💕 Start:

ВЫСШИЙ УРОВЕНЬ : 27 ☆☆ СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ : 16 ☆☆☆ НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ : 9 NONE : 205 ALL : 257

(中) : 등급, 수준, 차례 등에서 가운데. имя существительное
🌏 СРЕДНИЙ: Один из уровней, степеней, очереди и т.п.

(이) 절 보기 싫으면 떠나야지 : 어떤 곳이나 대상이 싫어지면 싫은 마음을 가진 사람이 떠나야 한다.
🌏 При возникновении чувства неприязни к какому-либо месту или объекту, необходимо покинуть это место или объект.

- (重) : ‘무거운’의 뜻을 더하는 접두사. аффикс
🌏 ТЯЖЁЛЫЙ В ВЕСЕ: Префикс со значением "тяжёлый".

- (重) : ‘겹친’의 뜻을 더하는 접두사. аффикс
🌏 НАГРОМОЖДЁННЫЙ; НАСЛОЁННЫЙ: Префикс со значением "нагромождённый".

간 상인 (中間商人) : 생산자와 소비자 사이에서 상품을 공급하거나 매매하는 상인. None
🌏 ТОРГОВЫЙ ПОСРЕДНИК; ДИЛЕР: Тот, кто закупает товар у производителя и продаёт его потребителю.

간고사 (中間考査) : 각 학기의 중간에 학생들의 학업 상태를 평가하기 위하여 치르는 시험. имя существительное
🌏 ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ЭКЗАМЕН: Экзамен, проводимый посреди каждого семестра для оценки знаний учащегося.

간보고 (中間報告) : 마지막 결과가 나오기 전에 중간에 하는 보고. имя существительное
🌏 ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ДОКЛАД: Отчёт, составляемый в промежутке до получения последних результатов.

간시험 (中間試驗) : 각 학기의 중간에 학생들의 학업 상태를 평가하기 위하여 치르는 시험. имя существительное
🌏 ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ЭКЗАМЕН: Экзамен, проводимый посреди каждого учебного семестра для оценки знаний учащихся.

간적 (中間的) : 중간에 해당하는 것. имя существительное
🌏 СРЕДНИЙ; ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ: Находящийся в середине.

간적 (中間的) : 중간에 해당하는. атрибутивное слово
🌏 СРЕДНИЙ; ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ: Находящийся в середине.

간층 (中間層) : 위층과 아래층 사이에 있는 층. имя существительное
🌏 СРЕДНИЙ ЭТАЖ: Этаж, расположенный между верхним и нижним этажами.

간치 (中間 치) : 여러 사람이나 물건 중에서 크기나 품질 등이 중간이 되는 사람이나 물건. имя существительное
🌏 СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ; СРЕДНИЙ РАЗМЕР; СРЕДНЕЕ КАЧЕСТВО: Человек, чьё социальное положение, или предмет, качество которого, являются средними среди подобной группы людей или предметов.

개료 (仲介料) : 어떤 일에 상관없는 사람이 두 당사자 사이에서 일을 주선한 대가로 받는 돈. имя существительное
🌏 КОМИССИОННЫЕ; ПЛАТА ЗА ПОСРЕДНИЧЕСТВО: Плата за оказание посреднических услуг в ведении каких-либо дел, организованных между двумя заинтересованными лицами.

개업 (仲介業) : 상행위를 대신하거나 상품 매매를 중개하고 수수료를 받는 일. имя существительное
🌏 БРОКЕРСКАЯ КОМПАНИЯ; ДИЛЕРСКАЯ КОМПАНИЯ: Фирма, выступающая посредником при заключении сделок или выполняющая подобную коммерческую деятельность, получающая при этом комиссионный сбор.

개업자 (仲介業者) : 상행위를 대신하거나 상품 매매를 중개하고 수수료를 받는 일을 직업으로 하는 사람. имя существительное
🌏 ПОСРЕДНИК; БРОКЕР; ДИЛЕР: Лицо, выступающее посредником при заключении сделок или выполняющее подобную коммерческую деятельность по просьбе кого-либо, получая при этом комиссионный сбор.

