주일씩 계속 빼고 넘어감.
☆
Nom
🌏 (V.) UNE SEMAINE SUR DEUX, À UNE SEMAINE D'INTERVALLE, TOUTES LES DEUX SEMAINES, TOUS LES QUINZE JOURS, BIMENSUEL: Fait de sauter une semaine ; fait de sauter systématiquement une semaine.
•
격차
(隔差)
:
수준이나 품질, 수량 등이 서로 벌어진 차이.
☆
Nom
🌏 INÉGALITÉ, DISPARITÉ, ÉCART: Différence de niveau, de qualité, de quantité, etc., entre plusieurs choses.
•
격 조사
(格助詞)
:
명사나 명사구 뒤에 붙어 그 말이 서술어에 대하여 가지는 문법적 관계를 나타내는 조사.
None
🌏 Particule indiquant le rapport grammatical vis-à-vis d'un prédicat qui s'agglutine derrière un nom ou un syntagme nominal.
•
격감
(激減)
:
수가 갑자기 많이 줆.
Nom
🌏 FORTE DIMINUTION: Réduction brusque et importante du nombre.
•
격감되다
(激減 되다)
:
수가 갑자기 많이 줄어들다.
Verbe
🌏 DIMINUER RAPIDEMENT, DÉCROÎTRE RAPIDEMENT, BAISSER CONSIDÉRABLEMENT: (Nombre) Devenir largement moindre, de manière brusque.
•
격감하다
(激減 하다)
:
수가 갑자기 많이 줄다.
Verbe
🌏 DIMINUER CONSIDÉRABLEMENT, DÉCROÎTRE LARGEMENT, BAISSER RAPIDEMENT: Diminuer brusquement en quantité
•
격납고
(格納庫)
:
비행기를 넣어두고 점검을 하거나 정비를 하는 건물.
Nom
🌏 HANGAR: Construction destinée à entreposer des avions ou à les contrôler et les réparer.
•
격년
(隔年)
:
한 해씩 거름.
Nom
🌏 (N.) UNE ANNÉE SUR DEUX, TOUS LES DEUX ANS: Fait de sauter une année sur deux.
•
격년제
(隔年制)
:
한 해씩 거르는 방식.
Nom
🌏 SYSTÈME BIENNAL: Manière de faire quelque chose tous les deux ans.
•
격노
(激怒)
:
몹시 화를 냄.
Nom
🌏 FUREUR, RAGE, EMPORTEMENT: Fait d'entrer dans une colère noire.
•
격노하다
(激怒 하다)
:
몹시 화를 내다.
Verbe
🌏 ÊTRE FURIEUX, ÊTRE ENRAGÉ, ENTRER DANS UNE GRANDE FUREUR, ÊTRE DÉCHAÎNÉ, S'EMPORTER, ENTRER DANS UNE COLÈRE NOIRE: Se mettre dans une grande colère.
•
격돌
(激突)
:
세차게 부딪침.
Nom
🌏 CHOC VIOLENT, COUP VIOLENT: Action de se heurter violemment contre quelqu'un ou quelque chose.
•
격돌하다
(激突 하다)
:
세차게 부딪치다.
Verbe
🌏 SE HEURTER VIOLEMMENT CONTRE, ENTRER EN CONFLIT VIOLENT CONTRE QUELQU'UN: Se heurter rudement.
•
격동
(激動)
:
사회의 상황이 매우 빠르고 급격하게 변함.
Nom
🌏 MOUVEMENT VIOLENT, PERTURBATION VIOLENTE, BOULEVERSEMENT, AGITATION, ÉBRANLEMENT, CONVULSION: (État d'une société) Fait de changer très rapidement et brusquement.
•
격동기
(激動期)
:
사회의 상황이 매우 빠르고 급격하게 변하는 시기.
Nom
🌏 PÉRIODE DE MUTATION, PÉRIODE TROUBLÉE, PÉRIODE D'AGITATION: Période au cours de laquelle la situation d'une société change rapidement et radicalement.
•
격동하다
(激動 하다)
:
사회의 상황이 매우 빠르고 급격하게 변하다.
