🌟 넘다

☆☆☆   глагол  

1. 일정한 시간, 시기, 범위 등에서 벗어나게 되다.

1. ПРЕВЫШАТЬ: Выходить за пределы определённого числового показателя.

🗣️ практические примеры:
  • 사십 도가 넘다.
    Over forty.
  • 세 시간이 넘다.
    Over three hours.
  • 스물이 넘다.
    Over twenty.
  • 열 시가 넘다.
    Over ten o'clock.
  • 삼촌은 마흔이 넘어서 첫 아들을 보았다.
    Uncle saw his first son after forty.
  • 막내는 한 시간을 넘도록 화장실에서 나오지 않았다.
    The youngest didn't come out of the bathroom for over an hour.
  • 삼 일이나 지났는데 아직도 일이 안 끝났습니까?
    It's been three days and you still haven't finished your work?
    원래 이 일은 일주일이 넘게 걸리는 일입니다.
    It's supposed to take more than a week.

2. 높은 부분의 위를 지나다.

2. ПЕРЕЛЕЗАТЬ; ПЕРЕПРЫГИВАТЬ; ПРЕОДОЛЕВАТЬ: Перемещаться через верхнюю часть чего-либо высокого.

🗣️ практические примеры:
  • 넘어 들어가다.
    Go over.
  • 고개를 넘다.
    Over the head.
  • 담을 넘다.
    Over the wall.
  • 벽을 넘다.
    Cross the wall.
  • 산을 넘다.
    Cross a mountain.
  • 언덕을 넘다.
    Cross a hill.
  • 창문을 넘다.
    Cross the window.
  • 고양이가 창문을 넘어 집 안으로 들어왔다.
    The cat crossed the window into the house.
  • 과속 방지 턱을 넘을 때마다 차가 흔들렸다.
    Every time i crossed the speed bump, the car shook.
  • 집까지 아직 한참 더 가야 돼요?
    Do we still have a long way to go home?
    저 언덕만 넘으면 돼.
    All i have to do is cross that hill.

3. 경계를 건너 지나다.

3. ПЕРЕСЕКАТЬ: Переходить границу чего-либо.

🗣️ практические примеры:
  • 넘어 침입하다.
    Invade beyond.
  • 넘어 침투하다.
    Penetrate beyond.
  • 강을 넘다.
    Cross a river.
  • 경계선을 넘다.
    Cross the border.
  • 국경을 넘다.
    Cross the border.
  • 한계선을 넘다.
    Over the threshold.
  • 적군이 군사 분계선을 넘어 침입해 왔다.
    The enemy has invaded across the military demarcation line.
  • 어떻게 하다가 교통사고가 난 거예요?
    How did you get into a car accident?
    중앙선을 넘어서 달려오는 차를 피하다가 사고가 났어요.
    The accident occurred while avoiding a car running over the center line.

4. 일정한 기준이나 한계를 벗어나 지나다.

4. ПРЕВЫШАТЬ: Выходить за пределы определённого уровня, установленных норм.

🗣️ практические примеры:
  • 도를 넘다.
    Cross the line.
  • 선을 넘다.
    Cross the line.
  • 수준을 넘다.
    Exceed the level.
  • 정도를 넘다.
    Over the line.
  • 시어머니의 간섭은 점점 도를 넘고 있었다.
    Mother-in-law's interference was gradually going too far.
  • 엄마는 아이의 피아노 실력이 일정 수준을 넘자 전문 학원에 보냈다.
    The mother sent the child to a professional academy when his piano skills exceeded a certain level.
  • 어떻게 그렇게 부부 사이가 좋으세요?
    How do you get along so well?
    부부 사이에서도 넘어서는 안 될 선이 있는데, 그것만 조심하면 돼요.
    There's a line between couples that shouldn't be crossed, and that's all you have to be careful about.

5. 어려움을 겪어서 지나다.

5. ПРЕОДОЛЕВАТЬ; ОСИЛИВАТЬ: Справляться с трудностями.

🗣️ практические примеры:
  • 고난을 넘다.
    Overcomes hardships.
  • 고비를 넘다.
    Get over the hump.
  • 보릿고개를 넘다.
    Over the hill.
  • 시기를 넘다.
    Over time.
  • 선생님은 우리에게 넘지 못할 시련은 없다고 하셨다.
    The teacher told us that there is no ordeal beyond us.
  • 아버지는 다행히 수술 직후의 어려운 고비를 잘 넘으신 것 같다.
    Fortunately, my father seems to have gotten over the hump right after the surgery.
  • 막내가 대학 입시를 앞두고 무척 힘들어하는 것 같아요.
    The youngest seems to be having a hard time getting into college.
    이 힘든 시기를 잘 넘어야 할 텐데요.
    I hope you get through this hard time.