개하다 (仲介 하다) : 어떤 일에 상관없는 사람이 두 당사자 사이에 서서 일을 주선하다. глагол
🌏 ПОСРЕДНИЧАТЬ: Оказывать помощь в ведении каких-либо дел, встав между двумя заинтересованными лицами в роли третьего лица.

거리 (中距離) : 짧지도 길지도 않은 중간 정도의 거리. имя существительное
🌏 СРЕДНЯЯ ДИСТАНЦИЯ: Не короткий и не длинный, умеренной длины путь.

건 (重建) : 절이나 왕궁 등을 보수하거나 고쳐 지음. имя существительное
🌏 РЕКОНСТРУКЦИЯ: Ремонт, переустройство храма, королевского дворца и т.п.

건되다 (重建 되다) : 절이나 왕궁 등이 보수되거나 고쳐져 지어지다. глагол
🌏 РЕКОНСТРУИРОВАТЬСЯ: Ремонтироваться, чиниться (о храме, королевском дворце и т.п.).

건하다 (重建 하다) : 절이나 왕궁 등을 보수하거나 고쳐 짓다. глагол
🌏 РЕКОНСТРУИРОВАТЬ: Ремонтировать, поправлять храм, королевский дворец и т.п.

견 (中堅) : 어떤 조직이나 사회에서 중심이 되거나 영향력이 큰일을 맡아 하는 사람이나 조직. имя существительное
🌏 Организация или лицо, являющиеся центром какой-либо структуры или общества, или организация или лицо, отвечающее за выполнение какого-либо важного, влиятельного дела.

경상 (重輕傷) : 심한 부상과 가벼운 부상. имя существительное
🌏 Серьёзное и лёгкое повреждение; серьёзная и лёгкая травма.

계되다 (中繼 되다) : 서로 다른 대상이 중간에서 이어지다. глагол
🌏 Соединяться в середине.

계방송 (中繼放送) : 한 방송국의 방송을 다른 방송국이 연결하여 내보내는 방송. имя существительное
🌏 ТРАНСЛЯЦИЯ: Передача информации, отправленной с одной телерадиостанции в другую.

계방송되다 (中繼放送 되다) : 한 방송국의 방송이 다른 방송국에 연결되어 내보내지다. глагол
🌏 ТРАНСЛИРОВАТЬСЯ: Передаваться (об информации) с одной телерадиостанции в другую.

계방송하다 (中繼放送 하다) : 한 방송국의 방송을 다른 방송국이 연결하여 내보내다. глагол
🌏 ТРАНСЛИРОВАТЬ: Передавать информацию с одной телерадиостанции в другую.

계자 (中繼者) : 서로 다른 대상을 중간에서 이어 주는 사람. имя существительное
🌏 ПОСРЕДНИК: Человек, который связывает два разных объекта.

계차 (中繼車) : 현장에서 실제로 일어나는 일을 중계하기 위해 필요한 장치를 싣고 현장에 나가는 차. имя существительное
🌏 ПЕРЕДВИЖНАЯ РАДИО- ИЛИ ТЕЛЕВИЗИОННАЯ СТАНЦИЯ; ПЕРЕДВИЖНАЯ ТВ-СТАНЦИЯ; ПТС: Машина, оснащённая оборудованием необходимым для съёмок и телетрансляции с места происшествия в прямом эфире.

계하다 (中繼 하다) : 서로 다른 대상을 중간에서 이어 주다. глагол
🌏 ПОСРЕДНИЧАТЬ: Соединять два разных объекта.

고생 (中高生) : 중학생과 고등학생. имя существительное
🌏 Ученики средних и старших классов.

고품 (中古品) : 이미 사용하였거나 오래되어 낡은 물건. имя существительное
🌏 БЫВШИЙ В УПОТРЕБЛЕНИИ; СЕКОНД-ХЕНД: Что-либо уже использованное или старое.

과부적 (衆寡不敵) : 적은 수로 많은 수에 맞서지 못함. имя существительное
🌏 ЧИСЛЕННОЕ ПРЕВОСХОДСТВО: Невозможность малого числа противостоять бо́льшему числу.

과하다 (重課 하다) : 세금이나 벌금 등의 액수를 많이 매기다. глагол
🌏 Обложить большим налогом или наложить, выписать большой штраф.