Verbe
🌏 SE MOUVOIR VIOLEMMENT, ÊTRE TRÈS PERTURBÉ, ÊTRE BOULEVERSÉ, S'AGITER, ÊTRE ÉBRANLÉ, ÊTRE EN PLEINE ÉVOLUTION, SE MOUVOIR D'UN MOUVEMENT BRUSQUE: (État d'une société) Changer très rapidement et brusquement.
•
격랑
(激浪)
:
거센 파도.
Nom
🌏 Vagues furieuses.
•
격려금
(激勵金)
:
용기나 의욕이 생기도록 기운을 북돋아 주기 위해 주는 돈.
Nom
🌏 PRIME D’ENCOURAGEMENT: Somme d'argent allouée pour insuffler du courage, faire naître de la volonté ou donner de l’énergie à quelqu'un.
•
격려되다
(激勵 되다)
:
용기나 의욕이 생기도록 북돋움을 받다.
Verbe
🌏 ÊTRE ENCOURAGÉ, ÊTRE EXHORTÉ, ÊTRE STIMULÉ, ÊTRE RÉCONFORTÉ, ÊTRE STIMULÉ: Être soutenu pour avoir du courage ou de la volonté.
•
격려사
(激勵辭)
:
공식적인 자리에서 관련된 사람들에게 용기나 의욕이 생기도록 기운을 북돋아 주는 말.
Nom
🌏 DISCOURS D’ENCOURAGEMENT: Propos que l’on tient à des personnes lors d’une occasion solennelle, visant à insuffler du courage, de la volonté, ou à donner de l'énergie.
•
격려하다
(激勵 하다)
:
용기나 의욕이 생기도록 기운을 북돋아 주다.
Verbe
🌏 ENCOURAGER, EXHORTER, SIMULER, RÉCONFORTER, STIMULER: Soutenir quelqu'un pour redonner du courage ou de la volonté.
•
격렬히
(激烈 히)
:
말이나 행동 등이 몹시 거칠고 세차게.
Adverbe
🌏 (ADV.) FORT, FORTEMENT, VIVEMENT, FURIEUSEMENT, AVEC IMPÉTUOSITÉ, ARDEMMENT, VIOLEMMENT, VIGOUREUSEMENT: (Langage ou action) De manière très brutale et violente.
•
격론
(激論)
:
매우 심한 논쟁.
Nom
🌏 VIVE DISCUSSION: Débat vigoureux.
•
격리되다
(隔離 되다)
:
다른 것과 서로 통하지 못하게 사이가 막히거나 분리되다.
Verbe
🌏 ÊTRE ISOLÉ, ÊTRE RECLUS, ÊTRE RETIRÉ, ÊTRE SÉPARÉ: Être mis à l'écart ou être bloqué pour ne pas pouvoir communiquer avec d'autres.
•
격리하다
(隔離 하다)
:
다른 것과 서로 통하지 못하게 사이를 막거나 떼어 놓다.
Verbe
🌏 ISOLER, SÉPARER, RECLURE: Mettre quelqu'un à l'écart ou bloquer un espace pour empêcher de communiquer avec d'autres.
•
격멸
(擊滅)
:
전쟁이나 전투에서 적을 공격하여 없앰.
Nom
🌏 EXTERMINATION, ANÉANTISSEMENT: Action de tuer tous les ennemis dans une guerre ou une bataille.
•
격멸되다
(擊滅 되다)
:
전쟁이나 전투에서 적이 공격을 받아 없어지다.
Verbe
🌏 ÊTRE EXTERMINÉ, ÊTRE DÉTRUIT COMPLÈTEMENT, ÊTRE ANÉANTI, ÊTRE PULVÉRISÉ: (Ennemi) Disparaître après des attaques lors d'une guerre ou d'un combat.
•
격멸하다
(擊滅 하다)
:
전쟁이나 전투에서 적을 공격하여 없애다.
Verbe
🌏 EXTERMINER, DÉTRUIRE COMPLÈTEMENT, ANÉANTIR, PULVÉRISER: Faire disparaître des ennemis par des attaques lors d'une guerre ou d'un combat.
•
격무
(激務)
:
몹시 바쁘고 힘든 일.
Nom
🌏 TRAVAIL ÉCRASANT, TÂCHE LOURDE: Travail prenant et dur.
•
격변
(激變)
:
상황 등이 갑자기 많이 변함.
Nom
🌏 CHANGEMENT BRUTAL: Fait qu’une situation change beaucoup et brusquement.
