🌟 우체국 (郵遞局)
☆☆☆ Danh từ
🗣️ Phát âm, Ứng dụng: • 우체국 (
우체국
) • 우체국이 (우체구기
) • 우체국도 (우체국또
) • 우체국만 (우체궁만
)
📚 thể loại: Cơ quan công cộng Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện)
🗣️ 우체국 (郵遞局) @ Giải nghĩa
- 공공장소 (公共場所) : 도서관, 공원, 우체국 등 여러 사람이 함께 이용하는 곳.
🗣️ 우체국 (郵遞局) @ Ví dụ cụ thể
- 중앙 우체국. [중앙 (中央)]
- 우체국 직원은 소포의 둘레를 노끈으로 두어 번 묶어 주었다. [묶다]
- 편지 다 썼니? 우체국 가는 길에 네 편지도 부쳐 줄게. [우표 (郵票)]
- 응, 그런데 우표가 없어서 못 붙였어. 우체국에서 하나 사서 붙여 줘. [우표 (郵票)]
- 우리 구 우체국 앞에서 만날까? [구 (舊)]
- 우체국 홈페이지에서 수발 내역을 한번 조회해 보시겠어요? [수발 (受發)]
- 우체국 사서함. [사서함 (私書函)]
- 세워진 지 백 년이 넘는 우체국 건물을 새로 지을까 합니다. [역사성 (歷史性)]
- 나 지금 우체국 앞인데, 여기서 어떻게 가야 돼? [꺾이다]
- 우체국 직원은 내가 좋다며 우리 집 주변을 서성이며 나를 집적대기 일쑤였다. [집적대다]
- 우체국 소인. [소인 (消印)]
- 서울시의 우체국 소인이 찍힌 소포가 하나 배달되었다. [소인 (消印)]
- 우체국 개국. [개국 (開局)]
- 오늘 우체국에 갔더니 개국 백 주년이라고 이렇게 기념품을 주더라. [개국 (開局)]
- 벌써 우체국을 연 지 백 년이 지났나 보네. [개국 (開局)]
- 요즘에 우체국 업무가 많이 바쁘신가 봐요. [물밀다]
- 우체국이 개국하다. [개국하다 (開局하다)]
- 드디어 우리 동네에도 우체국이 개국했어. [개국하다 (開局하다)]
- 응, 이제 우체국 업무를 보러 멀리까지 안 가도 돼. [개국하다 (開局하다)]
- 그럼, 우체국 가시는 김에 이것도 좀 부탁드릴게요. [게로]
- 우체국 안에는 상냥하게 보이는 언니가 웃고 있었다. [언니]
🌷 ㅇㅊㄱ: Initial sound 우체국
-
ㅇㅊㄱ (
우체국
)
: 편지, 소포를 보내는 일이나 예금 관리 등의 일을 하는 공공 기관.
☆☆☆
Danh từ
🌏 BƯU ĐIỆN: Cơ quan công cộng làm việc gửi thư từ, bưu kiện hay quản lý tiền gửi. -
ㅇㅊㄱ (
애창곡
)
: 즐겨 부르는 노래.
☆
Danh từ
🌏 BÀI HÁT YÊU THÍCH, BÀI HÁT THÍCH HÁT: Bài hát thích hát. -
ㅇㅊㄱ (
연출가
)
: 영화, 연극, 방송 등에서 각본에 따라 모든 일을 지시하고 감독하여 하나의 작품으로 만드는 일을 전문적으로 하는 사람.
Danh từ
🌏 ĐẠO DIỄN: Người làm công việc chỉ thị, giám sát mọi công việc theo kịch bản một cách chuyên nghiệp để tạo nên một tác phẩm trong điện ảnh, kịch, truyền hình v.v... -
ㅇㅊㄱ (
앞 차기
)
: 태권도에서, 무릎을 높이 올려 앞으로 발을 차는 기술.
None
🌏 THẾ ĐÁ CAO: Kĩ thuật nâng cao đầu gối và đá bàn chân về phía trước trong Taekwondo. -
ㅇㅊㄱ (
일체감
)
: 다른 사람과 어우러져 하나가 된 느낌.
Danh từ
🌏 TÌNH ĐOÀN KẾT, TÍNH ĐỒNG NHẤT, TÍNH THỐNG NHẤT: Cảm giác hòa hợp cùng với người khác trở thành một. -
ㅇㅊㄱ (
예치금
)
: 은행이나 기관 등에 맡겨 둔 돈.
Danh từ
🌏 TIỀN GỬI (NGÂN HÀNG), TIỀN GỬI TIẾT KIỆM: Tiền gửi vào những nơi như cơ quan hay ngân hàng. -
ㅇㅊㄱ (
압축기
)
: 공기나 그 밖의 기체를 압축하는 기계.
Danh từ
🌏 MÁY NÉN KHÍ: Máy nén không khí hay chất khí khác. -
ㅇㅊㄱ (
양치기
)
: 양을 돌보고 기르는 일. 또는 그런 일을 하는 사람.
Danh từ
🌏 SỰ CHĂN CỪU, NGƯỜI CHĂN CỪU: Việc nuôi và trông nom cừu. Người làm việc nuôi và trông nom cừu. -
ㅇㅊㄱ (
애처가
)
: 아내를 아끼고 사랑하는 남편.
Danh từ
🌏 NGƯỜI CHIỀU VỢ: Người chồng yêu quý vợ. -
ㅇㅊㄱ (
입출금
)
: 들어오는 돈과 나가는 돈.
Danh từ
🌏 TIỀN RA VÀO: Tiền nhập vào và tiền xuất ra. -
ㅇㅊㄱ (
옆 차기
)
: 태권도에서, 다리를 옆으로 뻗어 곧게 차는 발 기술.
None
🌏 CÚ ĐÁ NGANG: Kỹ thuật duỗi thẳng chân đá sang bên trong môn võ Tae-kwon-do.
• Giải thích món ăn (78) • Trao đổi thông tin cá nhân (46) • Triết học, luân lí (86) • Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) • Tìm đường (20) • Sinh hoạt nhà ở (159) • Vấn đề môi trường (226) • Chiêu đãi và viếng thăm (28) • Cách nói ngày tháng (59) • Chào hỏi (17) • Gọi món (132) • Xin lỗi (7) • Sinh hoạt công sở (197) • Nghề nghiệp và con đường tiến thân (130) • Gọi điện thoại (15) • Xem phim (105) • Cuối tuần và kì nghỉ (47) • Biểu diễn và thưởng thức (8) • Sử dụng cơ quan công cộng (59) • Mua sắm (99) • Yêu đương và kết hôn (19) • Chính trị (149) • Luật (42) • Thời tiết và mùa (101) • Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) • Ngôn ngữ (160) • Diễn tả trang phục (110) • Khí hậu (53) • Tâm lí (191) • Giáo dục (151)