6. 어떤 것을 사이에 두고 건너편으로 뛰다.

6. ПЕРЕПРЫГИВАТЬ; ПЕРЕСКАКИВАТЬ: Прыгать через что-либо, чтобы оказаться на противоположной стороне.

🗣️ практические примеры:
  • 도랑을 넘다.
    Over a ditch.
  • 문지방을 넘다.
    Cross the threshold.
  • 장애물을 넘다.
    Overcoming obstacles.
  • 줄을 넘다.
    Over the line.
  • 허들을 넘다.
    Over a hurdle.
  • 아이는 가볍게 뛰어서 앞에 있는 돌을 넘었다.
    The child jumped lightly and crossed the stone in front of him.
  • 집 근처 도랑은 너비가 넓어서 성인도 한 번에 넘을 수가 없다.
    The ditch near the house is wide and cannot be crossed by adults at once.
  • 어쩌다가 다리를 다쳤어?
    How did you hurt your leg?
    장애물 달리기를 하는데 장애물을 넘지 못하고 넘어지는 바람에 다쳤어.
    I hurt myself when i fell over an obstacle.
синоним 건너뛰다: 일정한 공간을 넘어 건너편으로 가다., 연속되는 일이나 차례가 있는 일의 한 …

7. 어떤 공간 안에 가득 차서 나머지가 밖으로 나오다.

7. ВЫХОДИТЬ; ВЫТЕКАТЬ; РАЗЛИВАТЬСЯ: Выступать за пределы какого-либо заполненного пространства.

🗣️ практические примеры:
  • 강물이 넘다.
    The river is over.
  • 내용물이 넘다.
    The contents are over.
  • 물이 넘다.
    The water is overflowing.
  • 찌개가 넘다.
    Jjigae over.
  • 조금 넘다.
    A little over.
  • 형은 잔에 술이 넘는 줄도 모르고 계속 따랐다.
    My brother kept pouring, unaware that the glass was over his head.
  • 냄비에 물을 너무 많이 넣어서 물이 끓으면서 조금 넘었다.
    So much water was put in the pot that the water boiled a little over.
  • 뭘 하느라 욕조에 물이 넘을 때까지 모르고 있었어?
    What were you doing that you didn't know until the bathtub overflowed?
    물을 틀어 놓고 잠깐 다른 생각을 좀 하느라고요.
    I'm just thinking about something else with the water on.

8. 어떤 것 이상이 되다.

8. ПРЕОДОЛЕВАТЬ: становиться выше чего-либо; превосходить что-либо.

🗣️ практические примеры:
  • 뻔뻔스러움을 넘어.
    Beyond impudence.
  • 재미를 넘어.
    Beyond fun.
  • 취미를 넘어.
    Beyond hobbies.
  • 관심을 넘어서.
    Beyond interest.
  • 일을 넘어서.
    Beyond work.
  • 언니의 사과는 미안함을 넘어서 용서를 비는 것에 가까웠다.
    Sister's apology was more of a plea for forgiveness than sorry.
  • 나를 대하는 선배의 행동은 친절을 넘어 상당한 관심의 표현이었다.
    The senior's conduct toward me was beyond kindness and an expression of considerable concern.
  • 종업원이 불평도 좀 할 수 있지 그 일이 그렇게 화가 나?
    The waitress can complain. is that so upsetting?
    단순히 불평하는 것을 넘어서 짜증을 내니까 화가 나지.
    I get angry because i get irritated beyond just complaining.

🗣️ произношение, склонение: 넘다 (넘ː따) 넘는 (넘ː는) 넘어 (너머) 넘으니 (너므니) 넘습니다 (넘ː씀니다)
📚 производное слово: 넘기다: 일정한 시간, 시기, 범위 등을 벗어나게 하다., 어려움을 겪어서 지나게 하다.…
📚 категория: Время   Объяснение времени  

📚 Annotation: 주로 '넘어(서)'로 쓴다.


🗣️ 넘다 @ толкование

🗣️ 넘다 @ практические примеры

Start

End

Start

End


В аптеке (10) Жизнь в Корее (16) В больнице (204) Наука и техника (91) Объяснение даты (59) Приглашение и посещение (28) Образование (151) Искусство (23) СМИ (47) Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) Религии (43) Погода и времена года (101) Экономика, маркетинг (273) Географическая информация (138) Путешествие (98) Человеческие отношения (52) Массовая культура (52) Языки (160) Любовь и свадьба (19) Повседневная жизнь (11) В общественной организации (почта) (8) Искусство (76) В общественной организации (миграционная служба) (2) Звонок по телефону (15) Человеческие отношения (255) В общественной организации (8) В общественной организации (библиотека) (6) Культура питания (104) Благодарность (8) Обсуждение ошибок (28)