🌟 딱딱

Adverbe  

1. 여럿이 다 또는 잇따라 가슴, 어깨가 바라지거나 눈, 입이 활짝 벌어진 모양.

1. (ADV.) ÊTRE GRAND OUVERT: (Plusieurs personnes, en même temps ou l'un après l'autre) Idéophone illustrant la manière dont la poitrine ou les épaules sont bien bâties ou dont les yeux ou la bouche sont grands ouverts.

🗣️ Exemple(s):
  • 딱딱 뜨다.
    Snap off.
  • 딱딱 벌리다.
    Spread out.
  • 딱딱 벌어지다.
    Spread out.
  • 돌잔치에 참석한 사람들은 그 큰 규모에 입이 딱딱 벌어졌다.
    Those who attended the first birthday party opened their mouths to the great scale.
  • 아기 새들은 엄마가 주는 모이를 먹으려고 입을 딱딱 벌리고 기다리고 있다.
    Baby birds are waiting with their mouths wide open to eat their mother's feed.

2. 여럿이 다 수량이나 크기, 상황 등이 정확하게 맞는 모양.

2. PARFAITEMENT: (Plusieurs nombres, tailles, situations) De manière à coïncider parfaitement.

🗣️ Exemple(s):
  • 딱딱 들어맞다.
    It fits perfectly.
  • 딱딱 맞다.
    It fits perfectly.
  • 딱딱 맞추다.
    Snap together.
  • 딱딱 좋다.
    Perfect.
  • 많은 연습 끝에 배우들의 연기 호흡이 딱딱 들어맞았다.
    After a lot of practice, the actors' acting breathing was a snap.
  • 직원들은 회의장에 손님이 들어오기 전에 테이블들을 줄을 딱딱 맞추어 정렬해 놓았다.
    The staff lined the tables up before the guests entered the conference room.

3. 여럿이 다 또는 잇따라 마주치는 모양.

3. D'UN COUP: Idéophone illustrant le fait que plusieurs personnes se croisent et tombent soudainement nez-à-nez.

🗣️ Exemple(s):
  • 딱딱 마주서다.
    Face to face.
  • 딱딱 마주치다.
    Flick into each other.
  • 딱딱 만나다.
    Meet with a snap.
  • 발표를 하러 나온 유민이는 학생들과 딱딱 마주서니 갑자기 긴장이 되기 시작했다.
    Yu-min, who came out to give a presentation, suddenly began to feel nervous as she faced the students.
  • 그는 선생님과 시선이 딱딱 마주칠 때마다 자신에게 질문을 할까 무서워서 고개를 숙였다.
    He bowed his head in fear of asking himself whenever the teacher and his eyes met.

4. 여럿이 다 또는 잇따라 움직이지 않고 굳세게 버티는 모양.

4. DE PIED FERME: Idéophone décrivant la manière dont plusieurs personnes ou choses se tiennent fermement sans bouger, en même temps ou l'un après l'autre.

🗣️ Exemple(s):
  • 딱딱 가로막다.
    Stick in the way.
  • 딱딱 버티다.
    Hold fast.
  • 딱딱 앉다.
    Sit tight.
  • 동네 패거리들은 학생들이 가는 길을 딱딱 가로막고 돈을 빼앗곤 했다.
    The neighborhood gang would snap in the way of the students and take money away.
  • 도로 한복판에 산에서 내려온 멧돼지가 딱딱 버티고 있는 바람에 도로가 정체되기 시작했다.
    The road began to stall when a wild boar from the mountain was holding fast in the middle of the road.

5. 여럿이 다 또는 잇따라 단단히 달라붙은 모양.

5. SOLIDEMENT: Idéophone montrant le fait que plusieurs personnes ou choses sont collées solidement en même temps ou l'un après l'autre.

🗣️ Exemple(s):
  • 딱딱 달라붙다.
    Sticky.
  • 딱딱 맞닿다.
    Come into contact with.
  • 딱딱 붙다.
    Stick fast.
  • 딱딱 붙이다.
    Sticky.
  • 풀을 바른 종이가 벽지에 딱딱 달라붙었다.
    Grassed paper clung to the wallpaper.
  • 정전기가 일어난 머리카락이 얼굴에 딱딱 붙었다.
    Static hair stuck to my face.

🗣️ Prononciation, Déclinaison: 딱딱 (딱딱)

🗣️ 딱딱 @ Exemple(s)

Start

End

Start

End


Parler d'un jour de la semaine (13) Passe-temps (103) Médias de masse (47) Santé (155) Différences culturelles (47) Langue (160) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Tâches ménagères (48) Parler du temps (82) Droit (42) Amour et marriage (28) Habitat (159) Relations humaines (52) Éducation (151) Problèmes sociaux (67) Expressions vestimentaires (110) Au travail (197) Décrire l'apparence (97) Culture alimentaire (104) Exprimer une date (59) Problèmes environnementaux (226) Utiliser des services publics (immigration) (2) Téléphoner (15) Histoire (92) Voyager (98) Événements familiaux (57) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Sciences et technologies (91) Vie scolaire (208) Religions (43)