•-남
:
(아주낮춤으로) 어떠한 사실에 대해 자신에게 묻거나 불평함을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 (どうして)のか。(どうして)のだろうか。: (下称) 何かについて自問したり不平を言う意を表す「終結語尾」。
•-자면
:
어떠한 의도나 생각을 가정하는 뜻을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 ようとすれば。ようとおもえば【ようと思えば】: ある意図や考えを仮定する意を表す「連結語尾」。
•-더라나
:
다른 사람의 말을 전하며 그 내용이 못마땅하거나 귀찮음을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 とか: 他人からの話を伝えながらその内容に対する不満や面倒な気持ちを表す「終結語尾」。
•-자면서
:
(아주낮춤으로) 제안이나 권유 받은 사실을 듣는 사람에게 확인하여 물음을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 ようだって: (下称) 提案や勧誘された事実について聞き手に確認要求をする意を表す「終結語尾」。
•-더라도
:
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 ても。でも。であっても。としても: 前の事柄を仮定したり認めたりするものの、後の事柄とは関係がないかそれに影響を及ぼさないという意を表す「連結語尾」。
•-더라면서
:
(아주낮춤으로) 과거에 다른 사람에게 들어서 아는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.
語尾
🌏 たそうだね。だってな: (下称) 話し手が過去に他人から聞いて知った事実について聞き手に確認を要求する意を表す「終結語尾」。
•-던감
:
(예사 낮춤으로) 과거의 어떤 사실에 대하여 가볍게 반박함을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 たか。たかな。たのかな: (等称) 過去のある事実に対して軽く反駁する意を表す「終結語尾」。
•-더냐
:
(아주낮춤으로) 지난 일을 떠올리며 물음을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 たのか。ていたか: (下称) 過去を回想して質問する意を表す「終結語尾」。
•-리만큼
:
앞에 오는 말이 나타내는 분량이나 수준이 뒤에 오는 말의 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 ほど。くらい: 前の言葉の表す分量や水準が、後にくる言葉の根拠になるという意を表す「連結語尾」。
•-냐느니
:
이렇게 묻기도 하고 저렇게 묻기도 함을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 かとか: ああ尋ねたりこう尋ねたりする意を表す「連結語尾」。
•-데
:
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이전에 직접 경험한 사실을 말함을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 たよ。ていたよ: (等称) 話し手が以前に直接経験した事実を述べる意を表す「終結語尾」。
•-다면
:
어떠한 사실이나 상황을 가정하는 뜻을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 たら。なら。というなら: ある事実や状況を仮定する意を表す「連結語尾」。
•-다면서
:
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 아는 사실을 확인하여 물음을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 そうだね。だってな: (略待下称) 聞いて知った事実について聞き手に確認を要求するのに用いる「終結語尾」。
•-다마는
:
앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
語尾
🌏 が。けれども。けれど。けど: 前の話の内容を認めながらもそれに反する内容や関係のない話を付け加えて述べるのに用いる「連結語尾」。
•-다만
:
앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
語尾
🌏 が。けれども。けれど。けど: 前の話の内容を認めながらもそれに反する内容や関係のない話を付け加えて述べるのに用いる「連結語尾」。
•-는다네
:
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 일러 줌을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 よ。んだよ: (等称)話し手がすでに知っていることを客観化して聞き手に知らせるという意を表す「終結語尾」。
•-는다고
:
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 ために。といって【と言って】。たいといって【たいと言って】: ある行為の目的や意図を表したり、ある状況の理由や原因を表す「連結語尾」。
•-는다지
:
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.
語尾
🌏 って。んだって。んだってな: (略待下称) 話し手がすでに知っている事実について聞き手に確認を要求するのに用いる「終結語尾」。
•-는다니까
:
(두루낮춤으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 って。んだよ。というから: (略待下称) 前述した内容を改めて確認しながら話し手が自分の言葉を強調するという意を表す「終結語尾」。
•-는다마는
:
앞에 오는 말을 인정하면서 그에 반대되거나 관계없는 내용을 덧붙여 말할 때 쓰는 연결 어미.
