🌟 녀석
☆☆ 不完全名词
🗣️ 发音, 活用: • 녀석 (
녀석
) • 녀석이 (녀서기
) • 녀석도 (녀석또
) • 녀석만 (녀성만
)
📚 類別: 人群分类
🗣️ 녀석 @ 配例
- 저깟 녀석. [저깟]
- 굴러먹은 녀석. [굴러먹다]
- 저 녀석 저러다가 다치겠는데? [저러다가]
- 이 녀석, 알밤을 줘야 장난감을 치울 거니? [알밤]
- 셋째 녀석. [셋째]
- 제까짓 녀석. [제까짓]
- 제까짓 녀석이 장사를 하면 얼마나 잘하겠어? [제까짓]
- 제깟 녀석. [제깟]
- 저 녀석 말하는 품이 어른 같네요. [품]
- 그 녀석, 노래 한번 기차게 잘 부르네. [기차다 (氣차다)]
- 말라죽을 녀석. [말라죽다]
- 이 녀석, 할아버지가 정말 보고 싶었나 봐. [안기다]
- 이 녀석, 팔을 침대 아래로 축 내려트리고 엎어져서 자네. [내려트리다]
- 지랄하는 녀석. [지랄하다]
- 네까짓 녀석. [네까짓]
- 네깟 녀석. [네깟]
- 그는 “네깟 녀석이 알긴 뭘 아냐”라고 말하며 잘난 척하는 후배를 다그쳤다. [네깟]
- 알겠어요. 주말에 아들 녀석 데리고 놀러 갈게요. [외손자 (外孫子)]
- 요까짓 녀석. [요까짓]
- 이 녀석 결혼도 안 하고 언제까지 총각으로 지낼 생각이야? [처자 (處子)]
- 고 녀석, 숟가락질을 참 열심히 하네. [숟가락질]
- 못된 녀석. [못되다]
- 녀석 울음소리 한번 우렁차구나. [갓난쟁이]
- 앞집 꼬마 녀석, 그게 얼마나 영특한지 동네에 소문이 자자해. [그거]
- 힘센 녀석. [힘세다]
- 민준이 녀석 어제 시합에서 그렇게 열심히 달리더니 아마도 몸살이 난 모양이군. [-군]
- 저 녀석 버릇은 어떻게 고치지? [답이 안 나오다]
- 얄미운 녀석. [얄밉다]
- 경칠 녀석. [경치다 (黥치다)]
- 고 녀석. [고]
- 고얀 녀석. [고얀]
- 이까짓 녀석. [이까짓]
- 손자 녀석 하는 걸 보니 웃음이 터져. [터지다]
- 얼빠진 녀석. [얼빠지다]
- 저 녀석 조래 갖고 공부는 제대로 하겠어? [조래]
- 천치 같은 녀석. [천치 (天癡/天痴)]
- 네, 밖에서 활동하는 시간이 많아서 막내 녀석 못 본 지도 오래되었네요. [활동하다 (活動하다)]
- 구렁이 같은 녀석. [구렁이]
- 너처럼 구렁이 같은 녀석을 믿은 게 내 잘못이다. [구렁이]
- 방귀쟁이 녀석. [방귀쟁이]
- 이 녀석 정말 나를 쏙 빼닮았네. [부자지간 (父子之間)]
- 신통한 녀석. [신통하다 (神通하다)]
- 저 녀석 잘난 척하는 모습, 아니꼬워서 못 보겠네. [아니꼽다]
- 매번 악한 짓만 일삼더니 결국 민준이 그 녀석 쫓겨날 줄 알았어. [흉계 (凶計/兇計)]
- 쉽게 물러날 녀석이 아니야. 어떤 흉계를 쓸지 모르니 조심해. [흉계 (凶計/兇計)]
- 발칙한 녀석. [발칙하다]
- 싹수없는 녀석. [싹수없다]
- 그러게요, 어렸을 때는 저렇게 싹수없는 녀석은 아니었는데 말이에요. [싹수없다]
- 조까짓 녀석. [조까짓]
- 조까짓 녀석들이 까부는데 가만히 뒀어? [조까짓]
- 맹랑한 녀석. [맹랑하다 (孟浪하다)]
- 사내 녀석. [사내]
- 사내 녀석들이 어찌나 산만한지 정신이 하나도 없어요. [사내]
- 아유, 그 녀석 꾸벅꾸벅 인사도 잘하네. [꾸벅꾸벅]
- 그 녀석 넙죽넙죽 절도 잘하던데. [넙죽넙죽]
- 이깟 녀석. [이깟]
- 덜된 녀석. [덜되다]
- 덜된 녀석 같으니. 너만 중요하니? [덜되다]
- 덜렁이 녀석. [덜렁이]
- 아이고, 저 덜렁이 녀석. 방금 한 얘기를 또 까먹었네. [덜렁이]
- 말도 마, 그 녀석 얼마나 고집이 센지 몰라. [말(도)[말(을)] 마라]
