🌟
살리다
1.
생명을 지니게 하다.
1.
ОЖИВЛЯТЬ :
Приводить в жизнь или делать живым.
🗣️
практические примеры :
목숨을 살리다 .
Save your life.
사람을 살리다 .
Save a man.
그 의사는 많은 환자들을 살렸다 .
The doctor saved many patients.
사냥꾼은 자신이 잡은 호랑이를 죽이지 않고 살려 주기로 했다.
The hunter decided not to kill the tiger he caught, but to save it.
항생제를 개발한 덕분에 많은 사람들이 목숨을 살릴 수 있었다.
Thanks to the development of antibiotics, many people were able to save their lives.
♔
제발 목숨만은 살려 주세요.
Please save my life.
♕
네가 그런 짓을 하고도 살 수 있을 것 같아?
Do you think you can survive doing that?
2.
불이 꺼지지 않고 계속 타게 하다.
🗣️
практические примеры :
불을 살리다 .
Save the fire.
불씨를 살리다 .
Save the embers.
어머니는 꺼져 가는 모닥불을 살리려고 부채질을 했다.
Mother fanned herself to save the dying bonfire.
나는 입김을 불며 꺼져 가는 모닥불의 불씨를 가까스로 살렸다 .
I managed to revive the dying bonfire by blowing my breath.
♔
이런, 바람이 불어서 불이 다 꺼져가네.
Man, the wind's blowing out the lights.
♕
내가 한번 불씨를 살려 볼게.
I'll try to revive the embers.
3.
본래의 색깔이나 특징 등을 뚜렷이 나타나게 하다.
🗣️
практические примеры :
개성을 살리다 .
Bring out one's individuality.
느낌을 살리다 .
Make sense.
색을 살리다 .
Save color.
색감을 살리다 .
Use color.
특징을 살리다 .
Make use of features.
그 배우는 개성을 잘 살려 연기를 한다.
The actor acts with his individuality well.
나는 음악적 재능을 살리기 위해 음대에 진학했다.
I went to music school to save my musical talent.
♔
대사를 읽을 때 느낌을 살려서 좀 더 실감나게 읽어 봐.
Try to read the lines more realistically by making it feel more real.
♕
아, 그렇게 읽는 게 생각보다 쉽지 않네요.
Oh, that's not as easy as i thought.
4.
성질이나 기운 등을 뚜렷이 나타나게 하다.
4.
ПРОЯВЛЯТЬ :
Чётко выражать (о характеристике или силе).
🗣️
практические примеры :
기를 살리다 .
Keep the flag alive.
자존심을 살리다 .
Save one's pride.
나는 실의에 빠진 지수의 기를 살려 주고 싶었다.
I wanted to revive the spirit of the disappointed jisoo.
그녀는 자신의 자존심을 살리기 위해 자신의 아이를 일류 대학에 보내려 했다.
She tried to send her child to a top university to save her self-esteem.
♔
승규가 의기소침해 있던데.
Seung-gyu was depressed.
♕
그래? 칭찬 좀 해서 기를 살려 주어야겠다.
Yeah? i'm going to give you some credit.
5.
어떤 일을 마음이나 의식 속에 다시 떠올리려 하다.
🗣️
практические примеры :
기억을 살리다 .
Save memory.
옛 추억을 살리다 .
Bring back old memories.
우리는 옛 추억을 그대로 살려 교복을 입고 만나기로 했다.
We decided to meet in school uniforms, taking advantage of our old memories.
그때의 기억을 살리려 아무리 노력해 보아도 도저히 생각이 나지 않았다.
No matter how hard i tried to revive the memory of that time, i couldn't think of it.
♔
이민 생활이 많이 힘들었니?
Was your immigration life very hard?
♕
응, 정말 그때의 기억을 다시 살리고 싶지 않아.
Yes, i really don't want to relive those memories.
6.
어떤 사물이나 제도 등이 제 구실을 하게 하다.
6.
ЗАСТАВЛЯТЬ РАБОТАТЬ :
Заставлять выполнять свою функцию (о какой-либо вещи или программе и т.п.).
🗣️
практические примеры :
경제를 살리다 .
Revive the economy.
시계를 살리다 .
Save the clock.
회사를 살리다 .
Save the company.
아버지는 태엽을 돌려 멈춰 있던 시계를 살렸다 .
Father turned the spring to save the stopped clock.
정부는 경제를 다시 살리기 위해 많은 일자리를 창출하기로 했다.
The government has decided to create many jobs to revive the economy.
♔
회사를 살릴 방법은 정말 없는 거야?
Is there really no way to save the company?
♕
지금으로서는 방법이 없어.
There's no way right now.
7.
경기나 놀이 등에서 술래나 상대편에 잡히지 않게 하다.
🗣️
практические примеры :
말을 살리다 .
Revive a horse.
나는 체스 게임에서 여왕은 죽이고 졸을 살려 두었다.
I killed the queen and kept the pawn alive in the chess game.
나는 술래에게 잡힐 뻔했으나 술래는 나를 살려 주었다.
I was almost caught by the tagger, but he spared me.
♔
쟤를 잡았어야지 살리며 어떻게 해!
You should've caught him. save him!
♕
워낙 빨리 도망가서 잡을 수가 없더라.
He ran away so fast that i couldn't catch him.
8.
글이나 말, 또는 어떤 현상 등이 효력을 갖게 하다.
8.
ОЖИВИТЬ :
Восстановить прежнюю силу или влияние (о тексте, речи или каком-либо феномене).
🗣️
практические примеры :
계약을 살리다 .
Save the contract.
정의를 살리다 .
Save justice.