語尾
🌏 するにはするが: 前の話の内容を認めながらもそれに反する内容や関係のない話を付け加えて述べるのに用いる「連結語尾」。
•-ㄴ답시고
:
주어가 앞의 말을 뒤의 말이 나타내는 행동에 대한 근거라고 내세우는 것을 말하는 사람이 못마땅하게 봄을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 とかいって。からといって: 主語が前の事柄を後にくる行動の根拠として示すことを、話し手が悪く評価する意を表す「連結語尾」。
•-다고
:
어떤 행위의 목적, 의도를 나타내거나 어떤 상황의 이유, 원인을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 といって: ある行為の目的・意図、またはある状況の理由・原因の意を表す「連結語尾」。
•-다니
:
(두루낮춤으로) 뜻밖의 사실에 놀라서 되묻거나 감탄할 때 쓰는 종결 어미.
語尾
🌏 の。のか。なんて。とは。って: (略待下称) 意外なことに驚いて聞き返したり感嘆するのに用いる「終結語尾」。
•-다니
:
(예사 낮춤으로) 어떤 사실을 주어진 것으로 치고 그에 대한 의문을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 の。のか。か: (等称) ある事実を認めた上で、それに対する疑問の意を表す「終結語尾」。
•-다마다
:
(두루낮춤으로) 상대방의 질문에 긍정의 답을 하거나 상대방의 말에 동의하면서 이를 강조할 때 쓰는 종결 어미.
語尾
🌏 とも。のはもちろんだ。のはたしかだ【のは確かだ】: (略待下称) 相手の話や質問に同意したり肯定的であることを強調する意を表す「終結語尾」。
•-다며
:
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 아는 사실을 확인하여 물음을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 そうだね。だってな: (略待下称) 話し手が聞いて知った事実について聞き手に確認を要求する意を表す「終結語尾」。
•-ㄴ대
:
(두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미.
語尾
🌏 そうだ。って: (略待下称) 前の言葉の表す事実について強く否定したり疑問を提起するのに用いる「終結語尾」。
•-단
:
어떤 행동이나 상태가 중단되고 다른 행동이나 상태로 바뀜을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 …かけて。とちゅうで【する途中で】: ある行動や状態などが中断され、別の行動や状態に変わる意を表す「連結語尾」。
•-어다
:
어떤 행동을 한 뒤 그 행동의 결과를 가지고 뒤의 말이 나타내는 행동을 이어 함을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 て。てから: ある行動をしてからその行動の結果をもって後に述べる行動を続けてするという意を表す「連結語尾」。
•-어다가
:
어떤 행동을 한 뒤 그 행동의 결과를 가지고 뒤의 말이 나타내는 행동을 이어 함을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 て。てから: ある行動をしてからその行動の結果をもって後に述べる行動を続けてするという意を表す「連結語尾」。
•-어도
:
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 ても。たって: 前の事柄を仮定したり認めたりするものの、後の事柄とは関係がないかそれに影響を及ぼさないという意を表す「連結語尾」。
•-어라
:
(아주낮춤으로) 명령을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 しろ。せよ。なさい: (下称) 命令の意を表す「終結語尾」。
•-든
:
두 가지 사실 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 なり。ようが: 二つの事実のうち、一つを選択する意を表す「連結語尾」。
•-어서
:
앞의 말과 뒤의 말이 순차적으로 일어남을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 て。てから: 前の事柄と後の事柄が順次に起こるという意を表す「連結語尾」。
•-어야만
:
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 필수적인 조건임을 강조할 때 쓰는 연결 어미.