- 이 녀석 어딨어? 당장 혼을 내든지 해야지. [먹는 개도 아니 때린다]
- 맹물인 녀석. [맹물]
- 이 녀석, 시험도 망쳤으면서 밥이 목으로 넘어가냐? [먹을 때는 개도 때리지 않는다]
- 반질거리는 녀석. [반질거리다]
- 민준이 녀석 눈에 시퍼렇게 멍이 들게 한 녀석이 대체 누구야? [멍]
- 무지막지한 녀석. [무지막지하다 (無知莫知하다)]
- 그 녀석 물 속에서 허우적허우적하는 모습 봤니? [허우적허우적하다]
- 그 녀석, 목소리 한번 크구나. [한번 (한番)]
- 하하, 그 녀석, 맹랑한 데가 있구먼. [하하]
- 저 녀석, 뚝심이 보통이 아냐. [뚝심]
- 응. 굉장히 다부지고 굳센 녀석이야. [뚝심]
- 저 녀석 오늘도 헐렁이는 꼴을 봐. 저러다가 또 실수하지. [헐렁이다]
- 그러게. 저 녀석은 언제쯤 철이 들까. [헐렁이다]
- 이런 건방진 녀석, 네가 그렇게 행동하는데도 잘되는지를 두고 보자. [두고 보다]
- 아니. 그 녀석 여전히 뜨내기 신세야. [뜨내기]
- 그래? 그 녀석 참 늠름하게 생겼네. [늠름하다 (凜凜하다)]
- 내 눈에 흙이 들어가도 잊어버릴 수 없는 녀석, 기억하다마다. [-다마다]
- 좀팽이 녀석, 속은 좁아서. [좀팽이]
- 뭐라고? 고 녀석, 들어오면 혼 좀 나게 뚜드려 줘야겠는걸. [뚜드리다]
- 다들 이 일을 말렸는데도 밀고 나가는 걸 보니 그 녀석 배짱이 좋네. [좋다]
- 저 녀석 어디서 들은 건지 화성에 대한 이야기를 주워섬기네? [주워섬기다]
- 맞아. 저 녀석 나중에 크게 될 거야. [의젓하다]
- 쪼다 같은 녀석. [쪼다]
- 그 녀석 내가 몇 마디 했다고 눈빛이 이글이글해지더라고. [이글이글하다]
- 저 운동하는 치보다 이 녀석의 성격이 더 호탕하고 좋다. [치]
- 뭐야? 그런 못된 녀석은 당장 잡아내! [치]
- 아니요, 그 녀석 말고 저 옆에 있는 치로 주세요. [치]
- 괘씸한 녀석. [괘씸하다]
- 애송이 녀석. [애송이]
- 그 녀석 이마 한번 시원하게 생겼네. [이마]
- 올찬 녀석. [올차다]
- 너 참 올찬 녀석이구나. [올차다]
- 고 녀석 말도 참 잘하네. [언어 능력 (言語能力)]
- 약아빠진 녀석. [약아빠지다]
- 기특한 녀석. [기특하다 (奇特하다)]
- 아유, 요 기특한 녀석을 다 봤나. [기특하다 (奇特하다)]
- 깍쟁이 녀석. [깍쟁이]
- 깍쟁이 녀석. [깍쟁이]
- 정말 유치원생이 이렇게 썼단 말이야? 그 녀석 재능이 있는 아인데. [어휘 (語彙)]
- 요깟 녀석. [요깟]
- 요망한 녀석. [요망하다 (妖妄하다)]
- 원, 녀석. 우물에 가 숭늉 찾겠구나. 조금 전에 맡겨 놓고는 벌써 찾으러 왔어? [우물에 가 숭늉 찾는다]
- 어머니는 말썽만 피우는 동생 녀석 때문에 늘 속을 앓았다. [앓다]
- 어른 흉내를 내는 조카 녀석 때문에 온 집안이 웃음바다가 되었다. [웃음바다]
- 저따위 녀석. [저따위]
- 껄렁한 녀석. [껄렁하다]
- 영수는 껄렁한 녀석들과 어울려 다니며 담배를 피우기 시작했다. [껄렁하다]
🌷 ㄴㅅ: Initial sound 녀석
-
ㄴㅅ (
낚시
)
: 물고기를 낚는 데 쓰는 끝이 뾰족한 작은 도구.
☆☆☆
名词
🌏 钓钩,鱼钩: 钓鱼用的、头上尖尖的小工具。 -
ㄴㅅ (
남산
)
: 서울특별시 중구와 용산구 사이에 있는 산.
☆☆☆
名词
🌏 南山: 位于首尔特别市的中区和龙山区之间的山。 -
ㄴㅅ (
녹색
)
: 풀이나 나뭇잎과 같은 색.
☆☆☆
名词
🌏 绿色: 像草或树叶那样的颜色。 -
ㄴㅅ (
뉴스
)
: 새 소식을 전해 주는 방송 프로그램.