•
격변기
(激變期)
:
상황 등이 갑자기 많이 변하는 시기.
Nom
🌏 PÉRIODE DE CHANGEMENT BRUTAL: Période pendant laquelle une situation change beaucoup et brusquement.
•
격변하다
(激變 하다)
:
상황 등이 갑자기 많이 변하다.
Verbe
🌏 CHANGER BRUSQUEMENT, CHANGER SUBITEMENT, ÊTRE BOULEVERSÉ: (Situation etc.) Se transformer largement de manière rapide.
•
격분
(激忿)
:
몹시 화를 냄.
Nom
🌏 FUREUR, RAGE, EMPORTEMENT: Fait d'entrer dans une colère noire.
•
격분하다
(激忿 하다)
:
몹시 화를 내다.
Verbe
🌏 ÊTRE FURIEUX, ÊTRE ENRAGÉ, ENTRER DANS UNE GRANDE FUREUR, ÊTRE DÉCHAÎNÉ, S'EMPORTER, ENTRER DANS UNE COLÈRE NOIRE: Se mettre dans une grande colère.
•
격상
(格上)
:
자격이나 등급, 지위 등이 높아짐. 또는 그것을 높임.
Nom
🌏 PROMOTION, AVANCEMENT: Elévation à un titre, un grade ou une position supérieurs.
•
격상되다
(格上 되다)
:
자격이나 등급, 지위 등이 높아지다.
Verbe
🌏 ÊTRE PROMU, ÊTRE ÉLEVÉ: Accéder à une qualification, un échelon ou à une fonction supérieure.
•
격상하다
(格上 하다)
:
자격이나 등급, 지위 등이 높아지다. 또는 그것을 높이다.
Verbe
🌏 PROMOUVOIR, ÉLEVER, ÊTRE PROMU, ÊTRE ÉLEVÉ: Accéder à une qualification, un échelon ou à une fonction supérieure ; faire s'élever.
•
격식체
(格式體)
:
한국어에서 대화를 나누는 상대에게 예의를 갖춰 말하는 상대 높임법 중 하나.
Nom
🌏 HONORIFIQUE FORMELLE: Une des formes honorifiques de la langue coréenne utilisée pour marquer le respect à l'interlocuteur.
•
격식화
(格式化)
:
미리 정해져 있는 일정한 방식이나 틀에 맞게 됨. 또는 그렇게 함.
Nom
🌏 MISE EN CONFORMITÉ: Fait d’être adapté à une méthode ou à un cadre fixé au préalable ; cette action.
•
격심하다
(激甚 하다)
:
매우 심하다.
Adjectif
🌏 SÉVÈRE, INTENSE, EXTRÊME: Qui est très fort.
•
격양
(激揚)
:
기운이나 감정 등이 격하게 일어남.
Nom
🌏 EXCITATION, EFFERVESCENCE, AGITATION: Expression soudaine d'une humeur ou d'une émotion.
•
격양되다
(激揚 되다)
:
기운이나 감정 등이 격하게 일어나게 되다.
Verbe
🌏 ENTRER DANS UNE GRANDE FUREUR, SE LAISSER EMPORTER PAR LA COLÈRE: (Énergie ou sentiment etc.) Naître violemment.
•
격양하다
(激揚 하다)
:
기운이나 감정 등이 격하게 일어나다.
Verbe
🌏 ENTRER DANS UNE GRANDE FUREUR, SE LAISSER EMPORTER PAR LA COLÈRE: (Énergie ou sentiment etc.) Naître violemment.
•
격월
(隔月)
:
한 달을 빼고 넘어감. 또는 중간에 한 달씩 계속 빼고 넘어감.
Nom
🌏 (N.) UN MOIS SUR DEUX, TOUS LES DEUX MOIS: Action de faire quelque chose de manière bimestrielle ou de continuer de sauter un mois sur deux.
•
격음
(激音)
:
‘ㅊ’, ‘ㅋ’, ‘ㅌ’, ‘ㅍ’과 같이 폐에서 나오는 공기를 막았다가 그 막은 자리를 터뜨리면서 거세게 내는 소리.
Nom
🌏 SON ASPIRÉ: Son prononcé en expulsant fortement l'air retenu dans les poumons, comme pour les consonnes ‘ㅊ’, ‘ㅋ’, ‘ㅌ’ et ‘ㅍ’.
