🌟 부딪치다

☆☆   คำกริยา  

1. (강조하는 말로) 매우 세게 마주 닿다. 또는 마주 닿게 하다.

1. ชน, กระแทก: (คำที่ใช้เน้นย้ำ)สัมผัสซึ่งกันและอย่างแรง หรือทำให้สัมผัสซึ่งกันและกัน

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 그릇이 부딪치다.
    The bowl hits.
  • 머리를 부딪치다.
    Bump your head.
  • 손바닥을 부딪치다.
    Hit the palms.
  • 벽과 부딪치다.
    Hit the wall.
  • 사람과 부딪치다.
    Collide with a person.
  • 바위에 부딪치다.
    Hit a rock.
  • 암초에 부딪치다.
    Hit a reef.
  • 승용차가 버스와 부딪치는 대형 사고가 발생했다.
    A large accident occurred when a car collided with a bus.
  • 나는 길 가던 취객과 어깨를 부딪쳐서 시비가 붙었다.
    I bumped my shoulder with a drunk on the road and got into a quarrel.
  • 어쩌다가 다리에 멍이 시퍼렇게 들었어?
    How did you bruise your leg?
    교실에서 뛰다가 의자에 다리를 부딪쳤어요.
    I ran in the classroom and bumped my leg into a chair.

2. (강조하는 말로) 예상치 못한 일이나 상황을 직접 당하거나 접하다.

2. พบ, พบเจอ, ประสบ, เผชิญ: (คำที่ใช้เน้นย้ำ)พบหรือประสบกับสถานการณ์หรือเรื่องราวที่ไม่คาดคิด เป็นต้น โดยตรง

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 곤경에 부딪치다.
    Run into trouble.
  • 문제에 부딪치다.
    Run into a problem.
  • 상황에 부딪치다.
    Run into a situation.
  • 저항에 부딪치다.
    Face resistance.
  • 한계에 부딪치다.
    Hit the limit.
  • 어려움과 부딪치다.
    Run into difficulties.
  • 역경과 부딪치다.
    Run into adversity.
  • 현실과 부딪치다.
    Bumping into reality.
  • 언니는 부모님의 반대에 부딪쳐 남자 친구와 헤어졌다.
    My sister broke up with her boyfriend in the face of opposition from her parents.
  • 나는 연기자가 되기까지 많은 난관에 부딪쳤지만 포기하지 않았다.
    I ran into a lot of difficulties before i became an actor, but i didn't give up.
  • 예술가를 꿈꾸던 친구는 결혼 후 가정을 책임져야 하는 현실과 부딪쳤다.
    A friend who dreamed of becoming an artist ran into the reality of having to take charge of the family after marriage.

3. 눈길이나 시선 등이 마주치다.

3. สบ(ตา, สายตา): สบตาหรือสายตา เป็นต้น

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 눈길이 부딪치다.
    Eye contact.
  • 시선이 부딪치다.
    The gaze strikes.
  • 눈길을 부딪치다.
    Face each other.
  • 불꽃처럼 부딪치다.
    Bump like a flame.
  • 두 사람의 시선이 허공에서 부딪쳤다.
    The eyes of the two struck in the air.
  • 나는 선생님과 눈길을 부딪치는 것조차 무서웠다.
    I was afraid to even look into the teacher's eyes.
  • 여인은 자신을 지긋이 바라보는 남자와 시선이 부딪쳤다.
    The woman's eyes clashed with the man who was looking at her.
  • 어딜 보는 거야? 대화를 할 때는 상대와 시선을 부딪쳐야지.
    Where are you looking? when you're talking, you have to make eye contact with the other person.
    눈을 똑바로 보기가 왠지 부끄러워서요.
    I'm kind of embarrassed to look straight in the eye.

4. 우연히 어떤 사람을 만나다.

