🌟 가라앉다

☆☆   глагол  

1. 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.

1. ОПУСКАТЬСЯ; ОСЕДАТЬ: Постепенно опускаться вниз (о веществе, плавающем или растворенном в воде или другой жидкости).

🗣️ практические примеры:
  • 먼지가 가라앉다.
    Dust subsides.
  • 연기가 가라앉다.
    Smoke subsides.
  • 물속에 가라앉다.
    Sink into the water.
  • 바닥에 가라앉다.
    Sink to the floor.
  • 밑으로 가라앉다.
    Sink down.
  • 시간이 지나자 물속에 앙금들이 바닥에 서서히 가라앉았다.
    As time passed, the sediment slowly sank to the floor.
  • 물에 빠진 그는 자신의 몸이 점점 바다 밑으로 가라앉는 것을 느꼈다.
    Dropping into the water, he felt his body gradually sinking under the sea.
  • 집안에 불이 나서 연기 때문에 숨을 쉴 수가 없어요!
    There's a fire in the house and i can't breathe because of the smoke!
    연기가 아래로 더 가라앉기 전에 여기에서 나가야 해!
    We need to get out of here before the smoke subsides further down!
준말 갈앉다: 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다., 궂은 날씨가 풀리거나…

2. 궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.

2. СТИХАТЬ; УНИМАТЬСЯ: Ненастная погода проясняется или сильные природные явления становятся слабее.

🗣️ практические примеры:
  • 물결이 가라앉다.
    Waves sink.
  • 바람이 가라앉다.
    The wind subsides.
  • 태풍이 가라앉다.
    A typhoon subsides.
  • 파도가 가라앉다.
    Waves sink.
  • 폭풍우가 가라앉다.
    The storm subsides.
  • 창문을 두드리던 매서운 바람이 서서히 가라앉고 주위가 고요해졌다.
    The bitter wind that was knocking on the window slowly subsided and the surroundings calmed down.
  • 거센 폭풍우가 가라앉기 전에는 누구도 외출할 생각을 하지 못했다.
    Nobody thought of going out before the storm subsided.
  • 언제쯤 배가 뜰 수 있을까요?
    When can the boat float?
    일단 파도가 좀 가라앉아야 해요.
    The waves need to subside first.
준말 갈앉다: 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다., 궂은 날씨가 풀리거나…

3. 강한 감정이나 기분이 점점 사라지다.

3. ПАДАТЬ ДУХОМ: Успокаиваться, стихать (о сильном чувстве или настроении)

🗣️ практические примеры:
  • 마음이 가라앉다.
    Calm down.
  • 분노가 가라앉다.
    The anger subsides.
  • 슬픔이 가라앉다.
    Sadness subsides.
  • 화가 가라앉다.
    The anger subsides.
  • 흥분이 가라앉다.
    The excitement subsides.
  • 열정적인 공연이 끝난 후에도 객석의 흥분은 쉽게 가라앉지 않았다.
    Even after the passionate performance, the excitement in the audience did not subside easily.
  • 우리가 잘못했다고 용서를 빌자 아버지의 화가 조금씩 가라앉기 시작했다.
    Father's anger began to subside little by little as we begged forgiveness for our wrongs.
  • 여기 앉아서 놀란 마음이 가라앉을 때까지 좀 쉬고 있으렴.
    Sit here and take a rest until you calm down.
    괜찮아요. 고맙습니다.
    It's okay. thank you.
준말 갈앉다: 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다., 궂은 날씨가 풀리거나…

4. 병으로 인한 증상이 나아지다.

4. УСПОКАИВАТЬСЯ; УТИХАТЬ (О БОЛИ): Улучшаться, проходить (о боли, симптомах болезни).

