🌟 -으마고

1. 다른 사람에게 약속한 내용을 옮겨 말함을 나타내는 표현.

1. すると: 他人に約束した内容を伝言として述べるという意を表す表現。

🗣️ 用例:
  • 나는 승규에게 언젠가 꼭 은혜를 갚으마고 했지만 승규는 그럴 필요 없다고 했다.
    I asked seung-gyu to pay me back someday, but he said he didn't have to.
  • 내가 여기까지는 참으마고 했지만 더 이상은 못 참겠다.
    I've tried to put up with it this far, but i can't take it any longer.
  • 돌아올 때까지 기다리고 있으마고 했는데 약속을 지키지 못하게 되었다.
    I said i wouldn't wait until i got back, but i couldn't keep my promise.
  • 떡이 아직도 있어?
    There's still rice cake?
    아버지께서 꼭 먹으마고 하셨는데 아직 드시지 않았나 봐.
    My father said he must have eaten it, but he hasn't eaten it yet.
参考語 -마고: 다른 사람에게 약속한 내용을 옮겨 말함을 나타내는 표현.

📚 Annotation: ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


失敗話をすること (28) 自己紹介 (52) 公共機関を利用すること (8) 公演と鑑賞 (8) 大衆文化 (82) 約束すること (4) 家事 (48) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 言葉 (160) スポーツ (88) 感情/気分を表すこと (41) 性格を表すこと (365) 食べ物を注文すること (132) 食べ物を説明すること (78) 天気と季節 (101) 家族行事(節句) (2) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 経済・経営 (273) 気候 (53) 一日の生活 (11) 事件・事故・災害を表すこと (43) 招待と訪問 (28) 道探し (20) 外見 (121) 学校生活 (208) 位置を表すこと (70) 文化の違い (47) 社会問題 (67) マスコミ (36) 公共機関を利用すること (59)