괄호 (中括弧) : 언어에서, 같은 범주에 속하는 여러 요소를 세로로 묶어서 보일 때 쓰거나 열거된 항목 중 어느 하나가 자유롭게 선택될 수 있음을 보일 때 쓰는 문장 부호 '{ }'의 이름. имя существительное
🌏 ФИГУРНЫЕ СКОБКИ: (В языке) Название знаков препинания "{ }", используемых при объединении по вертикали нескольких элементов, относящихся к одинаковой категории, или при наличии возможности свободного выбора одного из перечисленных пунктов.

구난방 (衆口難防) : 말을 막기 어려울 정도로 여러 사람이 시끄럽게 마구 떠듦. имя существительное
🌏 ГАЛДЁЖ; (ДОСЛ.) ВСЕ ШУМЯТ ТАК, ЧТО СЛОВО НЕ ВСТАВИШЬ: Сильный шум, гам, когда одновременно говорят несколько человек.

금속 (重金屬) : 철, 금, 백금 등의 무거운 금속. имя существительное
🌏 ТЯЖЁЛЫЙ МЕТАЛЛ: Металл типа железа, золота, белого золота и т.п.

급반 (中級班) : 학교나 학원 등에서 편성한 반 가운데 수준이 중간인 반. имя существительное
🌏 КЛАСС СРЕДНЕГО УРОВНЯ; СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ: Класс, в котором учатся ученики школы и прочего учебного заведения со средним уровнем знаний.

기 (中期) : 어떤 기간의 중간이 되는 시기. имя существительное
🌏 СЕРЕДИНА: Время посередине какого-либо промежутка времени.

년기 (中年期) : 중년의 시기. имя существительное
🌏 СРЕДНИЙ ВОЗРАСТ: Возраст в середине жизни.

년층 (中年層) : 나이가 중년인 사람의 계층. имя существительное
🌏 Социальный класс, состоящий из людей среднего возраста.

노동 (重勞動) : 육체적으로 힘이 많이 드는 일. имя существительное
🌏 ТЯЖЁЛАЯ ФИЗИЧЕСКАЯ РАБОТА ИЛИ ФИЗИЧЕСКИЙ ТРУД: Работа, выполнение которой требует физической силы.

늙은이 (中 늙은이) : 아주 늙지는 않고 조금 늙은 사람. имя существительное
🌏 МОЛОДОЙ СТАРИК; МОЛОДАЯ СТАРУХА: Несколько постаревший человек.

단되다 (中斷 되다) : 중간에 멈추거나 그만두게 되다. глагол
🌏 ПРЕКРАЩАТЬСЯ: Быть приостановленным или полностью остановленным.

단하다 (中斷 하다) : 어떤 일을 중간에 멈추거나 그만두다. глагол
🌏 ПРЕКРАЩАТЬ: Прерывать или останавливать что-либо.

대 (中隊) : 소대의 위, 대대의 아래인 군대 조직. имя существительное
🌏 РОТА; ЭСКАДРОН; БАТАРЕЯ; ЭСКАДРИЛЬЯ: Военное подразделение, находящееся выше взвода и ниже батальона.

대사 (重大事) : 몹시 중요하고 큰 사건. имя существительное
🌏 ЗНАМЕНАТЕЛЬНОЕ СОБЫТИЕ; ОГРОМНОЕ СОБЫТИЕ: Большое и важное событие.

대성 (重大性) : 어떤 일의 중요한 특성. имя существительное
🌏 ОТЛИЧИТЕЛЬНАЯ ЧЕРТА; ОСОБЕННОСТЬ: Важная характеристика какого-либо события.

대장 (中隊長) : 군대에서 중대를 지휘하고 이끄는 우두머리. имя существительное
🌏 КОМАНДИР РОТЫ: Глава армейской роты, который ей управляет и руководит.

대하다 (重大 하다) : 몹시 중요하고 크다. имя прилагательное
🌏 ЗНАЧИМЫЙ; ВАЖНЫЙ: Большой и имеющий весомое значение.

대히 (重大 히) : 몹시 중요하고 크게. наречие
🌏 ОЧЕНЬ СЕРЬЁЗНО; ВЕСЬМА ВАЖНО: С большим и важным значением.