•
격의
(隔意)
:
서로 솔직히 이야기하지 않는 생각.
Nom
🌏 RÉSERVE, RETENUE: Pensée que des personnes ne se dévoilent pas d’une manière franche.
•
격일
(隔日)
:
하루를 빼고 넘어감. 또는 중간에 하루씩 계속 빼고 넘어감.
Nom
🌏 (N.) UN JOUR SUR DEUX, TOUS LES DEUX JOURS: Action de faire quelque chose à un jour d’intervalle ou de continuer de sauter un jour sur deux.
•
격일제
(隔日制)
:
어떤 일을 이틀에 한 번씩 하는 제도.
Nom
🌏 SYSTÈME DE JOUR ALTERNÉ: Système selon lequel on fait quelque chose tous les deux jours.
•
격자
(格子)
:
가로와 세로를 일정한 간격으로 직각이 되도록 짠 구조나 물건. 또는 그런 형식.
Nom
🌏 TREILLAGE, GRILLAGE: Structure ou objet formés d'éléments posés parallèlement ou croisés en carrés ; cette forme.
•
격전
(激戰)
:
세차고 격렬한 싸움 또는 경쟁.
Nom
🌏 BATAILLE ACHARNÉE, CONCURRENCE FAROUCHE: Combat ou concurrence intense et féroce.
•
격전지
(激戰地)
:
격렬한 싸움 또는 경쟁이 벌어지는 곳.
Nom
🌏 LIEU D'UNE BATAILLE ACHARNÉE: Endroit où se déroule un combat acharné, où il y a une concurrence féroce.
•
격정
(激情)
:
강렬하고 갑자기 생기는 참기 어려운 감정.
Nom
🌏 PASSION, ARDEUR: Sentiment qui naît brusquement et qui est violent et difficile à contenir.
•
격정적
(激情的)
:
감정이 강하게 치밀어 올라 참기 어려운 것.
Nom
🌏 (N.) DÉCHAÎNÉ, VIOLENT: Fait qu’un sentiment difficile à contenir se manifeste avec violence.
•
격정적
(激情的)
:
감정이 강하게 치밀어 올라 참기 어려운.
Déterminant
🌏 (DÉT.) DÉCHAÎNÉ, VIOLENT, PASSIONNEL, FRÉNÉTIQUE, IMPULSIF: Qui est le fait d'une émotion forte et que l'on peut difficilement contrôler.
•
격조
(格調)
:
예술 작품에서 내용과 구성의 조화로 이루어지는 예술적 분위기 또는 멋.
Nom
🌏 TON, STYLE: Dimension artistique ou raffinement d'une œuvre qui est caractérisé par son contenu ou par l'harmonie de différents éléments.
•
격조하다
(隔阻 하다)
:
멀리 떨어져 있어서 서로 소식 없이 지내다.
Verbe
🌏 LAISSER QUELQU'UN SANS NOUVELLE, NÉGLIGER D'ÉCRIRE À QUELQU'UN, NÉGLIGER DE RENDRE VISITE, ÊTRE ÉLOIGNÉ, ÊTRE ÉCARTÉ: Vivre sans se donner de nouvelles du fait de l'éloignement.
•
격증
(激增)
:
수량이 갑자기 많이 늘어남.
Nom
🌏 AUGMENTATION RAPIDE: Fait que la quantité augmente rapidement et subitement.
•
격증되다
(激增 되다)
:
수량이 갑자기 많이 늘어나다.
Verbe
🌏 AUGMENTER RAPIDEMENT, S'ACCROÎTRE RAPIDEMENT, SE MULTIPLIER CONSIDÉRABLEMENT, ÊTRE EN AUGMENTATION RAPIDE: (Quantité) Croître soudainement.
•
격증하다
(激增 하다)
:
수량이 갑자기 많이 늘어나다.
Verbe
🌏 AUGMENTER RAPIDEMENT, S'ACCROÎTRE RAPIDEMENT, SE MULTIPLIER CONSIDÉRABLEMENT, ÊTRE EN AUGMENTATION RAPIDE: (Quantité) Croître soudainement.
•
격찬
(激讚)
:
매우 칭찬함.
