🌟 감안되다 (勘案 되다)

คำกริยา  

1. 여러 사정이 살펴져서 생각되다.

1. คำนึงถึง, คิดพิจารณา: ถูกคิดโดยพิจารณาหลาย ๆ สาเหตุ

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 가정 형편이 감안되다.
    The family circumstances are taken into account.
  • 경제력이 감안되다.
    Economic power is taken into account.
  • 어려움이 감안되다.
    Difficulties are taken into account.
  • 손실이 감안되다.
    The loss is accounted for.
  • 수익성이 감안되다.
    Profitability taken into account.
  • 당시의 힘든 상황이 감안되어 부장은 김 대리의 실수를 봐주었다.
    Given the tough situation at the time, the manager condoned kim's mistake.
  • 이 항공권의 판매가는 환불 수수료를 제외한 모든 비용이 감안된 가격이다.
    The selling price of this ticket is the price taken into account for all expenses except the refund fee.
  • 박 과장이 왜 승진 대상에서 빠졌지?
    Why was section chief park excluded from the promotion?
    글쎄, 신제품 개발 실적이 감안되지 않은 모양이야.
    Well, i don't think the new product development performance has been taken into account.

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 감안되다 (가만되다) 감안되다 (가만뒈다)
📚 คำแผลง: 감안(勘案): 여러 사정을 살펴서 생각함.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) การบอกเวลา (82) การศึกษา (151) สถาปัตยกรรม (43) การแสดงและการรับชม (8) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) รูปลักษณ์ภายนอก (121) การใช้บริการร้านขายยา (10) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การบอกการแต่งกาย (110) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) อากาศและฤดูกาล (101) การโทรศัพท์ (15) ภาษา (160) การชมภาพยนตร์ (105) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) มนุษยสัมพันธ์ (255) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) การเล่าความผิดพลาด (28) การนัดหมาย (4) การท่องเที่ยว (98) กฎหมาย (42) การขอบคุณ (8) การทักทาย (17) ระบบสังคม (81) การเมือง (149) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46)