도 (中道) : 한쪽으로 치우치지 않는 중간의 입장이나 방법. имя существительное
🌏 НЕЙТРАЛИТЕТ: Нейтральная точка зрения или мнение, не перевешивающее ни на одну из сторон.

도금 (中途金) : 계약금을 내고 나서 마지막 잔금을 치르기 전에 주는 돈. имя существительное
🌏 ВТОРИЧНЫЙ ВЗНОС: Деньги, которые платят после внесения залога, но перед выплатой остатка.

도적 (中道的) : 한쪽으로 치우치지 않는 중간의 입장이나 방법인 것. имя существительное
🌏 НЕЙТРАЛЬНЫЙ: Положение или точка зрения, которая находится по середине, не перевешивая ни на одну из сторон.

도적 (中道的) : 한쪽으로 치우치지 않는 중간의 입장이나 방법인. атрибутивное слово
🌏 НЕЙТРАЛЬНЫЙ: Находящийся по середине, не перевешивая ни на одну из сторон (о положении или точке зрения).

도파 (中道派) : 한쪽으로 치우치지 않고 중간 입장을 취하는 집단. имя существительное
🌏 НЕЙТРАЛ: Группа людей, предерживающихся положения или имеющих точку зрения по середине, которая не поддерживает ни одну из сторон.

독되다 (中毒 되다) : 음식물이나 약물의 독 성분 때문에 목숨이 위태롭게 되거나 몸에 이상이 생기게 되다. глагол
🌏 ОТРАВИТЬСЯ: Получить воздействие на организм ядовитых веществ, содержащихся в еде или лекарственном препарате, при этом подвергнуть опасности жизнь или вызвать побочные эффекты в организме.

독성 (中毒性) : 먹거나 몸에 닿으면 목숨이 위태롭게 되거나 몸에 이상을 일으키는 성질. имя существительное
🌏 ЯДОВИТОСТЬ: Характеристика содержащихся в еде или лекарственном препарате ядовитых для организма веществ, что может создать опасность для жизни или вызвать побочные эффекты в организме.

독자 (中毒者) : 어떤 성분에 중독이 된 사람. имя существительное
🌏 ПРИСТРАСТИВШИЙСЯ; АЛКОГОЛИК; НАРКОЗАВИСИМЫЙ; НАРКОМАН: Человек, попавший под зависимость какого-либо компонента.

동 (中東) : 유럽을 기준으로 보아, 동쪽의 중심부인 서아시아 지역. имя существительное
🌏 СРЕДНИЙ ВОСТОК; БЛИЖНИЙ И СРЕДНИЙ ВОСТОК; БЛИЖНИЙ ВОСТОК: Территория, расположенная в центре восточного региона, на западе Азии, если смотреть с точки зрения Европы.

등 (中等) : 등급을 상, 중, 하로 나누었을 때 가운데 등급. имя существительное
🌏 СРЕДНИЙ СОРТ: Сорт, находящийся посередине при разделении на высший, средний и низший.

등 교육 (中等敎育) : 초등 교육을 마치고 그다음 단계로 하는, 중학교와 고등학교 교육. имя существительное
🌏 СРЕДНЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ: Образование, получаемое в средних и старших классах.

량 (重量) : 물건의 무거운 정도. имя существительное
🌏 ВЕС; ТЯЖЕСТЬ: Уровень тяжёлости чего-либо.

량감 (重量感) : 물체의 무거운 느낌. имя существительное
🌏 ВЕСОМОСТЬ: Чувство веса.

량급 (中量級) : 선수의 몸무게에 따라 등급을 매겨서 하는 경기에서, 몸무게가 중간에 속하는 등급. имя существительное
🌏 СРЕДНЯЯ ВЕСОВАЯ КАТЕГОРИЯ: Класс, в котором выступает данный спортсмен согласно его весу.

량급 (重量級) : 선수의 몸무게에 따라 등급을 매겨서 하는 경기에서, 몸무게가 무거운 편에 드는 등급. имя существительное
🌏 ТЯЖЁЛАЯ ВЕСОВАЯ КАТЕГОРИЯ: Класс, в котором выступает данный спортсмен согласно его весу.