語尾
🌏 てこそ。てはじめて【て初めて】: 前の言葉が後にくる言葉に対する必須条件であるという意を強調するのに用いる表現。
•-어야지
:
앞의 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 なければ。ないと。てはじめて: 前の事柄が後の事柄に対する必須条件である意を表す「連結語尾」。
•-어야지
:
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 결심이나 의지를 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 よう。ないと。なきゃ: (略待下称) 話し手の決心や意志の意を表す「終結語尾」。
•-더-
:
과거 어느 때에 직접 경험하여 알게 된 사실을 현재의 말하는 장면에 그대로 옮겨 와서 전달한다는 뜻을 나타내는 어미.
語尾
🌏 過去のある時に直接経験して知った事実を現在の話し合いの場にそのまま持ち込んで伝えるという意を表す語尾。
•-더구려
:
(예사 높임으로) 과거에 경험하여 알게 된 사실을 듣는 사람에게 이야기하면서 그 사실에 대해 감탄함을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 たよ。ていたよ: (中称) 過去に直接経験して知った事実を聞き手に話しながらそれについて感嘆する意を表す「終結語尾」。
•-더구먼
:
(두루낮춤으로) 과거에 직접 경험하여 새롭게 알게 된 사실을 전하며 그 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 たよ。ていたよ: (略待下称) 過去に直接経験して知った事実を聞き手に話しながらそれについて感嘆する意を表す「終結語尾」。
•-더군
:
(두루낮춤으로) 과거에 직접 경험하여 새롭게 알게 된 사실을 전하며 그 사실에 주목하거나 감탄함을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 たよ。ていたよ: (略待下称) 過去に直接経験して知った事実を聞き手に話しながらそれについて感嘆する意を表す「終結語尾」。
•-더구나
:
(아주낮춤으로) 직접 경험하여 새롭게 알게 된 사실을 알릴 때 쓰는 종결 어미.
語尾
🌏 たよ。ていたよ: (下称) 直接経験して新しく知った事実を知らせるのに用いる「終結語尾」。
•-더니만
:
과거의 사실이나 상황에 뒤이어 어떤 사실이나 상황이 일어남을 강조하여 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 たら。と。て: 過去の事実や状況に次いで、ある事実や状況が起こるという意を強調して表す「連結語尾」。
•-더니
:
과거에 직접 경험하여 알게 된 일을 회상하면서 현재는 그와 대조되는 상황이 있음을 암시하는 종결 어미.
語尾
🌏 たが。たけど。たのに: 過去に直接経験して知った事実を回想しながら現在はそれと対比される状況があることを仄めかす「終結語尾」。
•-던
:
앞의 말이 관형어의 기능을 하게 만들고 사건이나 동작이 과거에 완료되지 않고 중단되었음을 나타내는 어미.
語尾
🌏 …かけた。…かけの。ていた: 前の言葉に連体修飾語の機能を持たせ、出来事や動作が過去に完了せずに中断されたという意を表す語尾。
•-느니
:
주로 서로 반대되는 말이나 생각, 의견 등을 나열함을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 とか。(だ)の。やら: 主に相反する言葉や考え・意見などを並べ立てる意を表す「連結語尾」。
•-느니만큼
:
앞에 오는 말을 인정하며 그것이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 だけに。だけあって: 前の事柄の内容を認め、それが後にくる事柄の原因や根拠になるという意を表す「連結語尾」。
•-던가
:
(예사 낮춤으로) 과거의 사실에 대한 물음을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 たの。たのか: (等称) 過去の事実に関する質問の意を表す「終結語尾」。
•-던들
:
현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 실제 상황과 반대되는 가정을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 たなら: 現在そうでないということを表すために、実際の状況に反する仮定をする意を表す「連結語尾」。
•-던바
:
뒤에 오는 말과 관련하여 이미 이루어진 어떤 상황을 배경이나 근거로 미리 제시할 때 쓰는 연결 어미.