이번 개혁을 통해 무너진 사회 정의를 다시 살릴 수 있었다.
Through this reform, we were able to revive the broken social justice.
처음에는 그 기사를 파기하기로 했지만 편집장이 다시 살렸다 .
At first we decided to destroy the article, but the editor saved it.
♔
이번엔 꼭 면접에서 합격했으면 좋겠는데.
I really hope i pass the interview this time.
♕
그래, 이번이 마지막 기회니까 이번 기회를 잘 살려서 꼭 합격해!
Yes, this is your last chance, so take advantage of this opportunity and pass!
🗣️
произношение, склонение:
•
살리다
(살리다
)
•
살리어
(살리어
살리여
)
•
살리니
()
📚
производное слово:
•
🗣️
살리다
@ толкование
(살려, 살려서, 살렸다, 살려라)→ 살리다
(살리고, 살리는데, 살리니, 살리면, 살린, 살리는, 살릴, 살립니다)→ 살리다
🗣️
살리다
@ практические примеры
풍미를 살리다 .
재래시장을 살리다 .
전공을 살리다 .
나뭇결을 살리다 .
이점을 살리다 .
제맛을 살리다 .
제맛을 살리다 .
한국미를 살리다 .
참맛을 살리다 .
예술성을 살리다 .
경험을 살리다 .
품격을 살리다 .
장점을 살리다 .
장점을 살리다 .
안전성을 살리다 .
식솔을 먹여 살리다 .
개성을 살리다 .
겨레말을 살리다 .
토박이말을 살리다 .
악상을 살리다 .
묘미를 살리다 .
악센트를 살리다 .
화롯불을 살리다 .
경제를 살리다 .
미관을 살리다 .
곡선미를 살리다 .
원뜻을 살리다 .
전통미를 살리다 .
백분 살리다 .
새끼를 먹여 살리다 .
강점을 살리다 .
한껏 살리다 .
조직력을 살리다 .
부지깽이로 불길을 살리다 .
명암을 살리다 .
특색을 살리다 .
특성을 살리다 .
손맛을 살리다 .
특수성을 살리다 .
창의성을 살리다 .
체통을 살리다 .
자율성을 살리다 .
질감을 살리다 .
동료애를 살리다 .
체험을 살리다 .
숙주를 살리다 .
취지를 살리다 .
회사를 살리다 .
개성미를 살리다 .
전문성을 살리다 .
환자를 살리다 .
적성을 살리다 .
원기를 살리다 .
기회를 살리다 .
외형을 살리다 .
운율을 살리다 .
서정성을 살리다 .
🌷
살리다
: 지금까지의 것과 다르거나 있은 적이 없다.
🌏 НОВЫЙ : Отличающийся от чего-либо существовавшего до настоящего времени или не существовавший ранее.
: 무엇이 운반되기 위하여 차, 배, 비행기 등에 올려져 놓이다.
🌏 БЫТЬ ПОГРУЖЕННЫМ; БЫТЬ ЗАГРУЖЕННЫМ : Быть помещённым куда-либо (в машину, корабль, повозку и т.п.).
: 마음이 차분하지 않고 들떠서 두근거리다.
🌏 ВОЛНОВАТЬСЯ; ТРЕПЕТАТЬ : Быть неспокойным, возбуждённым, взволнованным (о состоянии души).
: 생명을 지니게 하다.
🌏 ОЖИВЛЯТЬ : Приводить в жизнь или делать живым.
: 억울하고 슬프다.
🌏 ОБИДНЫЙ; ГОРЕСТНЫЙ : Грустный и обидный.
: 수증기가 찬 기운을 받아 물방울이 되어 엉기다.
🌏 ЗАТУМАНИВАТЬСЯ; ЗАПОТЕВАТЬ : Сгущаться, превратившись в водяные капли под воздействием холодного воздуха (о паре).
: 몸의 어떤 부분이 찬 기운으로 인해 춥고 얼얼하다.
🌏 ЗАМЁРЗШИЙ : испытывающий холод (о части тела).
: 무엇을 운반하기 위하여 차, 배, 비행기 등에 올려놓게 하다.
🌏 ГРУЗИТЬ; ЗАЛИТЬ ВОДОЙ; КЛАСТЬ : Помещать куда-либо (в машину, корабль, повозка и т.п.).
: 불에 태워 없애다.
🌏 СЖЕЧЬ : Сжигать в огне до тла.
: 믿고 의지할 수 있는 정도.
🌏 УРОВЕНЬ ДОВЕРИЯ : Степень уверенности в надёжности чего-либо.
: 국수나 새끼, 실 등을 동그랗게 감아 말다.
🌏 Наматывать в круг лапшу, солому, нить и т.п.
: 사람이 지닌 마음씨나 성품.
🌏 ЧЕЛОВЕЧНОСТЬ : Характеристика или качество, присущее человеку.
: 생리할 때 나오는 피를 흡수하여 밖으로 새지 않도록 속옷 안에 덧대는 물건.
🌏 ЖЕНСКИЕ ПРОКЛАДКИ; ЖЕНСКИЕ ГИГИЕНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА : Предмет женской гигиены, предназначенный для впитывания выделений во время менструации.
: 생야채나 과일에 마요네즈나 기름, 식초 등의 소스를 뿌린 음식.
🌏 САЛАТ : Блюдо, приготовленное из свежих овощей или фруктов, с добавлением майонеза, масла или другого соуса.
: 개인이나 민간 단체가 세우고 운영하는 대학.
🌏 НЕГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЫСШЕЕ УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ; ЧАСТНОЕ ВЫСШЕЕ УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ : Высшее учебное заведение, основанное и управляемое частным лицом или неправительственной организацией.