🗣️ практические примеры:
  • 통증이 가라앉다.
    The pain subsides.
  • 기침이 가라앉다.
    The cough subsides.
  • 병세가 가라앉다.
    The disease subsides.
  • 부기가 가라앉다.
    The swelling subsides.
  • 아픔이 가라앉다.
    The pain subsides.
  • 열이 가라앉다.
    Heat subsides.
  • 독감에 걸린 딸아이에게 약을 먹였더니 곧 열이 내리고 기침도 가라앉았다.
    When i drugged my daughter with the flu, her fever soon went down and her cough subsided.
  • 어제 얼굴에 축구공을 맞아서 뺨이 퉁퉁 부었었는데 오늘은 좀 가라앉아서 다행이다.
    Yesterday i was hit by a soccer ball in the face and my cheeks were swollen, but it's a relief that it's a little subdued today.
  • 넘어져서 다친 데는 좀 어때요?
    How's it going with the fall and the injury?
    이제 통증이 가라앉아서 괜찮아요.
    The pain's gone now. it's okay.
준말 갈앉다: 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다., 궂은 날씨가 풀리거나…

5. 떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.

5. СТИХАТЬ; УСПОКАИВАТЬСЯ: Утихомириться; становиться тише.

🗣️ практические примеры:
  • 논란이 가라앉다.
    The controversy subsides.
  • 논쟁이 가라앉다.
    The argument subsides.
  • 분위기가 가라앉다.
    The atmosphere subsides.
  • 소동이 가라앉다.
    The disturbance subsides.
  • 소란이 가라앉다.
    The commotion subsides.
  • 소문이 가라앉다.
    Rumors subside.
  • 파문이 가라앉다.
    The ripples subside.
  • 두 사람이 곧 결혼할 것이라는 소문이 가라앉지 않고 있다.
    Rumors have not subsided that the two are about to get married.
  • 낮에 거리에서 사람들이 벌였던 소동은 저녁이 되어서야 가라앉았다.
    The commotion that people made in the streets during the day did not subside until evening.
  • 왜 이렇게 교실 분위기가 가라앉아 있니?
    Why is the classroom atmosphere so subdued?
    아까 수학 선생님께 혼이 났거든요.
    My math teacher scolded me earlier.
준말 갈앉다: 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다., 궂은 날씨가 풀리거나…

6. 목소리나 표정 등이 활기를 잃은 상태로 되다.

6. ОСЕДАТЬ; СПАДАТЬ: Терять живость, слабеть, понижаться (о голосе или выражении лица).

🗣️ практические примеры:
  • 차분하게 가라앉은 목소리.
    A calm subdued voice.
  • 목소리가 가라앉다.
    The voice subsides.
  • 낮게 가라앉다.
    Sink low.
  • 가라앉다.
    Sink down.
  • 내 말에 기분이 나빠진 승규는 가라앉은 목소리로 대답했다.
    Seung-gyu, offended by my words, answered in a subdued voice.
  • 울음을 그치며 괜찮다고 말하는 유민이의 목소리는 차분히 가라앉아 있었다.
    Yu-min's voice, which stopped crying and said it was okay, remained calm.
  • 너는 그 사람 어디가 가장 좋니?
    What do you like best about him?
    낮게 가라앉은 목소리가 그의 가장 큰 매력이야.
    His low-sink voice is his greatest charm.
준말 갈앉다: 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다., 궂은 날씨가 풀리거나…

🗣️ произношение, склонение: 가라앉다 (가라안따) 가라앉는 (가라안는) 가라앉아 (가라안자) 가라앉으니 (가라안즈니) 가라앉습니다 (가라안씀니다) 가라앉고 (가라안꼬) 가라앉지 (가라안찌)
📚 производное слово: 가라앉히다: 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것을 아래쪽으로 내려가게 하다., 강한 감정이…


🗣️ 가라앉다 @ толкование

🗣️ 가라앉다 @ практические примеры

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Архитектура (43) Разница культур (47) Информация о блюде (119) Заказ пищи (132) Искусство (76) Спектакль и зрители (8) СМИ (47) В общественной организации (8) Сравнение культуры (78) Работа (197) В общественной организации (миграционная служба) (2) Представление (самого себя) (52) Внешний вид (97) Психология (191) Религии (43) Эмоции, настроение (41) В общественной организации (почта) (8) В больнице (204) Семейные мероприятия (57) Досуг (48) Внешний вид (121) Экономика, маркетинг (273) Поиск дороги (20) Обещание и договоренность (4) Информация о пище (78) Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) Массовая культура (82) Представление (семьи) (41) Путешествие (98) Проживание (159)