🌟 깨다

☆☆   動詞  

1. 단단한 물체를 쳐서 조각이 나게 하다.

1. やぶる破る】。わる割る: 固い物を打っていくつかに分けて離す。

🗣️ 用例:
  • 그릇을 깨다.
    Break a bowl.
  • 돌을 깨다.
    Crack a stone.
  • 알을 깨다.
    Crack an egg.
  • 유리창을 깨다.
    Break a window.
  • 접시를 깨다.
    Break a plate.
  • 영수는 겨울이 되면 강의 얼음을 깨고 낚시를 즐긴다.
    Young-soo breaks the ice in the river in winter and enjoys fishing.
  • 남편은 설거지를 하다가 그릇을 바닥에 떨어뜨려서 깼다.
    My husband broke the dish when he dropped it on the floor while washing the dishes.
  • 도예가는 마음에 들지 않는다며 새로 만든 도자기를 모두 깨어서 버렸다.
    The potter broke all the newly made pottery and threw it away, saying he didn't like it.
  • 접시를 깼으면 잘 치워야지. 조각을 밟을 뻔했잖아.
    If you broke the plate, you should clean it up. you almost stepped on the piece.
    조각이 워낙 작아서 못 봤어. 다치지는 않았어?
    The sculpture is so small that i didn't see it. did you get hurt?

2. 약속 등을 지키지 않다.

2. やぶる破る: 約束などを守らない。

🗣️ 用例:
  • 결심을 깨다.
    Breaks one's resolution.
  • 계약을 깨다.
    Break a contract.
  • 다짐을 깨다.
    Break one's vow.
  • 약속을 깨다.
    Break one's promise.
  • 협상을 깨다.
    Break a deal.
  • 형은 금연 다짐을 깨고 다시 담배를 피웠다.
    My brother broke his vow to quit smoking and smoked again.
  • 여자는 약속을 그 남자와 다시는 만나지 않았다.
    The woman never met again with the man who broke her promise.
  • 상대가 이번 계약을 이유가 뭔가?
    Why did your opponent break this deal?
    우리가 제시한 가격이 너무 높다는 것이 이유였습니다.
    The reason was that the price we offered was too high.

3. 머리나 무릎 등을 부딪치거나 맞거나 하여 상처가 나게 하다.

3. わる割る: 突き当ったり殴られたりして、頭や膝などに怪我をする。

🗣️ 用例:
  • 무릎을 깨다.
    Break one's knee.
  • 발뒤꿈치를 깨다.
    Break one's heels.
  • 이마를 깨다.
    Break one's forehead.
  • 동생은 계단에서 굴러서 무릎을 깼다.
    Younger brother rolled down the stairs and broke his knee.
  • 김 선수는 공이 아닌 골문을 머리로 들이받아 이마를 깨고 말았다.
    Kim hit the goal with his head, not the ball, and broke his forehead.

4. 어떠한 상태나 분위기 등을 계속 유지하지 못하게 하다.

4. ぶちこわすぶち壊す】。さます冷ます: ある状態や雰囲気などが続かないようにする。

🗣️ 用例:
  • 분위기를 깨다.
    Break the ice.
  • 침묵을 깨다.
    Breaks the silence.
  • 평화를 깨다.
    Breaks peace.
  • 흥을 깨다.
    Break the fun.
  • 어색한 침묵을 깨고 그가 먼저 내게 말을 걸었다.
    Breaking the awkward silence, he spoke to me first.
  • 갑자기 들려 오는 시끄러운 소리가 우리의 다정한 분위기를 깼다.
    A sudden noise broke our friendly atmosphere.
  • 자, 이제 그만 놀고 다들 집에 갑시다.
    Now, let's stop playing and everybody go home.
    이제야 좀 재미가 있는데 무슨 흥 깨는 소리를 해요?
    It's kind of fun now. what are you talking about?

5. 오랫동안 유지되어 온 생각이나 규칙에서 벗어나다.

5. やぶる破る: 長い間維持されてきた考えや規則から抜け出す。

🗣️ 用例:
  • 고정관념을 깨다.
    Breaks stereotypes.
  • 관습을 깨다.
    Breaks customs.
  • 법칙을 깨다.
    Breaks the law.
  • 상식을 깨다.
    Breaks common sense.
  • 선입견을 깨다.
    Breaks prejudice.
  • 틀을 깨다.
    Break the mold.
  • 편견을 깨다.
    Breaks prejudice.
  • 기존의 틀을 깨고 새로운 일에 도전하라!
    Break the old mold and challenge the new job!
  • 상식과 고정관념을 깨지 않고 살면 편하지만 발전이 없다.
    It is convenient to live without breaking common sense and stereotypes, but there is no development.
  • 와, 이번에 여자가 해군 장군이 되었어.
    Wow, this time a woman became a navy general.
    응. 군대가 남자들만의 영역이라는 편견을 거지.
    Yeah. breaking the prejudice that the army is a man's territory.

6. 어려운 장벽이나 기록 등을 뛰어넘다.

6. やぶる破る: 厚い障壁を乗り越えたり、記録などを更新する。

🗣️ 用例:
  • 기록을 깨다.
    Break the record.
  • 그는 백 미터 달리기에서 세계 기록을 깼다.
    He broke the world record in the 100-meter dash.
  • 두 국가는 서로에 대한 불신의 벽을 깨고 다시 통일했다.
    The two countries broke the wall of distrust in each other and reunified.
  • 그들 사이에는 오랜 갈등으로 인해 깨기 어려운 마음의 벽이 있다.
    There is a wall of mind between them that is hard to break because of the long conflict.

🗣️ 発音, 活用形: 깨다 (깨다) 깨어 (깨어) (깨ː) 깨니 (깨니)
📚 カテゴリー: 料理を説明すること  


🗣️ 깨다 @ 語義解説

🗣️ 깨다 @ 用例

Start

End

Start

End


道探し (20) 環境問題 (226) 人間関係 (52) 職業と進路 (130) 料理を説明すること (119) 一日の生活 (11) 家族行事 (57) 家族行事(節句) (2) 言葉 (160) 法律 (42) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 大衆文化 (52) 大衆文化 (82) 科学と技術 (91) 性格を表すこと (365) 家族紹介 (41) 経済・経営 (273) 失敗話をすること (28) 感情/気分を表すこと (41) 学校生活 (208) 家事 (48) 気候 (53) 芸術 (76) 宗教 (43) 食べ物を説明すること (78) 日付を表すこと (59) 公共機関を利用すること (8) マスコミ (36) 教育 (151) 住居生活 (159)