령 (中領) : 군대에서 대령의 아래이며 소령의 위인 계급. 또는 그 계급에 있는 군인. имя существительное
🌏 ЛЕЙТЕНАНТ-МАЙОР: Воинское звание в армии выше майора, но ниже генерала.

론 (衆論) : 여러 사람의 의견. имя существительное
🌏 ОБЩЕСТВЕННОЕ МНЕНИЕ: Мнения нескольких людей.

류 (中流) : 흐르는 강이나 냇물의 중간 부분. имя существительное
🌏 СРЕДНЕЕ ТЕЧЕНИЕ: Средняя часть текущей реки или ручья.

류층 (中流層) : 사회적 지위나 생활 수준 등이 중간 정도인 사회 계층. имя существительное
🌏 Средний общественный класс по социальному положению, уровню жизни и т.п.

립국 (中立國) : 나라 사이의 다툼이나 전쟁에서 중립을 지키는 나라. имя существительное
🌏 НЕЙТРАЛЬНАЯ СТРАНА: Страна, сохраняющая нейтралитет в спорах или войне между странами.

립성 (中立性) : 어느 한쪽에 치우치거나 편들지 않는 공평하고 올바른 태도를 취하는 성질. имя существительное
🌏 НЕЙТРАЛЬНОСТЬ: Особенность придерживаться равноправной и правильной позиции, не склоняющейся в какую-либо одну сторону.

매(를) 들다 : 결혼이 이루어지도록 중간에서 이어 주다.
🌏 Сводить для бракосочетания.

매결혼 (仲媒結婚) : 중매로 만나서 이루어진 결혼. имя существительное
🌏 Бракосочетание, состоявшееся благодаря сватам.

매쟁이 (仲媒 쟁이) : (낮잡아 이르는 말로) 결혼이 이루어지도록 남녀를 소개하는 사람. имя существительное
🌏 СВАТ: (унизит.) Человек, сводящий мужчину и женщину с целью заключения брака.

매하다 (仲媒 하다) : 결혼이 이루어지도록 남녀를 소개하다. глагол
🌏 СВАТАТЬ; СВОДИТЬ: Знакомить мужчину с женщиной с целью заключения брака.

머리 : 빡빡 깎은 중의 머리. 또는 그런 머리의 중. имя существительное
🌏 Коротко постриженные волосы.

무장 (重武裝) : 전쟁을 대비하여 강한 무기들로 단단히 무장함. имя существительное
🌏 ВООРУЖЕНИЕ: Приготовление к войне тяжелой артиллерии.

무장하다 (重武裝 하다) : 전쟁을 대비하여 강한 무기들로 단단히 무장하다. глагол
🌏 ВООРУЖАТЬСЯ: Готовиться к войне и собирать тяжелую артиллерию.

반기 (中盤期) : 일정한 기간의 중간쯤 되는 시기. имя существительное
🌏 Середина определённого временного промежутка.

벌 (重罰) : 무겁게 벌함. 또는 무거운 형벌. имя существительное
🌏 СУРОВОЕ НАКАЗАНИЕ: Наложение наказания. Или тяжёлое наказание.

복 (中伏) : 음력 6월에서 7월에 있는 삼복 가운데 두 번째 날. 초복의 열흘 후이다. имя существительное
🌏 ВТОРОЙ ЖАРКИЙ ДЕНЬ ЛЕТА (ПО ЛУННОМУ КАЛЕНДАРЮ): Второй из трёх дней "бок", который отмечают между шестым и седьмым месяцем лунного календаря. Как правило приходится на 10-ый день после "чобок".

복되다 (重複 되다) : 되풀이되거나 겹쳐지다. глагол
🌏 ПОВТОРЕННЫЙ: Быть повторенным или накладываться.

복하다 (重複 하다) : 되풀이하거나 겹치다. глагол
🌏 Повторять или накладываться.

사 (中士) : 군대에서 상사의 아래, 하사의 위인 급. 또는 그 계급에 있는 군인. имя существительное
🌏 СТАРШИЙ СЕРЖАНТ: Воинское звание выше сержанта и ниже старшины. Военнообязанный с таким званием.