☆☆☆
名词
🌏 新闻节目: 传达新消息的广播节目。 -
ㄴㅅ (
남성
)
: 아기를 낳지 못하는 성, 또는 그런 성을 가진 어른이 된 사람.
☆☆☆
名词
🌏 男性: 不能生孩子的性别;或具有那种性别的成人。 -
ㄴㅅ (
냄새
)
: 코로 맡을 수 있는 기운.
☆☆☆
名词
🌏 气味,味儿,香,臭: 能用鼻子闻到的味儿。 -
ㄴㅅ (
냉수
)
: 차가운 물.
☆☆
名词
🌏 凉水,冷水: 温度低的水。 -
ㄴㅅ (
녀석
)
: (낮추는 말로) 남자.
☆☆
不完全名词
🌏 家伙: (谦词)男人。 -
ㄴㅅ (
농사
)
: 곡식이나 채소 등을 심고 기르고 거두는 일.
☆☆
名词
🌏 农事,种田,种地: 种植收获粮食或蔬菜的事情。 -
ㄴㅅ (
노선
)
: 버스, 기차, 비행기 등이 정기적으로 오가는 일정한 두 지점 사이의 정해진 길.
☆☆
名词
🌏 路线: 巴士、火车、飞机等定期往返于两个特定地点之间的规定道路。 -
ㄴㅅ (
논술
)
: 어떤 주제에 대한 의견을 논리에 맞게 말하거나 적음.
☆
名词
🌏 论述: 有逻辑地讲解或撰写自己对某个主题的意见。 -
ㄴㅅ (
낭송
)
: 시나 문장 등을 소리 내어 읽음.
☆
名词
🌏 朗诵: 大声读诗或文章等。 -
ㄴㅅ (
낙심
)
: 바라던 일이 이루어지지 않아 마음이 상함.
☆
名词
🌏 灰心,失望,垂头丧气: 因期望的事情未能如愿而伤心。 -
ㄴㅅ (
년생
)
: 어떤 학년의 학생임을 이르는 말.
☆
不完全名词
🌏 (无对应词汇): 指某年级的学生。 -
ㄴㅅ (
낙서
)
: 글이나 그림을 장난으로 아무 데나 함부로 쓰거나 그림. 또는 그러한 글이나 그림.
☆
名词
🌏 乱涂乱画,涂鸦: 作为玩乐随随便便地随地乱写或乱画;或指这样的字或画。 -
ㄴㅅ (
난생
)
: 세상에 태어나서.
☆
副词
🌏 有生以来: 自从出生以来。 -
ㄴㅅ (
남색
)
: 파란색과 보라색의 중간색인 짙은 푸른색.
☆
名词
🌏 深蓝色: 蓝色和紫色的中间色,颜色较深。 -
ㄴㅅ (
내실
)
: 안에 담겨 있는 가치나 충실성.
☆
名词
🌏 充实: 内含的价值或充实性。 -
ㄴㅅ (
내심
)
: 겉으로 드러나지 않은 실제의 마음.
☆
名词
🌏 内心: 外表不显露出来的真实心思。 -
ㄴㅅ (
능사
)
: 자신에게 잘 맞아서 잘해 낼 수 있는 일.
☆
名词
🌏 能事,本事,拿手好戏: 适合自己的,能够干好的事情。 -
ㄴㅅ (
노사
)
: 노동자와 사용자. 돈을 받고 일을 하는 사람과 돈을 주고 일을 시키는 사람을 아울러 이르는 말.
☆
名词
🌏 劳资,劳动者和用人单位: 劳动者和雇主,统称拿钱工作的人和花钱让别人工作的人。 -
ㄴㅅ (
눈살
)
: 두 눈썹 사이에 있는 주름.
☆
名词
🌏 眉,眉头,眉宇: 两眉之间的皱纹。 -
ㄴㅅ (
뇌사
)
: 심장 박동 이외에 뇌의 모든 기능이 정지되어 본래의 상태로 되돌아갈 수 없는 상태.
☆
名词
🌏 脑死亡: 除心脏仍在跳动以外、大脑的所有功能都已停止、因而无法再恢复原状的状态。
• 点餐 (132) • 打招呼 (17) • 艺术 (76) • 致谢 (8) • 多媒体 (47) • 健康 (155) • 业余生活 (48) • 历史 (92) • 环境问题 (226) • 邀请与访问 (28) • 心理 (191) • 表达情感、心情 (41) • 利用医院 (204) • 道歉 (7) • 查询路线 (20) • 打电话 (15) • 利用药店 (10) • 饮食文化 (104) • 社会制度 (81) • 叙述性格 (365) • 利用公共机构(图书馆) (6) • 体育 (88) • 讲解饮食 (78) • 宗教 (43) • 人际关系 (52) • 兴趣 (103) • 家庭活动(节日) (2) • 约定 (4) • 交换个人信息 (46) • 爱情和婚姻 (28)