🌟 헤어지다

☆☆☆   動詞  

1. 같이 있던 사람과 떨어지다.

1. わかれる別れる】。はなれる離れる: 一緒にいた人と離れる。

🗣️ 用例:
  • 헤어진 곳.
    Breaking up.
  • 헤어질 때.
    At parting.
  • 헤어질 시간.
    Time to part.
  • 일행과 헤어지다.
    Break up with the party.
  • 친구와 헤어지다.
    Break up with a friend.
  • 헤어지다.
    Break up soon.
  • 나는 바쁜 일이 있어 친구들과 밥만 먹고 헤어졌다.
    I had a busy job and broke up with my friends after eating.
  • 선생님은 학생들과 헤어질 때 내일 다시 만나자고 말씀을 하셨다.
    The teacher told me to meet again tomorrow when she broke up with the students.
  • 오늘은 이만 헤어지고 다음 주에 보자.
    I'll see you next week after we break up today.
    응, 전화할게.
    Yeah, i'll call you.
준말 헤지다: 같이 있던 사람과 떨어지다., 친하게 지내던 사람과 관계를 끊다., 모여 있던 …

2. 친하게 지내던 사람과 관계를 끊다.

2. わかれる別れる: 親密だった人との関係を絶つ。

🗣️ 用例:
  • 헤어진 경험.
    Break-up experience.
  • 헤어진 사람.
    The one who broke up.
  • 헤어진 슬픔.
    A broken sorrow.
  • 남편과 헤어지다.
    Break up with your husband.
  • 아내와 헤어지다.
    Break up with your wife.
  • 애인과 헤어지다.
    Break up with your lover.
  • 남자 친구와 헤어지다.
    Break up with a boyfriend.
  • 여자 친구와 헤어지다.
    Break up with a girlfriend.
  • 영영 헤어지다.
    Break up forever.
  • 정식으로 헤어지다.
    Break up formally.
  • 그녀는 무슨 일이 있어도 헤어질 수 없는 나의 소중한 여자 친구이다.
    She's my dear girlfriend who can't break up no matter what.
  • 부부는 이혼을 생각했지만 아이를 생각하면 헤어질 수 없었다.
    The couple thought of divorce, but couldn't break up when they thought of the child.
  • 무슨 안 좋은 일이 있었나요?
    Did something bad happen?
    애인과 헤어져서 요즘 힘들어요.
    I'm having a hard time breaking up with my girlfriend.
  • 그 남자는 바람둥이라 헤어지는 게 나아.
    The man is a playboy, so it's better to break up.

준말 헤지다: 같이 있던 사람과 떨어지다., 친하게 지내던 사람과 관계를 끊다., 모여 있던 …

3. 모여 있던 것들이 따로따로 흩어지거나 떨어지다.

3. ちりぢりになる散り散りになる】。ばらばらになる: まとまっていたものが離れ離れになる。

🗣️ 用例:
  • 헤어진 꽃다발.
    A bouquet of separated flowers.
  • 구슬이 헤어지다.
    Beads break up.
  • 밥알이 헤어지다.
    The grains of rice break up.
  • 바닥에 헤어지다.
    Break up on the floor.
  • 사방으로 헤어지다.
    Part in all directions.
  • 밥을 볶았더니 찰기가 없어 밥알이 헤어져 버렸다.
    The rice was fried and the rice was not sticky, so it broke up.
  • 분수를 틀자 물방울이 사방으로 헤어졌다.
    When i turned on the fountain, the drops of water parted in all directions.
준말 헤지다: 같이 있던 사람과 떨어지다., 친하게 지내던 사람과 관계를 끊다., 모여 있던 …

4. 피부가 터져 갈라지다.

4. あれる荒れる: 皮膚に裂け目ができる。

🗣️ 用例:
  • 헤어진 발가락.
    Broken toes.
  • 살갗이 헤어지다.
    Skin breaks up.
  • 손이 헤어지다.
    Hands split.
  • 피부가 헤어지다.
    Skin breaks up.
  • 혀가 헤어지다.
    The tongue breaks.
  • 날씨가 춥고 건조해서 입술이 트고 헤어졌다.
    The weather was cold and dry, so my lips chapped and parted.
  • 오랜 행군으로 병사들의 발은 헤어져 버렸다.
    The soldiers' feet were separated by the long march.
  • 왜 말을 제대로 못 하니?
    Why can't you speak properly?
    피곤해서 그런지 혀가 헤어져 버렸어.
    My tongue broke because i was tired.
준말 헤지다: 같이 있던 사람과 떨어지다., 친하게 지내던 사람과 관계를 끊다., 모여 있던 …

🗣️ 発音, 活用形: 헤어지다 (헤어지다) 헤어지어 (헤어지어헤어지여) 헤어져 (헤어저) 헤어지니 ()
📚 カテゴリー: 社会活動   挨拶すること  


🗣️ 헤어지다 @ 語義解説

🗣️ 헤어지다 @ 用例

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


曜日を表すこと (13) 性格を表すこと (365) マスコミ (36) 自己紹介 (52) 旅行 (98) 文化の違い (47) 法律 (42) 位置を表すこと (70) 科学と技術 (91) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 時間を表すこと (82) 職場生活 (197) 挨拶すること (17) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 招待と訪問 (28) 建築 (43) 週末および休み (47) 天気と季節 (101) 失敗話をすること (28) 公演と鑑賞 (8) 食文化 (104) 公共機関を利用すること (8) スポーツ (88) 感情/気分を表すこと (41) 買い物 (99) 食べ物を注文すること (132) 事件・事故・災害を表すこと (43) 趣味 (103) 気候 (53) 約束すること (4)