Nom
🌏 LOUANGES ARDENTES, ÉLOGE CHALEUREUX: Action de louer considérablement.
•
격찬하다
(激讚 하다)
:
매우 칭찬하다.
Verbe
🌏 LOUER QUELQU'UN OU QUELQUE CHOSE AVEC ENTHOUSIASME, PRODIGUER DES LOUANGES À QUELQU'UN, FAIRE UN ÉLOGE ÉCLATANT DE QUELQU'UN OU DE QUELQUE CHOSE, COMBLER QUELQU'UN D'ÉLOGES, PORTER QUELQU'UN OU QUELQUE CHOSE AUX NUES: Faire de grands compliments.
•
격추
(擊墜)
:
날아가는 비행 물체를 공격하여 떨어뜨림.
Nom
🌏 ACTION D’ABATTRE EN VOL: Action d’attaquer un objet qui vole et de le faire tomber.
•
격추되다
(擊墜 되다)
:
날아가는 비행 물체가 공격을 받아 떨어지다.
Verbe
🌏 (UN AVION) ÊTRE ABATTU: (Objet en vol) Tomber à cause d'une attaque.
•
격추하다
(擊墜 하다)
:
날아가는 비행 물체를 공격하여 떨어뜨리다.
Verbe
🌏 ABATTRE (UN AVION), ATTEINDRE: Faire tomber un objet en vol en l'attaquant.
•
격침
(擊沈)
:
배를 공격하여 가라앉힘.
Nom
🌏 TORPILLAGE, ACTION DE FAIRE COULER: Action d’attaquer un vaisseau et de le faire sombrer.
•
격침되다
(擊沈 되다)
:
배가 공격을 받고 가라앉다.
Verbe
🌏 (UN NAVIRE) ÊTRE COULÉ: (Navire) Sombrer sous le coup d'une attaque.
•
격침하다
(擊沈 하다)
:
배를 공격하여 가라앉히다.
Verbe
🌏 COULER UN NAVIRE: Faire sombrer un navire en l'attaquant.
•
격퇴
(擊退)
:
공격하여 오는 적을 물리침.
Nom
🌏 REFOULEMENT: Action de repousser des assaillants.
•
격퇴되다
(擊退 되다)
:
공격당해 물러가게 되다.
Verbe
🌏 ÊTRE REFOULÉ, ÊTRE CHASSÉ: Être repoussé par une attaque.
•
격퇴하다
(擊退 하다)
:
공격하여 오는 적을 물리치다.
Verbe
🌏 REFOULER, CHASSER: Repousser un ennemi qui mène une offensive.
•
격투
(格鬪)
:
서로 맨몸으로 맞붙어 치고받으며 심하게 싸움.
Nom
🌏 COMBAT VIOLENT, VIOLENT AFFRONTEMENT: Combat violent lors duquel des coups sont portés à mains nues.
•
격투기
(格鬪技)
:
권투, 유도, 레슬링, 태권도 등 서로 맨몸으로 맞붙어 싸움의 우열을 겨루는 경기.
Nom
🌏 ART MARTIAL: Sport de combat comme la boxe, le judo, le catch, le taekwondo, etc., dans lequel deux combattants se battent à mains nues pour comparer leur force et déterminer le plus fort des deux.
•
격투하다
(格鬪 하다)
:
서로 맨몸으로 맞붙어 치고받으며 심하게 싸우다.
Verbe
🌏 S'EMPOIGNER L'UN L'AUTRE, LUTTER CORPS À CORPS, ÊTRE AUX PRISES AVEC QUELQU'UN, SE COLLETER AVEC QUELQU'UN: Se battre violemment avec les poings en se saisissant l'un l'autre.
•
격파
(擊破)
:
단단한 물체를 맨손이나 발, 머리로 쳐서 깨뜨림.
Nom
🌏 ÉCRASEMENT, DESTRUCTION: Action de casser quelque chose de solide à main nue, avec le pied ou la tête.
•
격파되다
(擊破 되다)
:
단단한 물체가 맨손이나 발, 머리에 맞아 깨지다.
Verbe
🌏 ÊTRE ÉCRASÉ, ÊTRE DÉTRUIT, ÊTRE CASSÉ, ÊTRE BRISÉ, ÊTRE FRACASSÉ: (Quelque chose de solide) Être cassé à main nue, avec le pied ou la tête.
