🌟 -으마고

1. 다른 사람에게 약속한 내용을 옮겨 말함을 나타내는 표현.

1. عبارة تدلّ على القول ونقل مضمون الوعد الذي وعد به شخص آخر

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 나는 승규에게 언젠가 꼭 은혜를 갚으마고 했지만 승규는 그럴 필요 없다고 했다.
    I asked seung-gyu to pay me back someday, but he said he didn't have to.
  • 내가 여기까지는 참으마고 했지만 더 이상은 못 참겠다.
    I've tried to put up with it this far, but i can't take it any longer.
  • 돌아올 때까지 기다리고 있으마고 했는데 약속을 지키지 못하게 되었다.
    I said i wouldn't wait until i got back, but i couldn't keep my promise.
  • 떡이 아직도 있어?
    There's still rice cake?
    아버지께서 꼭 먹으마고 하셨는데 아직 드시지 않았나 봐.
    My father said he must have eaten it, but he hasn't eaten it yet.
كلمة مرجعية -마고: 다른 사람에게 약속한 내용을 옮겨 말함을 나타내는 표현.

📚 Annotation: ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


مناسبات عائلية (57) للتعبير عن الموقع (70) ثقافة شعبية (52) مشاعر / تعبير عن الحالة المزاجية (41) للتعبير عن الشخصية (365) علاقة إنسانيّة (255) طقس وفصل (101) التعبير عن التاريخ (59) قانون (42) هواية (103) تعبير عن الوقت (82) استعمال الصيدليات (10) إتصال هاتفي (15) البحث عن طريق (20) تأريخ (92) تقديم (تقديم الأسرة) (41) استعمال المؤسسات العامة (المكتبة) (6) أعمال منزلية (48) رياضة (88) الحب و الزواج (28) عرض (8) لوصف الطبخ (119) نظام إجتماعي (81) الحياة الدراسية (208) سفر (98) لطلب الطعام (132) للتعبير عن مظهر (97) استعمال المؤسسات العامة (مكتب الهجرة) (2) استعمال المؤسسات العامة (مكتب البريد) (8) فنّ (76)