🌟 떡을 치다

1. 양이나 정도가 충분하다.

1. 餅をつく: 量や程度が十分である。

🗣️ 用例:
  • Google translate 이 식당은 음식을 푸짐하게 내주어서 삼 인분만 시켜도 네 식구가 다 먹고도 떡을 칠 정도였다.
    This restaurant served plenty of food, and even if they ordered three servings, the four of them would eat and still eat rice cakes.
  • Google translate 혹시 돈이 모자라지는 않을까요?
    Don't you think you're short of money?
    Google translate 사흘 지내는 데 이 정도 돈이면 떡을 치고도 남습니다.
    Three days, and this much money is enough to make rice cakes.

떡을 치다: pound steamed rice into tteok, rice cake,餅をつく,pilonner de la poudre de riz cuite à la vapeur pour en faire du tteok,golpear el tteok,يضرب كعكة أرز,(хадмал орч.) дог цохих, дог хийх,(làm bánh Tteok), dư giả,(ป.ต.)ตีต็อก ; พอ, เพียงพอ,,достаточный; достаточное количество,足够,

🗣️ 떡을 치다 @ 用例

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


恋愛と結婚 (19) 天気と季節 (101) 人間関係 (52) 感情/気分を表すこと (41) 家族紹介 (41) 失敗話をすること (28) 服装を表すこと (110) 職場生活 (197) 言葉 (160) 文化の違い (47) 恋愛と結婚 (28) 自己紹介 (52) レジャー生活 (48) スポーツ (88) 経済・経営 (273) 宗教 (43) 週末および休み (47) 政治 (149) 環境問題 (226) マスメディア (47) 旅行 (98) 職業と進路 (130) 料理を説明すること (119) 公演と鑑賞 (8) 韓国生活 (16) 大衆文化 (52) 招待と訪問 (28) 個人情報を交換すること (46) 事件・事故・災害を表すこと (43) 公共機関を利用すること(郵便局) (8)