🌟 떡을 치다

1. 양이나 정도가 충분하다.

1. (ป.ต.)ตีต็อก ; พอ, เพียงพอ: จำนวนหรือปริมาณที่เพียงพอ

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 이 식당은 음식을 푸짐하게 내주어서 삼 인분만 시켜도 네 식구가 다 먹고도 떡을 칠 정도였다.
    This restaurant served plenty of food, and even if they ordered three servings, the four of them would eat and still eat rice cakes.
  • Google translate 혹시 돈이 모자라지는 않을까요?
    Don't you think you're short of money?
    Google translate 사흘 지내는 데 이 정도 돈이면 떡을 치고도 남습니다.
    Three days, and this much money is enough to make rice cakes.

떡을 치다: pound steamed rice into tteok, rice cake,餅をつく,pilonner de la poudre de riz cuite à la vapeur pour en faire du tteok,golpear el tteok,يضرب كعكة أرز,(хадмал орч.) дог цохих, дог хийх,(làm bánh Tteok), dư giả,(ป.ต.)ตีต็อก ; พอ, เพียงพอ,,достаточный; достаточное количество,足够,

🗣️ 떡을 치다 @ ตัวอย่าง

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การสั่งอาหาร (132) การใช้การคมนาคม (124) การบอกวันที่ (59) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) รูปลักษณ์ภายนอก (121) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) วัฒนธรรมมวลชน (82) การคบหาและการสมรส (19) การเมือง (149) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การบริหารเศรษฐกิจ (273) การซื้อของ (99) ชีวิตในเกาหลี (16) สื่อมวลชน (47) การบอกเวลา (82) การแสดงและการรับชม (8) ศาสนา (43) วัฒนธรรมการกิน (104) การโทรศัพท์ (15) การหาทาง (20) การชมภาพยนตร์ (105) ศิลปะ (23) งานครอบครัว (57) ศิลปะ (76) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) การศึกษา (151)