🌟 독수공방 (獨守空房)

имя существительное  

1. 아내가 남편 없이 혼자 지내는 것.

1. ОДИНОКАЯ ЖИЗНЬ: Одинокая жизнь женщины, оставшейся без мужа.

🗣️ практические примеры:
  • 독수공방 생활.
    Living in a solitary workshop.
  • 독수공방 신세.
    I'm in the dock.
  • 독수공방의 서러움.
    The sorrow of the doksu workshop.
  • 독수공방의 여인.
    The woman in the doksu workshop.
  • 독수공방을 살다.
    Live in an eagle workshop.
  • 독수공방을 하다.
    Have a solitary workshop.
  • 이모는 이모부와 사별하고 독수공방을 사신 지 벌써 십 년째이다.
    Aunt has been dead with her uncle and has been living in the doksu workshop for 10 years.
  • 남편이 해외 출장에서 돌아오는 다음 달이면 내 독수공방 생활도 끝이다.
    The month after my husband returns from his overseas business trip, my solitary workshop life is over.
  • 이웃집 여자는 어쩌다가 독수공방 신세가 됐대?
    How did the neighbor's girl end up in a private workshop?
    남편이 결혼하자마자 교통사고로 세상을 떠났대.
    Her husband died in a car accident as soon as she got married.

🗣️ произношение, склонение: 독수공방 (독쑤공방)
📚 производное слово: 독수공방하다: 혼자 지내다., 아내가 남편 없이 혼자 지내다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Просмотр фильма (105) Внешний вид (121) В общественной организации (59) Экономика, маркетинг (273) Философия, мораль (86) Массовая культура (82) Закон (42) Религии (43) Пресса (36) Информация о блюде (119) Представление (семьи) (41) Культура питания (104) Внешний вид (97) Сравнение культуры (78) Политика (149) Досуг (48) Климат (53) Географическая информация (138) Архитектура (43) В аптеке (10) Благодарность (8) Любовь и брак (28) Искусство (76) Объяснение местоположения (70) Спорт (88) Искусство (23) Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) Профессия и карьера (130) Представление (самого себя) (52) В общественной организации (миграционная служба) (2)