語尾
🌏 たところ: 次にくる内容と関連してすでに実現した状況を背景や根拠として前もって提示するのに用いる「連結語尾」。
•-느라고
:
앞에 오는 말이 나타내는 행동이 뒤에 오는 말의 목적이나 원인이 됨을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 ために。ため: 前の言葉の表す行動が後にくる言葉の目的や原因になるという意を表す「連結語尾」。
•-는다니
:
(아주낮춤으로) 어떤 사실을 주어진 것으로 치고 그에 대한 의문을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 というの: (下称) ある事実を認めた上で、それに対する疑問の意を表す「終結語尾」。
•-는다오
:
(예사 높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 よ。んですよ: (中称) 話し手がすでに知っていることを客観化して聞き手に伝えるという意を表す「終結語尾」。
•-는대
:
(두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미.
語尾
🌏 の。のよ: (略待下称) 前の話が表す事実について強く否定したり疑問を提起するのに用いる「終結語尾」。
•-는대요
:
(두루높임으로) 말하는 사람이 알고 있는 것을 일러바침을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 ですって。そうです: (略待上称) 話し手が知っていることを他人に言いつける意を表す「終結語尾」。
•-는바
:
뒤에 오는 말과 관련하여 이미 이루어진 어떤 상황을 배경이나 근거로 미리 제시할 때 쓰는 연결 어미.
語尾
🌏 たところ: 次に述べる事柄と関連して、すでに実現しているある状況を背景や根拠として前もって提示するのに用いる「連結語尾」。
•-매
:
어떤 일에 대한 원인이나 근거를 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 から。ので。ため。ゆえ【故】: ある事に対する原因や根拠の意を表す「連結語尾」。
•-었-
:
사건이 과거에 일어났음을 나타내는 어미.
語尾
🌏 た: 出来事が過去にあったという意を表す語尾。
•-에요
:
(두루높임으로) 어떤 사실을 서술하거나 질문함을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 ます。です。ますか。ですか: (略待上称) ある事実を叙述したり質問する意を表す「終結語尾」。
•-여다가
:
어떤 행동을 한 뒤 그 행동의 결과를 가지고 뒤의 말이 나타내는 행동을 이어 함을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 て。てから: ある行動をしてからその行動の結果をもって後に述べる行動を続けてするという意を表す「連結語尾」。
•-여도
:
앞에 오는 말을 가정하거나 인정하지만 뒤에 오는 말에는 관계가 없거나 영향을 끼치지 않음을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 ても。でも。であっても: 前の事柄を仮定したり認めたりするものの、後の事柄とは関係がないかそれに影響を及ぼさないという意を表す「連結語尾」。
•-여라
:
(아주낮춤으로) 명령을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 しろ。せよ。なさい: (下称) 命令の意を表す「終結語尾」。
•-든가
:
두 가지 사실 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 か。なり: 二つの事実のうち、一つを選択する意を表す「連結語尾」。
•-데요
:
(두루높임으로) 말하는 사람이 이전에 직접 경험한 사실을 말함을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 でした。かったです。ていました: (略待上称) 話し手が以前に直接経験した事実を述べる意を表す「終結語尾」。
•-는다면
:
어떠한 사실이나 상황을 가정하는 뜻을 나타내는 연결 어미.
語尾
🌏 なら。のなら。のだったら: ある事実や状況を仮定するという意を表す「連結語尾」。
•-으시-
:
어떤 동작이나 상태의 주체를 높이는 뜻을 나타내는 어미.
語尾
🌏 お…になる。ご…になる。られる: ある動作や状態の主体を敬う意を表す語尾。
•-라
:
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 어떤 사실을 설명함을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 だ。である。なり: (下称) ある事実を説明する意を表す「終結語尾」で、古めかしい言い方。
•-는구려
:
(예사 높임으로) 새롭게 알게 된 사실에 감탄함을 나타내는 종결 어미.
語尾
🌏 ね。よね。なあ: (中称) 新しく知った事実に感嘆する意を表す「終結語尾」。