•
격파하다
(擊破 하다)
:
단단한 물체를 맨손이나 발, 머리로 쳐서 깨뜨리다.
Verbe
🌏 ÉCRASER, DÉTRUIRE, CASSER, BRISER, FRACASSER: Casser quelque chose de solide à main nue, avec le pied ou la tête.
•
격하
(格下)
:
자격이나 등급, 지위 등이 낮아짐. 또는 그렇게 함.
Nom
🌏 DÉGRADATION, RÉTROGRADATION, DIMINUTION DE GRADE, DIMINUTION DE RANG: Fait pour une qualification, un grade, une position, etc., d'être abaissé ; action de baisser une qualification, un grade, une position, etc.
•
격하다
(激 하다)
:
지나치게 화를 내거나 흥분하다.
Verbe
🌏 ÊTRE FURIEUX CONTRE QUELQU'UN, ENTRER DANS UNE GRANDE FUREUR, S'EMPORTER (SE DÉCHAÎNER) CONTRE QUELQU'UN, S'ABANDONNER À LA COLÈRE: Se mettre en colère ou s'exciter de manière excessive.
•
격하다
(激 하다)
:
감정이나 행동이 지나치게 거세고 크다.
Adjectif
🌏 (ADJ.) SUREXCITÉ, PERDRE LA TÊTE, PERDRE SON SANG FROID, S'ÉMOUVOIR: (Émotion ou action) Qui est excessivement fort et brutal.
•
격하되다
(格下 되다)
:
자격이나 등급, 지위 등이 낮아지다.
Verbe
🌏 SE DÉGRADER, SE DÉCLASSER, ÊTRE DÉGRADÉ, ÊTRE DÉCLASSÉ: (Rang, qualification, position etc.) Baisser.
•
격하하다
(格下 하다)
:
자격이나 등급, 지위 등이 낮아지다. 또는 그렇게 하다.
Verbe
🌏 ÊTRE DÉGRADÉ, ÊTRE DÉCLASSÉ, DÉGRADER, DÉCLASSER: (Rang, qualification, position etc.) Baisser ; faire ainsi.
•
격화
(激化)
:
감정이나 행동 등이 지나치게 급하고 거세짐.
Nom
🌏 INTENSIFICATION, AGGRAVATION: Fait pour un sentiment, une action, etc. de devenir excessivement impatient et violent.
•
격화되다
(激化 되다)
:
감정이나 행동 등이 지나치게 급하고 거세지다.
Verbe
🌏 S'AVIVER, S'INTENSIFIER, S'ÉCHAUFFER, S'AGGRAVER, ÊTRE EXASPÉRÉ: (Émotion ou action) Devenir intense et violent de manière excessive.
•
격화시키다
(激化 시키다)
:
감정이나 행동 등을 지나치게 급하고 거세지게 하다.
Verbe
🌏 AVIVER, INTENSIFIER, ÉCHAUFFER, AGGRAVER, EXASPÉRER, EXCITER: Rendre une émotion ou une action intense et violente de manière excessive.
•
격화하다
(激化 하다)
:
감정이나 행동 등이 지나치게 급하고 거세지다.
Verbe
🌏 S'AVIVER, S'INTENSIFIER, S'ÉCHAUFFER, S'AGGRAVER, ÊTRE EXASPÉRÉ: (Émotion ou action) Devenir intense et violent de manière excessive.
• Décrire l'apparence (97) • Expliquer un endroit (70) • Échanger des informations personnelles (46) • S'excuser (7) • Presse (36) • Exprimer une date (59) • Relations humaines (52) • Religions (43) • Parler d'un jour de la semaine (13) • Téléphoner (15) • Tâches ménagères (48) • Droit (42) • Saluer (17) • Culture alimentaire (104) • Utiliser des services publics (poste) (8) • Apparence (121) • Éducation (151) • Amour et marriage (28) • Vie en Corée (16) • Décrire un caractère (365) • Problèmes sociaux (67) • Comparer des cultures (78) • Week-ends et congés (47) • Remercier (8) • Culture populaire (52) • Raconter une maladresse (28) • Trouver son chemin (20) • Gestion économique (273) • Commander un plat (132) • Aller au cinéma (105)