상 (中上) : 등급이나 단계가 중간보다 조금 더 높은 것. имя существительное
🌏 Уровень или ступень чуть выше среднего.

상 (中傷) : 근거 없는 말로 다른 사람을 욕하여 그 사람의 명예나 지위에 해를 끼침. имя существительное
🌏 КЛЕВЕТА: Задевание чести или оказание плохого влияния на положение другого человека в результате неоправданных высказываний о нём.

상모략 (中傷謀略) : 남을 해치려고 근거 없는 말로 욕하고 속임수를 써서 일을 꾸미는 것. имя существительное
🌏 КЛЕВЕТА: Замышление обмана и распространение заведомо ложных, порочащих слухов о каком-либо человеке.

상자 (重傷者) : 심하게 다친 사람. имя существительное
🌏 ТЯЖЕЛОРАНЕНЫЙ: Человек, имеющий серьёзные телесные повреждения.

생 (衆生) : 불교에서, 모든 살아 있는 무리. имя существительное
🌏 В буддизме, всё живущее на свете.

성 (中聲) : 음절의 구성에서 중간 소리인 모음. имя существительное
🌏 Гласный звук, расположенный в середине слога в корейском языке.

성적 (中性的) : 서로 반대되는 두 성질 사이의 중간적 성질을 띠는 것. имя существительное
🌏 НЕЙТРАЛЬНЫЙ: Имеющий характер, представляющий собой нечто среднее между двумя противоположностями.

성적 (中性的) : 서로 반대되는 두 성질 사이의 중간적 성질을 띠는. атрибутивное слово
🌏 НЕЙТРАЛЬНЫЙ: Представляющий собой нечто среднее между двумя противоположностями.

소형 (中小型) : 크기나 규모가 중간인 것과 작은 것. имя существительное
🌏 Средний или маленький размер или масштаб.

수 (重修) : 오래된 건물의 낡고 헌 부분을 손질하여 고침. имя существительное
🌏 РЕСТАВРАЦИЯ; ВОССТАНОВЛЕНИЕ; РЕМОНТ: Исправление состарившейся и повреждённой части здания.

수되다 (重修 되다) : 오래된 건물의 낡고 헌 부분이 손질되어 고쳐지다. глагол
🌏 РЕСТАВРИРОВАТЬСЯ; ВОССТАНАВЛИВАТЬСЯ; РЕМОНТИРОВАТЬСЯ: Приводиться в порядок, исправляться (о повреждённых частях ветхого здания).

수하다 (重修 하다) : 오래된 건물의 낡고 헌 부분을 손질하여 고치다. глагол
🌏 РЕСТАВРИРОВАТЬ; ВОССТАНАВЛИВАТЬ; РЕМОНТИРОВАТЬ: Исправлять состарившуюся и повреждённую часть здания.

시되다 (重視 되다) : 매우 크고 중요하게 여겨지다. глагол
🌏 Считаться очень большим и важным.

시하다 (重視 하다) : 매우 크고 중요하게 여기다. глагол
🌏 Считать очень большим и важным.

신 (中 신) : 결혼이 이루어지도록 남녀를 소개하는 일. имя существительное
🌏 СВОДНИЧЕСТВО: Знакомство мужчины и женщины с целью заключения брака.

신아비 (中 신아비) : (낮잡아 이르는 말로) 결혼이 이루어지도록 남녀를 소개하는 남자. имя существительное
🌏 СВОДНИК: (прост.) Мужчина, знакомящий мужчину и женщину с целью заключения брака.


:
Профессия и карьера (130) Массовая культура (82) Просмотр фильма (105) Наука и техника (91) Семейные мероприятия (57) Объяснение местоположения (70) Проблемы экологии (226) Семейные праздники (2) Политика (149) В школе (208) Звонок по телефону (15) Объяснение времени (82) В больнице (204) Характер (365) Климат (53) СМИ (47) Информация о пище (78) Работа по дому (48) Закон (42) Искусство (76) Внешний вид (97) Искусство (23) Жизнь в Корее (16) В общественной организации (8) Человеческие отношения (52) Благодарность (8) Пресса (36) Человеческие отношения (255) Общественные проблемы (67) Заказ пищи (132)