4. พบโดยบังเอิญ, เจอโดยบังเอิญ: พบคนใด ๆ โดยบังเอิญ

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 고향 사람과 부딪치다.
    Bump into one's native person.
  • 동창과 부딪치다.
    Bump into one's classmate.
  • 거리에서 부딪치다.
    Collide in the street.
  • 시내에서 부딪치다.
    Bumping into each other in the city.
  • 한국에서 부딪치다.
    Bump into each other in korea.
  • 나는 지하철에서 십 년 만에 고향 친구와 부딪쳤다.
    I bumped into my hometown friend in a decade on the subway.
  • 술집에서 우연히 부딪친 우리는 연인 관계로 발전했다.
    We bumped into each other in a bar and developed into a relationship.
  • 세상에, 이런 외국에서 한국 사람을 만나다니 정말 반가워요.
    Oh, my god, it's so nice to meet a korean like this in a foreign country like this.
    이렇게 부딪친 것도 인연인데 차나 한 잔 할까요?
    We bumped into each other. shall we have a cup of tea?

5. 의견이나 생각이 달라 다른 사람과 대립하는 관계에 놓이다.

5. ปะทะ, ขัดแย้ง, ไม่ลงรอยกัน: ความคิดและความคิดเห็นแตกต่างทำให้มีความสัมพันธ์ที่ขัดแย้งกับผู้อื่น

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 남편과 부딪치다.
    Bumping into her husband.
  • 부모님과 부딪치다.
    Bump into one's parents.
  • 선생님과 부딪치다.
    Bumping into the teacher.
  • 친구와 부딪치다.
    Bump into a friend.
  • 우리 부부는 시부모님을 모시는 문제로 계속 부딪쳤다.
    My couple kept bumping into the matter of serving their in-laws.
  • 나는 어머니와 부딪치는 것에 지쳐서 집을 나와 살고 있다.
    I'm tired of bumping into my mother and living out of the house.
  • 어쩜 이렇게 남편하고 사사건건 부딪치는지 몰라요.
    I don't know how you and your husband bump into each other.
    무작정 싸우려고만 들지 말고 서로 이해하려고 노력해 봐.
    Don't just try to fight and try to understand each other.

6. 어떤 일과 관계가 있는 사람을 문제 해결을 위해 만나다.

6. พบ, พบโดยตรง, ประจันหน้า: พบคนที่เกี่ยวข้องกับเรื่องใด ๆ เพื่อแก้ปัญหา

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 부딪쳐서 해결하다.
    Crash it out.
  • 부딪치기를 피하다.
    Avoid a collision.
  • 당사자와 부딪치다.
    Run into a party.
  • 피해자와 부딪치다.
    Run into the victim.
  • 억지로 부딪치다.
    Force bump.
  • 나는 사건의 당사자와 직접 부딪치기로 결정했다.
    I decided to confront the party directly in the case.
  • 최 선생은 계약 연장 문제로 집주인과 부딪치는 것이 꺼려졌다.
    Mr. choi was reluctant to bump into the landlord over the contract extension issue.
  • 애인한테 헤어지자고 문자를 보냈더니 계속 전화가 와.
    I texted my girlfriend to break up and she kept calling me.
    피하지만 말고 직접 부딪쳐서 관계를 정리해야지.
    Don't avoid it, just hit it yourself and clean up the relationship.

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 부딪치다 (부딛치다) 부딪치어 (부딛치어부딛치여) 부딪쳐 (부딛처) 부딪치니 (부딛치니)
📚 ประเภท: ปัญหาสังคม  


🗣️ 부딪치다 @ คำอธิบายความหมาย

🗣️ 부딪치다 @ ตัวอย่าง

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การท่องเที่ยว (98) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) การสั่งอาหาร (132) การเมือง (149) อากาศและฤดูกาล (101) การทักทาย (17) การศึกษา (151) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) วัฒนธรรมมวลชน (52) ศิลปะ (76) การขอโทษ (7) มนุษยสัมพันธ์ (52) การอธิบายอาหาร (78) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) สื่อมวลชน (47) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) ศิลปะ (23) การโทรศัพท์ (15) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) การคบหาและการสมรส (19) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) ชีวิตในเกาหลี (16) การบอกการแต่งกาย (110) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การบอกวันที่ (59) การแนะนำ(ตนเอง) (52) สถาปัตยกรรม (43)